КаталогКниг.РФ

Ворон: стихотворения и поэмы (По Эдгар Аллан) ; Азбука, 2022

Книга: Ворон: стихотворения и поэмы (По Эдгар Аллан) ; Азбука, 2022

от 153 р. до 204 р.


Сравнить цены

Цена от 153 р. до 204 р. в 3 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Буквоед

5/5

204 р.
Минимальная сумма заказа 100 рублей
Мегамаркет

5/5

153 р. 204 р.
Яндекс.Маркет

5/5

153 р. 204 р.
наличие уточняйте
30.05.2024
Лабиринт

5/5

Читай-город

5/5

МАЙШОП

5/5

Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года

Как купить или где мы находимся +

Описание

Эдгар Аллан По - знаменитый американский поэт, прозаик, критик, журналист. Человек ослепительного таланта и горестной судьбы. Ненавистники и почитатели, подражатели и последователи - всем им, и уже не один век, не дает покоя наследие По. Его влияние как писателя и поэта на мировую литературу огромно. В области поэзии это и Шарль Бодлер, и французский cимволизм, практически весь русский Серебряный век. В настоящем двуязычном издании По представлен именно в ипостаси поэта. "Создание прекрасного посредством ритма" - так определял поэзию По, автор таких поэтических шедевров, как "Ворон", "Аннабель Ли", "Улялюм", "Колокола", "Линор". В своих стихах По отворачивается от "жизни как она есть" и создает иную реальность, неясную и туманную, реальность грез и мечты, которая вот уже более века не отпускает от себя почитателей творчества гениального поэта.

Смотри также Характеристики.

Яндекс.Маркет


Содержание

"Эдем мечтаний и сновидений". Ю.В.Ковалев
Стихотворения
Тамерлан. Перевод И. Озеровой
Песня. Перевод С. Степанова
Мечты, Перевод Ю.Корнеева
Духи мертвых. Перевод С. Степанова
Вечерняя звезда. Перевод Ю. Корнеева
Сон во сне. Перевод Н.Лебедевой
Стансы. Перевод Ю.Корнеева
Сон. Перевод С. Степанова
"Счастливый день! Счастливый час!"
Перевод Т.Гнедич
Озеро. К***. Перевод Г.Усовой
Сонет к науке. Перевод С. Степанова
Аль Аарааф. Фрагменты
Гимн Несэси. Перевод В. Брюсова
Песнь Низейс. Перевод С. Степанова
Романтика. Перевод С. Степанова
К *** ("Мираж поющего куста...") Перевод
С.Степанова
К ручью. Перевод В. Брюсова
К М. ("Не в том беда..."). Перевод Г.Бена
Волшебная страна. Перевод Р.Дубровкина
К Елене. Перевод С. Степанова
Исрафил. Перевод С. Степанова
Спящая. Перевод А. Эппеля
Долина непокоя. Перевод А. Глебовской
Город среди моря. Перевод Ю.Корнеева
К одной из тех, которые в раю
Перевод К. Бальмонта
Гимн. Перевод Ал. Ал. Щербакова
Серенада, Перевод В. Топорова
Колизей. Перевод Р.Дубровкина
В альбом (Френсис Сарджент Осгуд)
Перевод В. Брюсова
К Ф. Перевод В. Брюсова
Венчальная баллада. Перевод Н.Лебедевой
Сонет к Занте. Перевод В.Васильева
Дворец с привидениями. Перевод Е. Фельдмана
Тишина. Перевод С. Степанова
Червь победитель. Перевод В. Брюсова
Линор. Перевод Г. Усовой
Страна сна. Перевод Г.Бена
Евлалия. Перевод В.Васильева
Ворон. Перевод М. Зенкевича
Другу сердца в день святого Валентина
Перевод Ал. Ал. Щербакова
К М. Л. Ш. ("Из всех, кому тебя увидеть...")
Перевод К.Бальмонта
К М. Л. Ш. ("Еще недавно автор этих строк...")
Перевод В. Топорова
Улялюм. Перевод В. Топорова
Загадочный сонет. Перевод Ал. Ал. Щербакова
Колокола. Перевод С. Степанова
К Елене ("Тебя я видел раз..."). Перевод В.Рогова
Энни. Перевод Н. Толя
Эльдорадо. Перевод С. Степанова
Сонет к моей матери. Перевод В. Топорова
Аннабель-Ли. Перевод К.Бальмонта
Имитация. Перевод В. Брюсова
Один. Перевод Е. Третьяковой
Айзеку Ли. Перевод Р.Дубровкина
Элизабет Р. Херринг. Перевод Ю. Корнеева
Акростих. Перевод Р.Дубровкина
Вступление. Перевод С. Степанова
Страна фей. Перевод В. Брюсова
Долина Нис. Перевод А. Глебовской
Пэан. Перевод В. Брюсова
Комментарии. Ю.В.Ковалев

Видео обзоры (1)

Захар Прилепин. Презентация первого тома стихотворений и поэм Эдуарда Лимонова

Захар Прилепин. Презентация первого тома стихотворений и поэм Эдуарда Лимоновазапуск видео

 

О книге

ИздательАзбука
Год издания2022
Страниц288
Переплётмягкий
ISBN978-5-389-07132-2
Размеры11,50 см × 18,00 см × 1,50 см
Формат180.00mm x 116.00mm x 20.00mm
Автор(ы)
ТематикаЗарубежная
Тираж2000
Переплет180.00mm x 116.00mm x 20.00mm
Возрастные ограничения16
Кол-во страниц288
Серияазбука-классика
АвторПо Э.А.
АвторыПо Э.А.
Год публикации2019
ЯзыкРусский
Количество страниц288
Возрастная группа18
Тип обложкимягкая
Жанрпоэзия
Возрастное ограничение18+
ИздательствоАзбука
Язык изданияРусский
Обложкамягкая обложка

Отзывы (13)

  • 5/5

    Главная причина, по которой я выбрала это издание - в нем представлены оригиналы стихов на английском. На мой вкус, здесь представлены не лучшие переводы автора (особенно тот самый Ворон, все-таки переводы Бальмонта или Брюсова нравятся мне больше). Все основные стихотворения вошли в сборник, также есть комментарии к ним, было интересно с ними ознакомиться. Не очень удобная вёрстка, немного кривая, но сильно это не мешает.

    0    0

  • 5/5

    Со всей душой вчитываюсь в превосходные произведения Эдгара Аллана По...

    0    0

  • 5/5

    Переводы и оригиналы поэтических жемчужин американского гения. Что еще скажешь?... Ворона, к примеру, можно перечитывать бесконечно - абсолютная магия, при, казалось бы, не таком уж и оригинальном сюжетном построении. Радует в издании то, что взяты как переводы старые, сделанные такими небезызвестными личностями, вдохновленными, в том числе, и самим По, как Бальмонт и Брюсов, так и советскими переводчиками, и переводчиками вполне современными. Маст хэв еще и по причине красивой обложки.

    0    0

Добавить отзыв



Книги с похожим названием

Искать все [2]

Книги где авторы: По Эдгар Аллан

Искать всё

 

Поэзия - издательство "Азбука"

Категория 122 р. - 183 р.

Зарубежная - издательство "Азбука" »

Поэзия

Категория 122 р. - 183 р.

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

preloader

8 ms