КаталогКниг.РФ

Книга: Листья травы (Уитмен Уолт) ; АСТ, 2023

Книга: Листья травы (Уитмен Уолт) ; АСТ, 2023

250 р.


Сравнить цены

Цена от 250 р. до 250 р. в 4 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Буквоед

5/5

250 р.
Минимальная сумма заказа 100 рублей
Book24

5/5

250 р. 329 р.
Мегамаркет

5/5

250 р.
Яндекс.Маркет

5/5

250 р. 358 р.
наличие уточняйте
09.05.2024
Лабиринт

5/5

Читай-город

5/5

МАЙШОП

5/5

Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года

Как купить или где мы находимся +

Описание

"Листья травы" – одна из наиболее значимых книг американской литературы XIX века, ставшая началом новой эпохи в поэзии. Используя свободный стих, не придерживаясь строгой рифмы или других формальных элементов поэзии, Уитмен предпочитал образы и метафоры, наполняя стихи переживаниями и эмоциями, вызывая у читателей необыкновенно яркие и глубокие впечатления.
Уитмен исследует темы духовности, любви к природе, людям и жизни, а также выражает свою философию о свободе, демократии и равенстве, заставляя читателей задуматься о смысле жизни. Важное место в его поэзии занимает и индустриальная тема: оды фабричным трубам, станкам и паровозам сделали Уитмена предтечей так называемой урбанистической поэзии.
Этот сборник стал символом американской литературы и вдохновением для многих поколений писателей и поэтов.

Смотри также Характеристики.

Яндекс.Маркет


Содержание

Из цикла "Посвящение"
Одного я пою. Перевод К. Чуковского
Когда я размышлял в тиши. Перевод Б. Слуцкого
На кораблях в океане. Перевод А. Старостина
Историку. Перевод Б. Слуцкого
Тебе, старинное дело борьбы за свободу
Перевод А. Старостина
Читая книгу. Перевод К. Чуковского
Штатам. Перевод И. Кашкина
Некой певице. Перевод К. Чуковского
Я не доступен тревогам. Перевод К. Чуковского
Слышу, поет Америка. Перевод И. Кашкина
Где осажденная крепость? Перевод К. Чуковского
Пусть безмятежен тот, кого я пою. Перевод А.
Сергеева
Не закрывайте двери. Перевод К. Чуковского
Поэтам, которые будут. Перевод С. Маршака
Тебе. Перевод К. Чуковского
В тебе, читатель. Перевод А. Сергеева
Песня о себе. Перевод К. Чуковского
Из цикла "Дети Адама"
Запружены реки мои. Перевод К. Чуковского
О теле электрическом я пою. Перевод М.
Зенкевича . . .
Час безумству и счастью. Перевод К. Чуковского
Из бурлящего океана толпы... Перевод К.
Чуковского
Мы двое, так долго были обмануты
Перевод К. Чуковского
Однажды, когда я проходил городом
Перевод К. Чуковского
Я слышал вас, торжественно-нежные трубы органа
Перевод К. Чуковского
Когда я, как Адам. Перевод К. Чуковского
Из цикла "Аир благовонный"
На дорогах нехоженых. Перевод А. Сергеева
О душистая луговина моей груди. Перевод А.
Сергеева
Кто бы ты ни был, держащий меня в руках
Перевод А. Сергеева
Для тебя, Демократия. Перевод К. Чуковского
Эти песни пою я весной. Перевод Б. Слуцкого
Страшное сомненье во всем. Перевод К.
Чуковского . . . .
Суть всей метафизики. Перевод А. Сергеева
Летописцы будущих веков. Перевод К. Чуковского
Когда я услыхал к концу дня. Перевод К.
Чуковского . . .
Я видел дуб в Луизиане. Перевод К. Чуковского
Незнакомому. Перевод К. Чуковского
В тоске и в раздумье. Перевод К. Чуковского
Когда я читаю о горделивой славе. Перевод Н.
Банникова .
Мы - мальчишки. Перевод К. Чуковского
Нет на моем счету. Перевод Н. Банникова
Приснился мне город. Перевод К. Чуковского
Ради чего, вы думаете, я берусь за перо?
Перевод И. Кашкина
Если кого я люблю. Перевод К. Чуковского
Ты, за кем, бессловесный... Перевод К. Чуковского
Сейчас, полный жизни. Перевод А. Старостина
Salut au Monde. Перевод М. Зенкевича и Н.
Банникова. . .
Песня большой дороги. Перевод К. Чуковского
На бруклинском перевозе. Перевод В. Левик
Песня Отвечателя. Перевод А. Сергеева
Наша старая листва. Перевод А. Сергеева
Песня радостей. Перевод К. Чуковского
Песня о топоре. Перевод М. Зенкевича
Из "Песни о выставке". Перевод К. Чуковского
Песня Секвойи. Перевод А. Сергеева
Песня разных профессий. Перевод М. Зенкевича
Молодость, день, старость и ночь. Перевод Н.
Банникова . .
Из цикла "Перелетные птицы"
Всемирная песня. Перевод А. Сергеева
Пионеры! О пионеры! Перевод К. Чуковского
Тебе. Перевод К. Чуковского
Франция (18-й год наших Штатов). Перевод И.
Кашкина . . .
Год метеоров. Перевод Б. Слуцкого
Вместе с предшественниками. Перевод А. Сергеева
Процессия на Бродвее. Перевод А. Сергеева
Из цикла "Морские течения"
Из колыбели, вечно баюкавшей. Перевод В. Левика
Когда жизнь моя убывала вместе с океанским
отливом
Перевод Б. Слуцкого
Слезы. Перевод К. Чуковского
Птице фрегату. Перевод Н. Банникова
Молодой рулевой у штурвала. Перевод А.
Старостина . .
Ночью на морском берегу. Перевод К. Чуковского
Мир под морской водой. Перевод К. Чуковского
Ночью у моря один. Перевод А. Сергеева
Из цикла "У дороги"
Бостонская баллада. Перевод В. Левика
Европа (71-й и 73-й год этих Штатов)
Перевод К. Чуковского
Ручное зеркало. Перевод К. Чуковского
Боги. Перевод А. Сергеева
Когда я слушал ученого-астронома
Перевод К. Чуковского
О я! О жизнь! Перевод А. Сергеева
Одному из президентов. Перевод С. Маршака
Я сижу и смотрю. Перевод В. Левика
Щедрым даятелям. Перевод К. Чуковского
Любовная ласка орлов. Перевод К. Чуковского
Деревенская картина. Перевод К. Чуковского
Изумление ребенка. Перевод К. Чуковского
Красивые женщины. Перевод К. Чуковского
Мать и дитя. Перевод А. Сергеева
Мысль. Перевод К. Чуковского
Нашим штатам. Перевод И. Кашкина
Из цикла "Барабанный бой"
О песни, сперва, для начала. Перевод Б. Слуцкого
1861. Перевод М. Зенкевича
Бей! бей! барабан! Перевод К. Чуковского
Песня знамени на утренней заре. Перевод К.
Чуковского
Поднимайтесь, о дни, из бездонных глубин
Перевод Б. Слуцкого
Город кораблей. Перевод А. Сергеева
Иди с поля, отец. Перевод М. Зенкевича
Странную стражу я нес в поле однажды ночью
Перевод И. Кашкина
Сомкнутым строем мы шли. Перевод М. Зенкевича.
.
Лагерь на рассвете, седом и туманном
Перевод Б. Слуцкого
Когда я скитался в Виргинских лесах
Перевод М. Зенкевича
Как штурман. Перевод К. Чуковского
Врачеватель ран. Перевод М. Зенкевича
Долго, слишком долго, Америка. Перевод А
Сергеева
Дай мне великолепное безмолвное солнце
Перевод Н. Банникова
Не молодость подобает мне. Перевод А. Сергеева
Ты, загорелый мальчишка из прерий
Перевод К. Чуковского
Одному штатскому. Перевод К. Чуковского
Прощальное слово солдату. Перевод Б. Слуцкого
Повернись к нам, о Либертад. Перевод Б. Слуцкого
. . . .
Из цикла "Памяти президента Линкольна"
Когда во дворе перед домом цвела этой весною
сирень
Перевод К. Чуковского
О капитан! мой капитан! Перевод К. Чуковского
Их цикла "Осенние ручьи"
Был ребенок, и он рос с каждым днем
Перевод И. Кашкин
Старая Ирландия. Перевод А. Сергеева
Городская мертвецкая. Перевод К. Чуковского
Этот перегной. Перевод К. Чуковского
Европейскому революционеру, который потерпел
поражение. Перевод К. Чуковского
Безымянные страны. Перевод А. Сергеева
Песня о благоразумии. Перевод А. Сергеева
Птичьим щебетом грянь. Перевод Н. Банникова
Музыкальность. Перевод К. Чуковского
Вы, преступники на скамье подсудимых
Перевод К. Чуковского
Законы творенья. Перевод А. Сергеева
Уличной проститутке. Перевод К. Чуковского
Чудеса. Перевод И. Кашкина
Искры из-под ножа. Перевод Н. Банникова
О Франции звезда. Перевод И. Кашкина
Укротитель быков. Перевод Н. Банникова
Кто усвоит мои уроки сполна? Перевод А. Сергеева
Странствуя утром. Перевод А. Старостина
Гордая музыка бури. Перевод В. Левика
Моление Колумба. Перевод Б. Слуцкого
Я вижу: голый красавец-гигант (из поэмы
"Спящие").
Перевод К. Чуковского
Ледяной ураган словно бритва... (из поэмы
"Спящие").
Перевод К. Чуковского
Скво (из поэмы "Спящие"). Перевод К. Чуковского
Из цикла "Шепот божественной смерти"
Шепот божественной смерти. Перевод В. Левика
Тому, кто скоро умрет. Перевод К. Чуковского
Ночь над прерией. Перевод А. Сергеева
На Поманоке. Перевод Н. Банникова
Из цикла "От полудня до звездной ночи"
Таинственный трубач. Перевод В. Левика
Локомотив зимой. Перевод И. Кашкина
О Юг! О магнит! Перевод Н. Банникова
Песня загадки. Перевод А. Сергеева
Бедность, страх, горечь уступок. Перевод И.
Кашкина .
Мысли. Перевод И. Кашкина
Испания, 1873-1874. Перевод К. Чуковского
На берегах широкого Потомака. Перевод И.
Кашкина .
Ясная полночь. Перевод А. Старостина
Из цикла "Песни расставаний"
Годы современности. Перевод Б. Слуцкого
Прах солдат. Перевод А. Сергеева
Мое завещание. Перевод К. Чуковского
Зеленые палатки. Перевод А Сергеева
Из цикла "Дни семидесятилетия"
С мыса Монтаук. Перевод И. Кашкина
Тем, кто потерпел поражение. Перевод А.
Старостина
Дряхлый, больной, я сижу и пишу
Перевод К. Чуковского
Первый одуванчик. Перевод К. Чуковского
Когда кончается ослепительность дня
Перевод К. Чуковского
Из майских зрелищ. Перевод А. Старостина
Благостные дни в мирном раздумье
Перевод И. Кашкина
Зарисовки на Нейвсинке. Перевод А. Сергеева
Твою звонкогорлую песнь. Перевод Н. Банникова
Истинные победители. Перевод Н. Банникова
Стариковское спасибо. Перевод К. Чуковского
Скоро будет побеждена зима. Перевод А.
Старостина . .
Лучшие уроки. Перевод К. Чуковского
Сумерки. Перевод А. Старостина
Не только сухие сучья с невидимой жизнью.
Перевод А. Старостина
Без мачт и парусов. Перевод Н. Банникова
После ужина и беседы. Перевод Н. Банникова
Из цикла "Прощай, мое Вдохновенье!"
Много, много времени спустя. Перевод А.
Старостина
Когда появился поэт в расцвете сил
Перевод А. Старостина
Осцеола. Перевод К. Чуковского
Смысл "Листьев травы". Перевод А Сергеева
Прощай, мое Вдохновенье! Перевод А. Старостина
. . . .
Ранние стихотворения
Песня мягкотелых. Перевод М. Зенкевича
Кровавые деньги. Перевод М. Зенкевича
Ранен в доме друзей. Перевод М. Зенкевича
Из стихотворений, не вошедших в поздние издания
"Листьев травы"
Нет, не говори мне сегодня о печатном позоре
Перевод И. Кашкина
Отвечайте! Перевод К. Чуковского
Стихотворения, не печатавшиеся при жизни поэта
Бедняки. Перевод М. Зенкевича
Я стою и смотрю. Перевод М. Зенкевича
Воспоминания, 64 год. Перевод М. Зенкевича
Восход солнца. Перевод М. Зенкевича

О книге

Серияэксклюзивная классика
ИздательАСТ
Год издания2023
Страниц416
Переплётмягкий
ISBN978-5-17-150338-3
Размеры11,50 см × 18,00 см × 3,00 см
Формат76x100/32 клей
Автор(ы)
ТематикаЗарубежная
Тираж4500
Переплет76x100/32 клей
Возрастные ограничения16
Кол-во страниц416
АвторУитмен У.
АвторыУитмен У.
Год публикации2023
ЯзыкРусский
Количество страниц416
Жанрпоэзия
Возрастное ограничение16+
ИздательствоАСТ
Тип обложкимягкая
Обложкамягкая обложка

Отзывы (0)

    Добавить отзыв



    1 ms.

    Книги с похожим названием

    Искать все [26]

    Книги где автор: Уитмен Уолт

    Искать всё

     

    Зарубежная - издательство "АСТ"

    Категория 200 р. - 300 р.

    Зарубежная - издательство "АСТ" »

    0 ms.

    Зарубежная

    Категория 200 р. - 300 р.

    ADS
    закладки (0) сравнение (0)

     

    preloader

    7 ms