Кандид, или Оптимизм (Вольтер Франсуа-Мари Аруэ) ; Вита-Нова, 2009
от 5921 р. до 10080 р.
Автор(ы): Вольтер Франсуа-Мари Аруэ;
Издатель: Вита-Нова
ISBN: 978-5-93898-239-0
ID: SKU67310
Сравнить цены
Цена от 5921 р. до 10080 р. в 6 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Лабиринт 5/5 | 10080 р. | |
Буквоед 5/5 | 9048 р. Минимальная сумма заказа 100 рублей | |
Book24 5/5 | 9048 р. | |
Яндекс.Маркет 5/5 | 9460 р. | наличие уточняйте 12.04.2024 |
МАЙШОП 5/5 | 8000 р. | наличие уточняйте 11.04.2024 |
OZON | 5921 р. | наличие уточняйте 03.01.2024 |
AliExpress 5/5 | ||
Читай-город 5/5 | ||
Мегамаркет 5/5 | ||
Описание
Смотри также Характеристики.
Яндекс.Маркет
Содержание
Перевод с французского Ф. К. Сологуб
ДОПОЛНЕНИЯ
Вольтер
НОВЕЛЛЫ
Перевод с французского С. Р. Брахман
Кривой крючник
Кози-Санкта. Малое зло ради великого блага.
Африканская повесть
Мемнон, или Благоразумие людское
Двое утешенных
История путешествий Скарментадо, написанная им
самим
ПРИЛОЖЕНИЯ
А. Д. Михайлов. Вольтер и его проза
A. Д. Михайлов. Комментарии
B. Г. Зартайский. О художнике этой книги: Умберто
Брунеллески
О книге
Автор(ы) | Вольтер Франсуа-Мари Аруэ |
Серия | Фамильная библиотека. Будуар |
Раздел | Зарубежная проза |
Издатель | Вита-Нова |
ISBN | 978-5-93898-239-0 |
Год издания | 2009 |
Количество страниц | 256 |
Формат | 175x245мм |
Вес | 0.92кг |
Кол-во страниц | 256 |
Размеры | 70x100/16 |
Язык издания | Русский |
Обложка | твердый переплёт |
Отзывы (3)
-
pavko
- 19 мая 20205/5
Одно из любимейших произведений Вольтера, позволю выложить еще одну партию иллюстраций из книги, преимущественно не вошедшие в предыдущую рецензию.
Иллюстрации воспроизведены по изданию:
Voltaire. Candide ou L'Optimisme.
Illustrations de Brunelleschi. Paris: Gibert Jeune, 1933.
На фронтисписе: портрет Вольтера. Первая половина XIX века.
Гравюра Жан-Жака Фрилли (1797-1850).0 0
-
pavko
- 28 мая 20175/5
В России "Кандид" был переведен в 1769 году Семеном Башиловым (этот перевод был издан в XVIII в. еще четыре раза). В переводе не обошлось без купюр, в частности было снято упоминание (в гл. 26) о царевиче Иоанне Антоновиче, который и при Екатерине II продолжал томиться в Шлиссельбургской крепости. Новый перевод "Кандида" опубликовал в 1870 году известный русский переводчик Н. Н. Дмитриев. Помещенный в настоящем томе перевод русского писателя Федора Сологуба (1863-1927) был впервые напечатан в 1909 году.
44 иллюстрации Умберто Брунеллески.
256 страниц.
Тираж 900.
Отпечатано в Финляндии.0 0
-
Blackboard_Writer
- 14 марта 20175/5
Может быть, вы знали меня с
хорошей стороны, но теперь
узнаете меня и с плохой стороны.
(«Бравый солдат Швейк»
из речи подпоручика Дуба)
Только, что мы познакомились с волшебным Брунеллески по его иллюстрациям к чудесной детской книжечке («Сказки былых времён», см. ссылку). Ах, как трогательно, ах, как мило! А теперь - нате вам - получите вполне себе взрослые иллюстрации к Вольтеру. Здесь мы узнаём, что под платьем может скрываться плоть, что она там присутствует всегда, а мечтательное выражение лица с легкостью преображается в страстное с оттенками похотливости. C’est, как говорится, la vie! Не знаю я как шествуют богини, но милая шагает по земле (Шекспир).
Это так, но моя душа протестует. Вольтер, может быть, тоже шагает по земле, но очень лёгкой походкой. В студенческие годы я испытал восторг от его философских писем. Лёгкость невероятная, ирония, иногда сарказм, остроумие запредельное. Почитайте его эссе «О квакерах» и у вас раз и навсегда сложится описанное выше представление об этом мыслителе-балагуре. Да, моя душа протестует. Но плоть, отчего-то, с ехидцей ухмыляется, а Брунеллески с хитрецой ей подмигивает. Поскольку ранее я читал лишь сочинения Вольтера на отвлеченные темы, то у меня сложилось идеализированное представление о нём.
Вольтер обозначает, а Брунеллески усугубляет. Иллюстрации отлично дополняют текст (возможно, идеализированное представление о Вольтере мешает мне увидеть более сильную, чем дополняющую, гармонию между автором и иллюстратором)! Прибавьте к этому стильное художественное оформление от «Вита Нова» и отличное полиграфическое исполнение, да ещё учтите, что перевод сделан более чем авторитетными людьми, да не забудьте, что обзорную статью написал высокий профессионал А.Д. Михайлов (его имя я не раз встречал в знаменитой академической серии «Литературные памятники») и вам станет ясно, что вы - обладатель, возможно, лучшего издания Вольтера, если не считать ещё одного, имеющегося у меня, Вольтера от «Вита Нова» с иллюстрациями, опять же, Брунеллески.
Очень рекомендую!
PS: Изображения получились темнее, чем это есть на самом деле; у меня технические проблемы.
PS: В серии «Фамильная библиотека. Будуар» имеются четыре книги с текстами Вольтера. Вторая пара книг иллюстрирована Бека. Я воздержался от покупки последней, поскольку Бека мне показался в какой-то степени тривиальным (а может быть, даже и пошловатым). Прошло уже целых три месяца, а моё мнение никак не меняется. Как изменится - так сообщу.0 0
Добавить отзыв
Книги с похожим названием
Книги где автор: Вольтер Франсуа-Мари Аруэ
Классическая зарубежная проза - издательство "Вита-Нова"
Категория 4736 р. - 7105 р.
Классическая зарубежная проза - издательство "Вита-Нова" »