КаталогКниг.РФ

Скандинавские сказки (Лагерлеф Сельма, Андерсен Ханс Кристиан, Валенберг Анна) ; Нигма, 2018

Книга: Скандинавские сказки (Лагерлеф Сельма, Андерсен Ханс Кристиан, Валенберг Анна) ; Нигма, 2018

от 1920 р. до 4427 р.

  • Автор(ы): Андерсен Ханс Кристиан; Лагерлеф Сельма; Валенберг Анна;

  • Издатель: Нигма

  • EAN: 978-5-4335-0507-0

  • ISBN: 978-5-4335-0507-0

  • все характеристики

  • ID: SKU89341


Сравнить цены

Цена от 1920 р. до 4427 р. в 7 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Лабиринт

5/5

4336 р.
наличие уточняйте
13.03.2024
Буквоед

5/5

2799 р.
Минимальная сумма заказа 100 рублей
наличие уточняйте
02.06.2023
Book24

5/5

2799 р.
наличие уточняйте
31.05.2023
Яндекс.Маркет

5/5

4427 р.
наличие уточняйте
11.03.2024
МАЙШОП

5/5

3687 р.
наличие уточняйте
09.03.2024
Подписные издания
1920 р.
наличие уточняйте
12.06.2022
OZON
2369 р.
наличие уточняйте
03.01.2024
AliExpress

5/5

Читай-город

5/5

Мегамаркет

5/5

Как купить или где мы находимся +

Описание

Эта книга откроет вам чудесный мир скандинавских сказок. В сборник вошли как произведения известных писателей - Г. Х. Андерсена, С. Топелиуса, С. Лагерлёф, так и народные легенды Дании, Швеции и Норвегии.
Волшебные истории унесут юных читателей в страну фантазий, где может произойти всё самое невероятное. Её населяют столько удивительных существ: гномы, эльфы, тролли, великаны, колдуны - всех и не перечислить. Иногда они не прочь предложить людям помощь и дружбу - но жадные и завистливые всегда получают от них по заслугам. И разве это не здорово - оказаться в мире, полном приключений, где живут волшебники и феи и где добро всегда побеждает зло?
Образы сказочных персонажей, созданных богатой фантазией скандинавского народа, оживают на самобытных иллюстрациях Сергея Любаева.

Об иллюстраторе:
Сергей Викторович Любаев - художник, книжный иллюстратор и дизайнер. В 2017 году номинирован от России на Международную премию имени Астрид Линдгрен (ALMA). Имя лауреата будет названо на пресс-конференции в Стокгольме 4 апреля 2017 года. Сергей Любаев также номинировался на эту премию в 2014 и 2015 годах.
Член Союза художников СССР, Московского Союза художников. Сотрудничает с ведущими российскими издательствами. Проиллюстрировал книги Д. Толкиена, Р. Киплинга, М. Твена, Т. Уайта, А. Блока, Н. Гоголя, Л. Толстого, С. Есенина, И. Стоуна, Э. Хемингуэя, К. Чуковского, К. Паустовского, А. Аверченко, А. Гайдара, Я. Перельмана и других авторов. Занимался оформлением учебников для начальной и средней школы. Неоднократный лауреат Всероссийского конкурса книжной иллюстрации "Образ книги". Участник международных, всероссийских художественных и книжных выставок.

Смотри также Характеристики.

Яндекс.Маркет


Содержание

ДАНИЯ
ХАНС КРИСТИАН АНДЕРСЕН
Дикие лебеди (Перевод А. Ганзен)
Старый дом (Перевод А. Ганзен)
Принцесса на горошине (Перевод А. Ганзен)
Цветы маленькой Иды (Перевод А. Ганзен)
Ромашка (Перевод А. Ганзен)
Судьба репейника (Перевод А. Ганзен)
Навозный жук (Перевод А. Ганзен)
ДАТСКИЕ НАРОДНЫЕ СКАЗКИ
Кто первый разозлится (Перевод и обработка Л.
Брауде)
Солдатский ранец (Перевод и обработка Л.
Брауде)
Ханс и Грете (Перевод и обработка Л. Брауде)
Откуда птицы-пигалицы пошли (Перевод и
обработка Л. Брауде)
Дочь колдуна (Перевод и обработка Л. Брауде)
Волшебное дерево (Перевод и обработка Л.
Брауде)
Конёк-колченог (Перевод и обработка Л. Брауде)
Санный поезд (Перевод и обработка Л. Брауде)
Педер-бычок (Перевод и обработка Л. Брауде)
Ханс - сын русалки (Перевод Д. Налепиной)
Принц-олень (Перевод Д. Налепиной)
Дикая уточка (Перевод Д. Налепиной)
Волшебная шапка (Перевод Д. Налепиной)
Эль троллей (Перевод Д. Налепиной)
Поросёнок (Перевод Д. Налепиной)
ШВЕЦИЯ
СЕЛЬМА ЛАГЕРЛЁФ
Подменыш (Перевод и обработка Л. Брауде)
АННА ВАЛЕНБЕРГ
Подарок тролля (Перевод и обработка Л. Брауде)
ШВЕДСКИЕ НАРОДНЫЕ СКАЗКИ
Звенит ли моя липа, поёт ли соловей? (Перевод и
обработка Л. Брауде)
Бедняк и богач (Перевод и обработка Л. Брауде)
Охотник Брюте (Перевод и обработка Л. Брауде)
Златогривый конь, лунный фонарик и принцесса в
волшебной клетке (Перевод и обработка Л.
Брауде)
Три тётушки (Перевод и обработка Л. Брауде)
Три волшебных листочка (Перевод и обработка Л.
Брауде)
Бывает ли людским желаниям конец?
(Перевод и обработка Л. Брауде)
Портные (Перевод и обработка Л. Брауде)
Счастье-Удача (Перевод и обработка Л. Брауде)
Жадная помещица (Перевод и обработка Л.
Брауде)
Старуха и рыбка (Перевод Д. Налепиной)
Принц-петушок (Перевод Д. Налепиной)
Великан из Скалунды (Перевод Д. Налепиной)
Гора Золотой Королевы (Перевод Д. Налепиной)
Угольщик Нильс и троллиха (Перевод Д.
Налепиной)
ФИНЛЯНДИЯ
САКАРИАС ТОПЕЛИУС
Сампо-Лопарёнок. Лапландская сказка
(Перевод и обработка Л. Брауде)
Звездоглазка (Перевод и обработка Л. Брауде)
Старый домовой Абоского замка (Перевод и
обработка Л. Брауде)
ФИНСКИЕ НАРОДНЫЕ СКАЗКИ
Принц и русалка (Перевод Д. Налепиной)
НОРВЕГИЯ
НОРВЕЖСКИЕ НАРОДНЫЕ СКАЗКИ
Коза - Золотые Рожки (Перевод и обработка Л.
Брауде)
Принцесса с Хрустальной горы (Перевод и
обработка Л. Брауде)
Кто нынче мал, завтра велик (Перевод и обработка
Л. Брауде)
Пер, Пол и Эспен Аскеладд (Перевод и обработка
Л. Брауде)
Шкипер и чёрт (Перевод и обработка Л. Брауде)
Аскеладден, что с троллями состязался
(Перевод и обработка Л. Брауде)
Пастор и работник (Перевод и обработка Л.
Брауде)
Прошлогодняя каша (Перевод и обработка Л.
Брауде)
Лошадь-невеста (Перевод и обработка Л. Брауде)
Дружок (Перевод Д. Налепиной)
Волшебные яблоки (Перевод Д. Налепиной)
ИСЛАНДИЯ
ИСЛАНДСКИЕ НАРОДНЫЕ СКАЗКИ
Крестьянин и кот (Перевод Д. Налепиной)
Три платья (Перевод Д. Налепиной)
Пастух и плут (Перевод Д. Налепиной)

Видео обзоры (3)

Ирландские сказки | Книга 1

Ирландские сказки | Книга 1запуск видео

 

Скандинавские сказки.

Скандинавские сказки.запуск видео

 

Скандинавские мифы и сказания (Сказания о Богах ч.1) Аудиокнига.

Скандинавские мифы и сказания (Сказания о Богах ч.1) Аудиокнига.запуск видео

 

О книге

СерияВне серии
ИздательНигма
Год издания2018
Страниц464
Переплёттвердый
ISBN978-5-4335-0507-0
Размеры21,50 см × 26,70 см × 3,50 см
Формат84х108/16
Автор(ы)
ТематикаСказки
Тираж3000
Язык изданияРусский
Кол-во страниц464
Обложкатвердый переплёт

Отзывы (10)

  • 2/5

    Кажется, я единственная кому книга не понравилась. Прочитала полностью и лично мне не понравилась подборка сказок. Большинство с очень сомнительной моралью. Например:



    1. "Педер-бычок".

    У зажиточной семьи пожилых крестьян не было детей, а лет им было уже много. И так хотелось им ребенка, что стали они воспринимать как сына одного бычка в их стаде. Он был умный и послушный и очень им полюбился. И решили они отдать его попу учиться грамоте. Поп оказался мошенником, сначала обобрал их (брал огромные суммы на "покупку книг" и за обучение), а потом забил бычка и продал его мясо на базаре. "Родителям" сказал, что тот сбежал, а потом нашел купца с созвучным именем и выдал его за перерожденного бычка. Ему поверили и отдали в итоге остаток средств "сыну". Купец и поп в итоге в наваре, смеются над доверчивыми людьми, а те остались совсем без средств, без жилья и без поддержки на старосте лет.



    Чему учит эта сказка? Как здорово обманывать наивных людей? Обратите внимание, что по сказке старики не делала никому зла и все их деньги были нажиты честным трудом - хоть и богатые, но крестьяне.



    2. "Угольщик Нильс и троллиха".

    Один угольщик много работал, но не смотря на это еле сводил концы с концами. Однажды, когда он заготавливал древесину в лесу, он встретил женщину, которая предложила ему помощь. Он согласился и много дней они трудились бок о бок. В итоге сблизились и поженились. И родилось у них трое детей по прошествии трех лет. Жили они душа в душу, а благодаря ее помощи у него стал получаться уголь лучшего качества, поэтому финансовые дела наладились. А потом он случайно увидел ее в другом виде и понял, что на самом деле она троллиха, а дети их получается тоже тролли. Посоветовался с мудрецом и благодаря его совету узнал как избавиться от всего семейства разом - завез их на лошади на замерзшее озеро и бросил там. Жена слезно умоляла пожалеть хотя бы младшую дочку, но он даже не обернулся. Сбежал, в итоге сказке говорится, что долго болел, но и то легко отделался от троллей, повезло ему.



    По сказке троллиха только и делала, что помогала угольщику. Никаких злодеяний. И единственное за что она пострадала с детьми - это свой "вид". В чем мораль?



    3. "Жадная помещица".

    Одна старая помещица была очень жадной и плохо кормила/платила работникам. Несмотря на это к ней решилась наняться одна сирота. При найме помещица ее предупредила, что работать придется много, а вот кормить будет мало, на что получила уверение, что и вовсе девушка готова работать без еды. Помещица дивится, а новая работница каждый день работает, а еды не просит и выглядит прекрасно. Хотя на самом деле она воровала по ночам из кухни. В итоге помещица тоже решила попробовать не есть. Истощала, заболела, а работница ее только и уговаривает, что надо еще немного потерпеть. В итоге помещица умерла, а работница сказала попу, что та все завещала ей. И зажила она с тех пор в достатке, достался ей и дом и все богатство. Хэппи энд.



    Хорошая мораль? Про то, что озолотившаяся мошенница начала творить добрые дела и уж она-то со своими работниками обращалась совсем по-другому ни слова. Да и не верится...





    И таких сказок очень много. Плюс есть истории, которые сказками назвать сложно и они явно рассчитаны на более взрослое восприятие. Так, например, "Подменыш" воспринимается откровенной драмой. Пугающая история. Большинство рассказов Андерсена, которые включили в сборник, я бы тоже сказками не назвала. Особенно "Старый дом" и "Ромашка" - резко выбиваются из ряда остальных.



    Из плюсов книги - отличная белая и плотная офсетная бумага. Правда из-за нее книга ну очень тяжелая.



    Иллюстрации на любителя. Лично мне не понравились. Стилизация, да... но порой глядя на очередной рисунок так и хочется сказать - "мазня".

    0    0

  • 5/5

    Сборник получился большого формата, довольно толстый и увесистый. Сказки различаются по длине. И очень много разворотов остается совсем без иллюстраций. Малое количество и специфичность иллюстраций - вот те вещи, которые немного мешают рекомендовать эту книгу для детей. Всё остальное - на высоте. Сказок очень много. немного непонятно, зачем было впихивать сюда еще и авторские сказки. На мой взгляд, они тут лишние. Но общее впечатление о книге очень и очень хорошее. Иллюстрации весьма специфичные, и их не очень много. Но все они подчинены единому замыслу. В их основе лежат цвета флагов скандинавских стран. И мысль эту художник отразил уже на форзаце. В книге представлены сказки 5 скандинавских стран. Перед началом каждого блока идет заставка: После заставки идут сначала авторские сказки.( 7 сказок Андерсена - в датских; по одной С.Лагерлеф и А.Валенберг - в шведских и 3 сказки С.Топелиуса в финских). Перед сказками каждого автора - тоже заставка. Иллюстрации в авторских сказках есть небольшие, а есть на целую страницу. Они очень яркие, своеобразные, но в их основе лежит цвет и рисунок флага страны.Каждая сказка начинается с оригинальной буквицы в соответствующем стиле. Страница перед первой в каждой подборке сказкой - это узоры на определенном фоне( опять же всё под цвет флага!), а все иллюстрации( а чаще всего, это картинка в начале и конце каждой сказки, редко когда еще и в середине) - словно вырезанные из этого фона контуры.

    0    0

  • 4/5

    Все книги читаю, перед тем как дать ребенку. Эту книгу дочери 9 лет я не дам, хоть 6+. Дело в том что сказки не подобраны по возрастной категории. Есть и детские и не очень то. Большинство сказок мне понравились, но не всё...

    0    0

Добавить отзыв



1 ms.

Книги с похожим названием

Искать все [32]

Книги где авторы: Лагерлеф Сельма, Андерсен Ханс Кристиан, Валенберг Анна

Искать всё

 

Классические сказки зарубежных писателей - издательство "Нигма"

Категория 1536 р. - 2304 р.

Классические сказки зарубежных писателей - издательство "Нигма" »

0 ms.

Классические сказки зарубежных писателей

Категория 1536 р. - 2304 р.

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

preloader

11 ms