"Чернильной вязью жизнь продлю тебе" (Боккаччо Джованни, Гюго Виктор, Бодлер Шарль) ; Центр книги Рудомино, 2018
от 429 р. до 1019 р.
Автор(ы): Линецкая Е.;
Издатель: Центр книги Рудомино
ISBN: 978-5-00087-137-9
ID: SKU82695
Сравнить цены
Цена от 429 р. до 1019 р. в 7 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Лабиринт 5/5 | 693 р. 990 р. | |
Буквоед 5/5 | 1019 р. Минимальная сумма заказа 100 рублей | |
Book24 5/5 | 1019 р. | |
Яндекс.Маркет 5/5 | 725 р. 920 р. | наличие уточняйте 09.05.2024 |
МАЙШОП 5/5 | 429 р. 660 р. | |
Читай-город 5/5 | 979 р. | наличие уточняйте 02.12.2023 |
Подписные издания | 712 р. | наличие уточняйте 22.04.2024 |
AliExpress 5/5 | ||
Мегамаркет 5/5 | ||
Описание
В сборник переводов литературоведа и переводчика Эльги Львовны Линецкой (1909-1997) вошли произведения французской, английской, американской, итальянской, испанской, немецкой поэзии и прозы XII-XX вв.: "Жизнь Данте" Дж. Боккаччо, "Роман о Тристане" Ж. Беруля, повесть Ф. Шатобриана "Атала", лирические новеллы Ж. Нерваля и Н. Готорна, рассказ Г. Джеймса "Зверь в чаще", стихотворения В. Гюго, Ш. Бодлера, П. Верлена, Г. Гейне, Р. Браунинга, А. Суинберна, К. Россетти, Э. Дикинсон, У. Йейтса, поэма В. Скотта "Гленфинлас", сонеты У. Шекспира и др. Некоторые поэтические переводы публикуются впервые, по архивным материалам. В предисловии к книге Всеволод Багно рассказывает о личности Линецкой и ее творческом пути. Издание адресовано ценителям европейской классической литературы XII-XX ст.
Составители: В.Е. Багно и А.В. Волков.
Составители: В.Е. Багно и А.В. Волков.
Смотри также Характеристики.
Яндекс.Маркет
Содержание
Всеволод Багно. Рассказ о жизни, трудах и
обыкновениях Эльги Львовны Линецкой
С ИТАЛЬЯНСКОГО
Джованни Боккаччо
Жизнь Данте
СО СТАРОФРАНЦУЗСКОГО
Беруль
Роман о Тристане
С ФРАНЦУЗСКОГО
Жоашен Дю Белле
Сонет
Виктор Гюго
"Вчера повеяло дыханьем свежим ночи.
Ответ на обвинение
Слова, сказанные в полумраке
То, что я увидел однажды весной
Бессонница
Поэт
"Жить под безоблачным иль хмурым
небосводом..."
Пленница
Поэт - халифу
Шарль Бодлер
Часы
Сосредоточенность
Поль Верлен
Час свиданий
Под сурдинку
"На небе блестящая..."
"Это - желанье, томленье..."
"Все краски стерты..."
"Тени ветвей, словно дымные пряди..."
Сплин
"О бедная, душа, весь день пылал над нами..."
"Теперь иди спокойно, без забот..."
"О душа, что тоскуегиь..."
"Любовью, боже, ранил ты меня..."
"Соломинкой в хлеву блестит надежда. Что ты..."
"Одела темнота..."
"Блесной глуши щемящий зов рожка..."
"Треплет ветер, рассвирепев..."
"Ты умиляешь, трогаешь меня..."
Томление
"...Ибо знаю в страданьях толк!"
Франсуа Рене де Шатобриан
Атала
Жерар де Нерваль
Эмилия
Ги де Мопассан
Любовь
Хромуля
Маркиз де Фюмроль
С ИСПАНСКОГО
Испанские Романсеро
Мориана-Пленница
О доне Буэсо
С НЕМЕЦКОГО
Генрих Гейне
"Из старых сказок машет..."
С АНГЛИЙСКОГО
Уильям Шекспир
Сонеты
XII. "Когдачасы нам время отмеряет..."*
XXIX. "Когда терпя повсюду неудачу..."
LXTV. "Явидел, как в неистовой гордыне..."
LXV, "О, если море, и земля, и медь..."
LXXI. "Когдаумру и колокол тревожный..."* LXXIII.
"Ты узнаёшь во мне то время года..." LXXXI. "Мнель
о тебе грустить на склоне дней СХХХ. "Глаза ее на
звезды не похожи... "*
Вальтер Скотт
Гленфинлас, или Плач по лорду Роналду
Роберт Браунинг
Свидание ночью
Расставание утром
Любая жена - любому мужу
Юность и искусство
Аббат Фоглер
Кристина Россетти
Печальных песен, милый...*
Алджернон Чарлз Суинберн
Тщетное бдение*
Эмили Дикинсон
99. "Не я, а кто-то новый..."
131. "У Осени воспетой..."
258. "Вечером зимой у Света..."
288. "Ктоя?Никто. Вы тоже?.."
347. "Когда редеет Ночь..."
369. "Как бы шутя лежит..."
435. "В Безумье скрыт высокий Разум..."
500. "Верхом на Колесе катит..."
502. "Ивсе же, все же, всуе..."
536. "Услады Сердце просит..."
579. "Л голодала много Лет..."
* Перевод публикуется впервые.
632. "Просторней Мозг, чем небо..."
712. "Я не могла остановиться..."
1069. "Рай - это дело выбора..."
1075. "Нависло Небо, Тучи хмуры..."
1134. "Все Северное Ветер сгреб..."
1601. "О Господи, прости нас!.."
1764. "И горше нет, и слаще нет..."
3541. "За взрывом скорби - этикет подобья..."
Джерард Мэнли Хопкинс
Инверснайд*
Весна и осень*
Осберт Ситуэлл
Мороз-охотник*
Уильям Батлер Иейтс
"Когда старухой будешь греть колени..."
Он хотел бы владеть плащом небес
Пасха, 1916
Натаниель Готорн
Мастер красоты
Генри Джеймс
Зверь в чаще
обыкновениях Эльги Львовны Линецкой
С ИТАЛЬЯНСКОГО
Джованни Боккаччо
Жизнь Данте
СО СТАРОФРАНЦУЗСКОГО
Беруль
Роман о Тристане
С ФРАНЦУЗСКОГО
Жоашен Дю Белле
Сонет
Виктор Гюго
"Вчера повеяло дыханьем свежим ночи.
Ответ на обвинение
Слова, сказанные в полумраке
То, что я увидел однажды весной
Бессонница
Поэт
"Жить под безоблачным иль хмурым
небосводом..."
Пленница
Поэт - халифу
Шарль Бодлер
Часы
Сосредоточенность
Поль Верлен
Час свиданий
Под сурдинку
"На небе блестящая..."
"Это - желанье, томленье..."
"Все краски стерты..."
"Тени ветвей, словно дымные пряди..."
Сплин
"О бедная, душа, весь день пылал над нами..."
"Теперь иди спокойно, без забот..."
"О душа, что тоскуегиь..."
"Любовью, боже, ранил ты меня..."
"Соломинкой в хлеву блестит надежда. Что ты..."
"Одела темнота..."
"Блесной глуши щемящий зов рожка..."
"Треплет ветер, рассвирепев..."
"Ты умиляешь, трогаешь меня..."
Томление
"...Ибо знаю в страданьях толк!"
Франсуа Рене де Шатобриан
Атала
Жерар де Нерваль
Эмилия
Ги де Мопассан
Любовь
Хромуля
Маркиз де Фюмроль
С ИСПАНСКОГО
Испанские Романсеро
Мориана-Пленница
О доне Буэсо
С НЕМЕЦКОГО
Генрих Гейне
"Из старых сказок машет..."
С АНГЛИЙСКОГО
Уильям Шекспир
Сонеты
XII. "Когдачасы нам время отмеряет..."*
XXIX. "Когда терпя повсюду неудачу..."
LXTV. "Явидел, как в неистовой гордыне..."
LXV, "О, если море, и земля, и медь..."
LXXI. "Когдаумру и колокол тревожный..."* LXXIII.
"Ты узнаёшь во мне то время года..." LXXXI. "Мнель
о тебе грустить на склоне дней СХХХ. "Глаза ее на
звезды не похожи... "*
Вальтер Скотт
Гленфинлас, или Плач по лорду Роналду
Роберт Браунинг
Свидание ночью
Расставание утром
Любая жена - любому мужу
Юность и искусство
Аббат Фоглер
Кристина Россетти
Печальных песен, милый...*
Алджернон Чарлз Суинберн
Тщетное бдение*
Эмили Дикинсон
99. "Не я, а кто-то новый..."
131. "У Осени воспетой..."
258. "Вечером зимой у Света..."
288. "Ктоя?Никто. Вы тоже?.."
347. "Когда редеет Ночь..."
369. "Как бы шутя лежит..."
435. "В Безумье скрыт высокий Разум..."
500. "Верхом на Колесе катит..."
502. "Ивсе же, все же, всуе..."
536. "Услады Сердце просит..."
579. "Л голодала много Лет..."
* Перевод публикуется впервые.
632. "Просторней Мозг, чем небо..."
712. "Я не могла остановиться..."
1069. "Рай - это дело выбора..."
1075. "Нависло Небо, Тучи хмуры..."
1134. "Все Северное Ветер сгреб..."
1601. "О Господи, прости нас!.."
1764. "И горше нет, и слаще нет..."
3541. "За взрывом скорби - этикет подобья..."
Джерард Мэнли Хопкинс
Инверснайд*
Весна и осень*
Осберт Ситуэлл
Мороз-охотник*
Уильям Батлер Иейтс
"Когда старухой будешь греть колени..."
Он хотел бы владеть плащом небес
Пасха, 1916
Натаниель Готорн
Мастер красоты
Генри Джеймс
Зверь в чаще
О книге
Автор(ы) | Боккаччо Джованни, Гюго Виктор, Бодлер Шарль |
Серия | Мастера художественного перевода |
Раздел | Поэзия |
Издатель | Центр книги Рудомино |
ISBN | 978-5-00087-137-9 |
Возрастное ограничение | 12+ |
Год издания | 2018 |
Количество страниц | 496 |
Формат | 136x208мм |
Вес | 0.60кг |
Кол-во страниц | 496 |
Автор | Багно В.Е., Волков А.В. сост. |
Авторы | Багно В.Е.; Волков А.В. сост. |
Переплёт | Твёрдый |
Год публикации | 2018 |
Язык | Русский |
Переплет | Твёрдый |
Возрастные ограничения | 12 |
Размеры | 84x108/32 |
Обложка | твердый переплёт |
Язык издания | rus |
1 ms.
Книги где автор: Боккаччо Джованни, Гюго Виктор, Бодлер Шарль
Классическая зарубежная поэзия - издательство "Центр книги Рудомино"
Категория 343 р. - 514 р.
Классическая зарубежная поэзия - издательство "Центр книги Рудомино" »
1 ms.
Классическая зарубежная поэзия
Категория 343 р. - 514 р.