Ворон: стихотворения и поэмы (По Эдгар Аллан) ; Азбука, 2022
от 153 р. до 204 р.
Автор(ы): По; Edgar Allan;
Издатель: Азбука
ISBN: 978-5-389-07132-2
ID: SKU298179
Добавлено: 16.08.2021
Сравнить цены
Цена от 153 р. до 204 р. в 3 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Буквоед 5/5 | 204 р. Минимальная сумма заказа 100 рублей | |
Мегамаркет 5/5 | 153 р. 204 р. | |
Яндекс.Маркет 5/5 | 153 р. 204 р. | наличие уточняйте 30.05.2024 |
Лабиринт 5/5 | ||
Читай-город 5/5 | ||
МАЙШОП 5/5 | Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года | |
Описание
Смотри также Характеристики.
Яндекс.Маркет
Содержание
Стихотворения
Тамерлан. Перевод И. Озеровой
Песня. Перевод С. Степанова
Мечты, Перевод Ю.Корнеева
Духи мертвых. Перевод С. Степанова
Вечерняя звезда. Перевод Ю. Корнеева
Сон во сне. Перевод Н.Лебедевой
Стансы. Перевод Ю.Корнеева
Сон. Перевод С. Степанова
"Счастливый день! Счастливый час!"
Перевод Т.Гнедич
Озеро. К***. Перевод Г.Усовой
Сонет к науке. Перевод С. Степанова
Аль Аарааф. Фрагменты
Гимн Несэси. Перевод В. Брюсова
Песнь Низейс. Перевод С. Степанова
Романтика. Перевод С. Степанова
К *** ("Мираж поющего куста...") Перевод
С.Степанова
К ручью. Перевод В. Брюсова
К М. ("Не в том беда..."). Перевод Г.Бена
Волшебная страна. Перевод Р.Дубровкина
К Елене. Перевод С. Степанова
Исрафил. Перевод С. Степанова
Спящая. Перевод А. Эппеля
Долина непокоя. Перевод А. Глебовской
Город среди моря. Перевод Ю.Корнеева
К одной из тех, которые в раю
Перевод К. Бальмонта
Гимн. Перевод Ал. Ал. Щербакова
Серенада, Перевод В. Топорова
Колизей. Перевод Р.Дубровкина
В альбом (Френсис Сарджент Осгуд)
Перевод В. Брюсова
К Ф. Перевод В. Брюсова
Венчальная баллада. Перевод Н.Лебедевой
Сонет к Занте. Перевод В.Васильева
Дворец с привидениями. Перевод Е. Фельдмана
Тишина. Перевод С. Степанова
Червь победитель. Перевод В. Брюсова
Линор. Перевод Г. Усовой
Страна сна. Перевод Г.Бена
Евлалия. Перевод В.Васильева
Ворон. Перевод М. Зенкевича
Другу сердца в день святого Валентина
Перевод Ал. Ал. Щербакова
К М. Л. Ш. ("Из всех, кому тебя увидеть...")
Перевод К.Бальмонта
К М. Л. Ш. ("Еще недавно автор этих строк...")
Перевод В. Топорова
Улялюм. Перевод В. Топорова
Загадочный сонет. Перевод Ал. Ал. Щербакова
Колокола. Перевод С. Степанова
К Елене ("Тебя я видел раз..."). Перевод В.Рогова
Энни. Перевод Н. Толя
Эльдорадо. Перевод С. Степанова
Сонет к моей матери. Перевод В. Топорова
Аннабель-Ли. Перевод К.Бальмонта
Имитация. Перевод В. Брюсова
Один. Перевод Е. Третьяковой
Айзеку Ли. Перевод Р.Дубровкина
Элизабет Р. Херринг. Перевод Ю. Корнеева
Акростих. Перевод Р.Дубровкина
Вступление. Перевод С. Степанова
Страна фей. Перевод В. Брюсова
Долина Нис. Перевод А. Глебовской
Пэан. Перевод В. Брюсова
Комментарии. Ю.В.Ковалев
О книге
Издатель | Азбука |
Год издания | 2022 |
Страниц | 288 |
Переплёт | мягкий |
ISBN | 978-5-389-07132-2 |
Размеры | 11,50 см × 18,00 см × 1,50 см |
Формат | 180.00mm x 116.00mm x 20.00mm |
Автор(ы) | По Эдгар Аллан |
Тематика | Зарубежная |
Тираж | 2000 |
Переплет | 180.00mm x 116.00mm x 20.00mm |
Возрастные ограничения | 16 |
Кол-во страниц | 288 |
Серия | азбука-классика |
Автор | По Э.А. |
Авторы | По Э.А. |
Год публикации | 2019 |
Язык | Русский |
Количество страниц | 288 |
Возрастная группа | 18 |
Тип обложки | мягкая |
Жанр | поэзия |
Возрастное ограничение | 18+ |
Издательство | Азбука |
Язык издания | Русский |
Обложка | мягкая обложка |
Отзывы (13)
-
Валерия
- 23 января 20245/5
Главная причина, по которой я выбрала это издание - в нем представлены оригиналы стихов на английском. На мой вкус, здесь представлены не лучшие переводы автора (особенно тот самый Ворон, все-таки переводы Бальмонта или Брюсова нравятся мне больше). Все основные стихотворения вошли в сборник, также есть комментарии к ним, было интересно с ними ознакомиться. Не очень удобная вёрстка, немного кривая, но сильно это не мешает.
0 0
-
Mr. Raven
- 5 августа 20235/5
Со всей душой вчитываюсь в превосходные произведения Эдгара Аллана По...
0 0
-
Иван
- 1 февраля 20235/5
Переводы и оригиналы поэтических жемчужин американского гения. Что еще скажешь?... Ворона, к примеру, можно перечитывать бесконечно - абсолютная магия, при, казалось бы, не таком уж и оригинальном сюжетном построении. Радует в издании то, что взяты как переводы старые, сделанные такими небезызвестными личностями, вдохновленными, в том числе, и самим По, как Бальмонт и Брюсов, так и советскими переводчиками, и переводчиками вполне современными. Маст хэв еще и по причине красивой обложки.
0 0
Добавить отзыв
Книги с похожим названием
Книги где авторы: По Эдгар Аллан
Поэзия - издательство "Азбука"
Категория 122 р. - 183 р.
Зарубежная - издательство "Азбука" »
Поэзия
Категория 122 р. - 183 р.