КаталогКниг.РФ

Книга: Листья травы (Уитмен Уолт) ; Иностранка, 2019

Книга: Листья травы (Уитмен Уолт) ; Иностранка, 2019

3876 р.


Цены

Цена от 3876 р. до 3876 р. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет

5/5

3876 р.
Лабиринт

5/5

Читай-город

5/5

МАЙШОП

5/5

Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года

Как купить или где мы находимся +

Описание

Уолт Уитмен — великий американский поэт, певец Вселенной и Человечества, совершивший подлинную революцию в мировой поэзии. Его мощный голос «великана, отрешенного от всех мелочей нашего муравьиного быта» (К. Чуковский) потряс основы поэтического слова; эхо его голоса продолжало звучать на протяжении всего ХХ века, отражаясь во всех новых поэтических явлениях.
«Листья травы» — главная книга Уолта Уитмена, пронизанный светом Радости храм искусства, который сам автор достраивал и перестраивал на протяжении многих лет. В настоящем томе публикуются все поэмы и стихотворения, которые Уитмен включил в последнее прижизненное издание своей великой книги.

Смотри также Характеристики.

Яндекс.Маркет


Содержание

Предисловие к первому изданию "Листьев травы"
Перевод А. Зверева
ЛИСТЬЯ ТРАВЫ Посвящения
Одного я пою. Перевод К. Чуковского
Когда я размышлял в тиши. Перевод Б. Слуцкого
На кораблях в океане. Перевод А. Старостина
К другим странам. Перевод Н. Булгаковой
Историку. Перевод Б. Слуцкого
Тебе, старинное дело борьбы за свободу
Перевод А. Старостина
Образы. Перевод В. Лунина
Для него я пою. Перевод В. Лунина
Читая книгу. Перевод К. Чуковского
Первый шаг в учебе. Перевод О. Волгиной
Неискушенные. Перевод О. Волгиной
Штатам. Перевод И. Пашкина
Путешествие через Штаты. Перевод Н. Булгаковой

Некой певице. Перевод К. Чуковского
Я не доступен тревогам. Перевод К. Чуковского
Ученость. Перевод В. Куприянова
Отплывающий корабль. Перевод Н. Булгаковой
Слышу, поет Америка. Перевод И. Кашкина
Где осажденная крепость? Перевод К. Чуковского
Пусть безмятежен тот, кого я пою. Перевод А.
Сергеева
Не закрывайте дверей. Перевод К. Чуковского
Поэтам, которые будут. Перевод С. Маршака
Тебе. Перевод К. Чуковского
В тебе, читатель. Перевод А. Сергеева
Рожденный на Поманоке. Перевод И. Куберского
Песня о себе. Перевод К. Чуковского
Дети Адама
К саду мир. Перевод Н. Булгаковой
Запружены реки мои. Перевод К. Чуковского
О теле электрическом я пою. Перевод М.
Зенкевича
Женщина ждет меня. Перевод В. Лунина
Я сам по себе. Перевод В. Куприянова
Час безумству и счастью. Перевод К. Чуковского
Из бурлящего океана толпы. Перевод К.
Чуковского
Века проходят, а я возвращаюсь. Перевод Э.
Шустера
Мы двое, как долго мы были обмануты. Перевод К.
Чуковского ...
О Гименей! Гименей! Перевод О. Волгиной
Я - тот, кто жаждет любви. Перевод Н. Булгаковой
Мгновения естества. Перевод И. Куберского
Однажды, когда я проходил городом. Перевод К.
Чуковского
Я слышал вас, торжественно-нежные трубы органа
Перевод К. Чуковского
Обернувшись к западу с берегов Калифорнии
Перевод О. Волгиной
Когда я, как Адам. Перевод К. Чуковского
Аир благовонный
На дорогах нехоженых. Перевод А. Сергеева
О душистая луговина моей груди. Перевод А.
Сергеева
Кто бы ты ни был, держащий меня в руках.
Перевод А. Сергеева ..
Для тебя, Демократия. Перевод К. Чуковского
Эти песни пою я весной. Перевод Б. Слуцкого
Не в содроганиях моей худой груди. Перевод Н.
Булгаковой
Страшное сомненье во всем. Перевод К.
Чуковского
Суть всей метафизики. Перевод А. Сергеева
Летописцы будущих веков. Перевод К. Чуковского
Когда я услыхал к концу дня. Перевод К.
Чуковского
Вы и есть это новое существо, увлеченное мной?
Перевод О. Волгиной
Корни и листья сами всегда одиноки. Перевод Н.
Булгаковой
Ни зной, жгучий и иссушающий. Перевод Н.
Булгаковой
Падайте, капли. Перевод Н. Булгаковой
Город разгула. Перевод В. Куприянова
Что за смуглое лицо. Перевод Н. Булгаковой
Я видел дуб в Луизиане. Перевод К. Чуковского
Незнакомому. Перевод К. Чуковского
В тоске и в раздумье. Перевод К. Чуковского
Я слышу - мне вменяют в вину. Перевод Н.
Булгаковой
Пограничная трава прерии. Перевод В. Куприянова

Когда я читаю о горделивой славе. Перевод Н.
Банникова
Мы - мальчишки. Перевод К. Чуковского
Калифорнии обещаю. Перевод О. Волгиной
В этих тончайших листах моих. Перевод О.
Волгиной
Нет на моем счету. Перевод Н. Банникова
Взгляд. Перевод Н. Булгаковой
Стихотворение для взявшихся за руки. Перевод Н.
Булгаковой ...
Земля, мое подобие. Перевод Н. Булгаковой
Приснился мне город. Перевод К. Чуковского
Ради чего, вы думаете, я берусь за перо? Перевод
И. Кошкина
И Восток, и Запад. Перевод В. Куприянова
Если кого я люблю. Перевод К. Чуковского
К мальчику с Запада. Перевод О. Волгиной
О Любовь быстротечная, вечная. Перевод В.
Куприянова
Среди множества. Перевод Н. Булгаковой
Ты, за кем, бессловесный. Перевод К. Чуковского
Эта тень, мое подобие. Перевод Н. Булгаковой
Сейчас, полный жизни. Перевод А. Старостина
Salut au Monde! Перевод М. Зенкевича и Н.
Банникова
Песня большой дороги. Перевод К. Чуковского
На бруклинском перевозе. Перевод В. Левша
Песня Отвечателя. Перевод А. Сергеева
Наша старая листва. Перевод А. Сергеева
Песня радостей. Перевод К. Чуковского
Песня о топоре. Перевод М. Зенкевича
Песня о выставке. Перевод Э. Шустера
Песня Секвойи. Перевод А. Сергеева
Песня разных профессий. Перевод М. Зенкевича
Песня вращающейся Земли. Перевод И.
Стрижевской
Молодость, день, старость и ночь. Перевод Н.
Банникова
Перелетные птицы
Всемирная песня. Перевод А. Сергеева
Пионеры! о пионеры! Перевод К. Чуковского
Тебе. Перевод К. Чуковского
Франция (18-й год наших Штатов). Перевод И.
Кашкина
Я и подобные мне. Перевод Г. Кружкова
Год метеоров. Перевод Б. Слуцкого
Вместе с предшественниками. Перевод А. Сергеева
Процессия на Бродвее. Перевод А. Сергеева
Морские течения
Из колыбели, вечно баюкавшей. Перевод В. Левика
Когда жизнь моя убывала вместе с океанским
отливом
Перевод Б. Слуцкого
Слезы. Перевод К. Чуковского
Птице фрегату. Перевод Н. Банникова
Молодой рулевой у штурвала. Перевод А.
Старостина
Ночью на морском берегу. Перевод К. Чуковского
Мир под морской водой. Перевод К. Чуковского
Песня всех морей и всех кораблей. Перевод Н.
Стрижевской
Ночной патруль. Перевод В. Лунина
За морским кораблем. Перевод В. Лунина
Ночью у моря один. Перевод А. Сергеева
У дороги
Бостонская баллада. Перевод В. Левика
Европа (72-й и 73-й годы этих Штатов). Перевод К.
Чуковского
Ручное зеркало. Перевод К. Чуковского
Боги. Перевод А. Сергеева
Начала. Перевод Н. Стрижевской
Мысли. Перевод Н. Стрижевской
Когда я слушал ученого-астронома. Перевод К.
Чуковского
Совершенства. Перевод Н. Стрижевской
О я! О жизнь! Перевод А. Сергеева
Одному из президентов. Перевод С. Маршака
Я сижу и смотрю. Перевод В. Левика
Щедрым даятелям. Перевод К. Чуковского
Любовная ласка орлов. Перевод К. Чуковского
Мысленно странствуя. Перевод Н. Стрижевской
Деревенская картина. Перевод К. Чуковского
Изумление ребенка. Перевод К. Чуковского
Бегун. Перевод Н. Стрижевской
Красивые женщины. Перевод К. Чуковского
Мать и дитя. Перевод А. Сергеева
Мысль ("О покорности..."). Перевод Н. Булгаковой
Под маской. Перевод Н. Стрижевской
Мысль ("О правосудии..."). Перевод Н. Булгаковой
Летящий над всем. Перевод Н. Булгаковой
Не было ли в твоей жизни часа. Перевод Н.
Булгаковой
Мысль ("О равенстве..."). Перевод Н. Булгаковой
К старости. Перевод Н. Булгаковой
Время и место. Перевод Н. Булгаковой
Приношения. Перевод Н. Булгаковой
Нашим Штатам. Перевод И. Кашкина
Барабанный бой
О песни, сперва, для начала. Перевод Б. Слуцкого
1861. Перевод М. Зенкевича
Бей! бей! барабан! - труби! труба! труби!
Перевод К. Чуковского
От Поманока начинаю полет, словно птица
Перевод И. Куберского
Песня знамени на утренней заре. Перевод К.
Чуковского
Поднимайтесь, о дни, из бездонных глубин
Перевод Б. Слуцкого
Виргиния - Запад. Перевод В. Куприянова
Город кораблей. Перевод А. Сергеева
История столетнего долгожителя. Перевод И.
Куберского
Конница, идущая через брод. Перевод О. Волгиной

Лагерь на склоне горы. Перевод О. Волгиной
Армейский корпус на марше. Перевод Д.
Сильвестрова
Возле походного мерцающего огня. Перевод О.
Волгиной
Иди с поля, отец. Перевод М. Зенкевича
Странную стражу я нес в поле однажды ночью
Перевод И. Кошкина
Сомкнутым строем мы шли. Перевод М. Зенкевича
Лагерь на рассвете, седом и туманном. Перевод Б.
Слуцкого
Когда я скитался в Виргинских лесах. Перевод М.
Зенкевича
Как штурман. Перевод К. Чуковского
Год, что, кружась, трепетал предо мной. Перевод
И. Куберского
Врачеватель ран. Перевод М. Зенкевича
Долго, слишком долго, Америка. Перевод А.
Сергеева
Дай мне великолепное безмолвное солнце
Перевод Н. Банникова
Плач по двум ветеранам. Перевод И. Куберского
Над бойней звучат пророческий голос. Перевод И.
Куберского
Я видел старого генерата на бастионе. Перевод Д.
Сильвестрова
Видение артиллериста. Перевод Д. Сильвестрова
Эфиопия салютует знаменам. Перевод С. Таска
Не молодость подобает мне. Перевод А. Сергеева
Поколение ветеранов. Перевод Д. Сильвестрова
Мир, присмотрись получше. Перевод И. Куберского
Ты, загорелый матьчишка из прерий. Перевод К.
Чуковского
Луна пречистая. Перевод С. Таска
Перемирие. Перевод Н. Булгаковой
До чего торжественно, когда один за одним...
Перевод Н. Булгаковой
Положив голову на колени твои, камерадо
Перевод И. Куберского
Нежные гроздья. Перевод Н. Булгаковой
Одному штатскому. Перевод К. Чуковского
Гляньте-ка - Победительница на вершинах гор
Перевод И. Куберского
Дух, чей труд завершен. Перевод И. Куберского
Прощальное слово солдату. Перевод Б. Слуцкого
Повернись к нам, о Либертад. Перевод Б. Слуцкого
На перепаханную войной землю пришли они
Перевод Н. Булгаковой
Памяти президента Линкольна
Когда во дворе перед домом цвела этой весною
сирень
Перевод К. Чуковского
О Капитан, мой Капитан! Перевод Г. Кружкова
Сегодня пусть воцарится тишина в лагерях
Перевод И. Куберского
Этот прах прежде был человеком. Перевод И.
Куберского
На берегу голубого Онтарио. Перевод А.
Кистяковского
Перестановка. Перевод О. Волгиной
Осенние ручьи
Как следствие и т. д. Перевод С. Таска
Возращение героев. Перевод Э. Шустера
Был ребенок, и он рос с каждым днем. Перевод И.
Каижина
Старая Ирландия. Перевод А. Сергеева
Городская мертвецкая. Перевод К. Чуковского
Этот перегной. Перевод К. Чуковского
Европейскому революционеру, который потерпел
поражение
Перевод К. Чуковского
Безымянные страны. Перевод А. Сергеева
Песня о благоразумии. Перевод А. Сергеева
Песня в узилище. Перевод В. Топорова
Птичьим щебетом грянь. Перевод Н. Банникова
Несколько строк над могилой. Перевод Э. Шустера
Из-под маски. Перевод Н. Стрижевской
Музыкальность. Перевод К. Чуковского
Тому, кто был распят. Перевод В. Лунина
Вы, преступники, судимые в судах. Перевод К.
Чуковского
Законы творения. Перевод А. Сергеева
Уличной проститутке. Перевод К. Чуковского
Я долго искал. Перевод И. Куберского
Мысль ("Я думал о тех..."). Перевод И. Куберского
Чудеса. Перевод И. Кашкина
Искры из-под ножа. Перевод Н. Банникова
Ученику. Перевод И. Куберского
Созданный созидательной силой. Перевод В.
Лунина
Что же я такое, в конце концов. Перевод В. Лунина
Космос. Перевод В. Лунина
Другие мшут хвалить что угодно. Перевод Н.
Булгаковой
Кто усвоит мои уроки сполна? Перевод А. Сергеева

Мерила. Перевод Д. Сильвестрова
Факел. Перевод Н. Булгаковой
О Франции звезда! Перевод И. Кашкина
Укротитель быков. Перевод Н. Банникова
Старик размышляет о школе. Перевод И.
Куберского
Странствуя утром. Перевод А. Старостина
Итальянская музыка в Дакоте. Перевод В. Лунина
Имея такие дары. Перевод Д. Сильвестрова
Моя картинная галерея. Перевод Д. Сильвестрова
Раскинувшиеся в прериях штаты. Перевод Д.
Сильвестрова
Гордая музыка бури. Перевод В. Левика
Отправимся в Индию. Перевод В. Лунина
Моление Колумба. Перевод Б. Слуцкого
Спящие. Перевод О. Чухонцева
Преобразования. Перевод О. Волгиной
Размышляя о времени. Перевод И. Куберского
Шепот божественной смерти
О отважнейшая душа моя. Перевод В. Лунина
Шепот божественной смерти. Перевод В. Левика
Воспевая божественный квадрат. Перевод Э.
Шустера
Его я люблю днем и ночью. Перевод В. Лунина
И все же, и все же, часы печали. Перевод Н.
Булгаковой
Если бы дух ласкал меня. Перевод В. Лунина
Доводы. Перевод Н. Булгаковой
Годы - зыбучий песок. Перевод В. Британишского
Эту музыку я слышу всегда. Перевод Н.
Булгаковой
Что за корабль заблудился в море. Перевод Н.
Булгаковой
Тихий паук. Перевод В. Куприянова
О, живущий всегда, всегда умирающий. Перевод
Н. Булгаковой ...
Тому, кто скоро умрет. Перевод К. Чуковского
Ночь над прерией. Перевод А. Сергеева
Мысль ("Когда среди других..."). Перевод Н.
Булгаковой
Последняя мольба. Перевод Н. Булгаковой
Когда я вижу пахаря пашущего... Перевод Н.
Булгаковой
Задумчивый и неуверенный. Перевод Н.
Булгаковой
О Матерь, и твои, о Матерь, чада. Перевод В.
Топорова
На Поманоке. Перевод Н. Банникова
От полудня до звездной ночи
Ослепительный шар над миром. Перевод В.
Топорова
Лики. Перевод Э. Шустера
Таинственный трубач. Перевод В. Левша
Локомотив зимой. Перевод И. Кашкина
О Юг! О магнит! Перевод Н. Банникова
Маннахатта. Перевод Д. Сильвестрова
Всё есть истина. Перевод В. Британишского
Песня загадки. Перевод А. Сергеева
Excelsior. Перевод О. Волгиной
Бедность, страх, горечь уступок. Перевод И.
Кашкина
Мысли. Перевод И. Кашкина
Провозвестники. Перевод В. Британишского
Тки, труженица-жизнь. Перевод В. Британишского
Испания, 1873-1874. Перевод К. Чуковского
На берегах широкого Потомака. Перевод И.
Кашкина
Из каньонов далекой Дакоты. Перевод В. Топорова
Сны о прошедшей войне. Перевод В.
Британишского
Флаг, окропленный щедро. Перевод В.
Британишского
То лучшее, что вижу я в тебе. Перевод В.
Британишского
Дух - зодчий этих форм. Перевод В. Британишского
Когда я гуляю в эти просторные волшебные дни
Перевод И. Куберского
Ясная полночь. Перевод А. Старостина
Песни расставаний
Все ближе время. Перевод В. Британишского
Годы современности. Перевод Б. Слуцкого
Прах солдат. Перевод А. Сергеева
Думы. Перевод С. Таска
Песня на закате. Перевод И. Куберского
Поскольку и в моих вратах сегодня смерть
Перевод В. Британишского
Мое завещание. Перевод К. Чуковского
Печально глядя на мертвых. Перевод Э. Шустера
Зеленые палатки. Перевод Л. Сергеева
Плач колоколов. Перевод И. Куберского
Когда на исходе. Перевод И. Куберского
Радуйся, спутник, радуйся! Перевод И. Куберского

Желанья потаенные. Перевод И. Куберского
Врата. Перевод И. Куберского
Эти песни. Перевод И. Куберского
Пора прощаться и с берегом. Перевод О. Волгиной
До свиданья! Перевод Э. Шустера
Приложение первое Дни семидесятилетия
Маннахатта. Перевод О. Волгиной
Поманок. Перевод О. Волгиной
С мыса Монтаук. Перевод И. Кашкина
Тем, кто потерпел поражение. Перевод А.
Старостина
Песнь на исходе шестьдесят девятого года
Перевод И. Куберского
Самые храбрые солдаты. Перевод И. Куберского
Шрифт для набора. Перевод И. Куберского
Дряхлый, больной, я сижу и пишу. Перевод К.
Чуковского
Моя канарейка. Перевод О. Волгиной
Вопрошая семидесятый свой год. Перевод Д.
Сильвестрова
Уолэбаутские мученики. Перевод Д. Сильвестрова
Первый одуванчик. Перевод К. Чуковского
Америка. Перевод Д. Сильвестрова
Воспоминания. Перевод Д. Сильвестрова
Тебе и сейчас. Перевод Д. Сильвестрова
Когда кончается ослепительность дня. Перевод К.
Чуковского
Авраам Линкольн, род. 12 февраля 1809 г.
Перевод Д. Сильвестрова
Из майских зрелищ. Перевод А. Старостина
Благостные дни в мирном раздумье. Перевод И.
Кашкина
Зарисовки на Нейвсинке. Перевод А. Сергеева
День выборов. Ноябрь 1884. Перевод В. Топорова
О глухой, грубый голос мятежного моря! Перевод
И. Кашкина...
Смерть генерала Гранта. Перевод И. Куберского
Красная Куртка. Перевод И. Куберского
Памятник Вашингтону. Перевод И. Куберского
Твою звонкогорлую песнь. Перевод Н. Банникова
Бродвей. Перевод И. Куберского
Постичь конечный импульс песен. Перевод И.
Куберского
Старый моряк Коссабон. Перевод В. Топорова
Мертвый тенор. Перевод Э. Шустера
Непрерывность. Перевод Э. Шустера
Йоннондио. Перевод И. Куберского
Жизнь. Перевод Э. Шустера
...куда-то движутся. Перевод Э. Шустера
Маленькая тема моей песни. Перевод Н.
Булгаковой
Истинные победители. Перевод Н. Банникова
Соединенные Штаты - критикам Старого Света
Перевод Д. Сильвестрова
Спокойные размышления обо всем. Перевод Э.
Шустера
Стариковское спасибо. Перевод К. Чуковского
Жизнь и смерть. Перевод Э. Шустера
Голос дождя. Перевод Э. Шустера
Скоро будет побеждена зима. Перевод А.
Старостина
Пока еще помня прошедшее. Перевод О. Волгиной
Умирающий ветеран. Перевод В. Топорова
Лучшие уроки. Перевод К. Чуковского
Закат в прериях. Перевод Э. Шустера
Двадцать лет. Перевод О. Волгиной
Ветвь апельсинового дерева из Флориды почтой
Перевод Э. Шустера
Сумерки. Перевод А. Старостина
Вы, сохранившиеся редкие листья мои. Перевод И.
Куберского .. Не только сухие сучья с невидимой
жизнью
Перевод А. Старостина
На смерть императора. Перевод С. Таска
Как сигнальный огонь. Перевод И. Куберского
Без мачт и парусов. Перевод Н. Банникова
Я с песнями прощаюсь. Перевод С. Таска
Вечернее затишье. Перевод Н. Булгаковой
Сияющие горные вершины старости. Перевод В.
Топорова
После ужина и беседы. Перевод Н. Банникова
ПР иложениевторое Прощай, мое Вдохновенье!
Отчаливай, корабль-призрак. Перевод С. Таска
Медленные последние капли. Перевод О. Волгиной
Прощай, мое Вдохновенье. Перевод Н. Булгаковой
Вперед, вперед, все та же веселая пара! Перевод
Н. Булгаковой ...
Мой семьдесят первый год. Перевод Н. Булгаковой
Видения. Перевод С. Таска
Поблекший венок. Перевод О. Волгиной
День завершен. Перевод С. Таска
Шлюп старости и смерти шлюп коварный. Перевод
С. Таска
Еще не завершенному году. Перевод С. Таска
Шекспир и Бэкон - их значенье. Перевод С. Таска
Много, много времени спустя. Перевод А.
Старостина
Браво, Парижская выставка! Перевод Н.
Булгаковой
Ворвавшиеся звуки. Перевод С. Таска
К ветру на заходе солнца. Перевод Н. Булгаковой
Старые песни. Перевод Н. Булгаковой
Рождественское поздравление. Перевод И.
Куберского
Звуки зимы. Перевод О. Волгиной
Песня сумерек. Перевод В. Куприянова
Когда появился поэт в расцвете сил. Перевод А.
Старостина
Осцеола. Перевод К. Чуковского
Голос Смерти. Перевод В. Куприянова
Урок перса. Перевод В. Куприянова
Проза будней. Перевод С. Таска
Полный перечень всего, на что Господня воля.
Перевод С. Таска .
Миражи. Перевод Н. Булгаковой
Смысл "Листьев травы". Перевод А. Сергеева
Невысказанное. Перевод О. Волгиной
Необъятно зримое. Перевод В. Куприянова
Невидимые всходы. Перевод В. Куприянова
Прощай, мое Вдохновенье! Перевод Н. Банникова
Из стихотворений, не включенных в последнее
прижизненное издание "Листьев травы"
Нет, не говори мне сегодня о печатном позоре
Перевод И. Кашкина
Отвечайте! Перевод К. Чуковского

Видео обзоры (1)

Листья Травы

Листья Травызапуск видео

 

О книге

Серияиностранная литература. большие книги
ИздательИностранка
Год издания2019
Страниц560
Переплёттвердый
ISBN978-5-389-14798-0
Размеры14,40 см × 21,70 см × 2,90 см
Формат3/15/22
Автор(ы)
ТематикаЗарубежная
Тираж4000
АвторУитмен У.
АвторыУитмен У.
Год публикации2021
ЯзыкРусский
Количество страниц560
Переплет3/15/22
Возрастная группа18
Кол-во страниц560
Возрастные ограничения16
Тип обложкитвердая
Возрастное ограничение16+
Количество книг1
Жанрпоэзия
ИздательствоИностранка
Вес0.68
Оформление обложкитиснение
Язык изданияРусский
Обложкатвердый переплёт

Отзывы (6)

  • 5/5

    Как и многие, впервые прикоснулась к Уитмену в фильме \" Общество мёртвых поэтов\". Это было доинтернетовское время, и для того, чтобы найти книгу, нужно было идти в библиотеку. Второе прикосновение было через Чуковского, \"Мой Уитмен\". А дольше понеслось! Потрясающая, ни на что не похожая поэзия. Иногда стих кажется просто набором слов, даже не похожем на стих, а потом вдруг всё прорастает, соединяется и приводит в невероятный восторг!
    Читать советую вслух!

    0    0

  • 5/5

    «Листья травы»-сборник, включающий в себя большинство знаковых работ У. Уитмена, поэмы и стихотворения. Сразу скажу, что стиль автора не каждому придётся по вкусу. Он необычен, даже немного странен, но красив (на мой вкус). «Ночью у моря один»-особенно понравившееся мне стихотворение.
    Хочу также отметить саму книгу. Очередное замечательное издание от Азбуки, хорошее качество бумаги, приятный шрифт и очень красивая обложка.

    0    0

  • 5/5

    Очень красивое издание культового сборника стихов. Твердая обложка пестрит золотом и сочными красками. Книга сама по себе может служить украшением интерьера. Прекрасный шрифт, в том числе благодаря этому чтение доставляет удовольствие. Цена дороговата, и стихи сборника могут показаться русскоязычному читателю, не привыкшему к такой форме поэзии, странными. Поэтому рекомендую этот сборник тем, кто уже знаком с творчеством писателя и хочет купить \"Листья травы\" для домашней библиотеки. Я покупкой доволен.

    0    0

Добавить отзыв



4 ms.

Книги с похожим названием

Искать все [26]

Книги где автор: Уитмен Уолт

Искать всё

 

Поэзия - издательство "Иностранка"

Категория 3100 р. - 4651 р.

Зарубежная - издательство "Иностранка" »

1 ms.

Поэзия

Категория 3100 р. - 4651 р.

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

preloader

35 ms