Франция в сердце. Поэзия Франции XII - начала XX вв. в переводах русских поэтов. В 3-х томах (Бодлер Шарль, Мюрже Анри, Дюпон Пьер) ; Крига, 2019
от 4286 р. до 8512 р.
Автор(ы): Бодлер Шарль; Мюрже Анри; Дюпон Пьер;
Издатель: Крига
ISBN: 978-5-98456-064-1
ID: SKU102674
Сравнить цены
Цена от 4286 р. до 8512 р. в 5 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Буквоед 5/5 | 8460 р. Минимальная сумма заказа 100 рублей | |
Яндекс.Маркет 5/5 | 5550 р. 7050 р. | наличие уточняйте 03.05.2024 |
Лабиринт 5/5 | 8512 р. | наличие уточняйте 29.12.2023 |
Подписные издания | 5508 р. | наличие уточняйте 22.04.2024 |
OZON | 4286 р. | наличие уточняйте 03.01.2024 |
AliExpress 5/5 | ||
Читай-город 5/5 | ||
МАЙШОП 5/5 | Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года | |
Мегамаркет 5/5 | ||
Описание
Смотри также Характеристики.
Яндекс.Маркет
О книге
Издатель | Крига |
Год издания | 2019 |
Страниц | 760 |
Переплёт | твердый |
ISBN | 978-5-98456-064-1 |
Размеры | 13,50 см × 20,60 см × 13,50 см |
Формат | 60х84/16 |
Автор(ы) | Бодлер Шарль, Мюрже Анри, Дюпон Пьер |
Тематика | Зарубежная |
Тираж | 1000 |
Год публикации | 2019 |
Язык | Русский |
Количество страниц | 2328 |
Переплет | Твёрдый |
Кол-во страниц | 2328 |
Отзывы (3)
-
Полоскин Андрей
- 15 января 20212/5
К сожалению, формат данного сайта не предполагает дискуссии, но безропотно глотать оскорбления я не собираюсь.
Итак, открываю первый том, где составителем любезно приведен список переводчиков в алфавитном порядке и кого я там вижу на букву Т? Некоего Триандафилиди А.
"Всё говорит о том, что предыдущим рецензентом двигало не благородное чувство объективности при оценке литературного произведения, а личностные соображения", ага.
Ну и конечно, самореклама по принципу: себя не похвалишь - никто не похвалит.
Правда, теперь каждый может оценить "неповторимый" стиль одного из переводчиков данного сборника в прозе. С моей точки зрения, стихи у них получились ничуть не лучше. И обучение в Оксфорде не помогло.
В данный момент я добрался до начала третьего тома, там "Плаванье" в переводе Цветаевой - как глоток свежего воздуха, но я его и раньше знал.
"Принципы" составителей, как и их регалии, меня не интересуют.
В заключение могу еще раз процитировать свой предыдущий отзыв:
Я рассчитывал заполучить наиболее полный сборник французской поэзии в наилучших русских переводах, но мои надежды не оправдались.
Похвалить можно только типографию: хороший переплет, белая бумага, качественная печать. Строгая и красивая обложка.
В общем, идеальный выбор, если нужно поставить на книжную полку, но довольно плохой, если хочется реально насладиться французской поэзией0 0
-
Триандафилиди Александр
- 19 октября 20205/5
Всё говорит о том, что предыдущим рецензентом двигало не благородное чувство объективности при оценке литературного произведения, а личностные соображения, зависть к человеку, который сотворил очередное чудо на почве словесности и которого уже нет среди нас. И мыслит этот рецензент совковыми понятиями, пытаясь навязать их другим, теша свое самолюбие. Впрочем, достаточно иметь хоть капельку художественного вкуса, чтобы не поддаваться на низкую провокацию и оценить по достоинству труд многих поколений переводчиков, от Тредиаковского до наших дней. Антологии такой полноты нет даже в самой Франции, и в России, при всей исторически сложившейся близости наших культур, вряд ли появится что-либо подобное. Качество переводов не вызывает сомнения, коль скоро составителями книги являются мэтр стихотворного перевода Е. В. Витковский и Артем Серебренников, молодой специалист, выпускник Оксфорда. Единственный недостаток – цена, многим не по карману сейчас, но извинением этому служит качество полиграфии, не уступающее качеству переводов и тем принципам, которых придерживались составители.
0 0
-
Полоскин Андрей
- 25 августа 20202/5
Самая неудачная покупка в Лабиринте за все время.
Первый том начинается с самого худшего перевода Гийома Аквитанского, который мне попадался в жизни, переводы остальных провансальцев тоже не радуют. Дальше пока прочитать не успел, но весь первый том в том же духе, судя по именам переводчиков.
Судя по предисловию составителя, он не смог договориться об авторских правах, так что нормальные советские переводы остались для антологии недоступными, и пришлось сделать новые, которые, на мой вкус, ужасны.
Надеюсь, в следующих томах будет лучше, но судя по оглавлению, не похоже.
Я рассчитывал заполучить наиболее полный сборник французской поэзии в наилучших русских переводах, но мои надежды не оправдались.
Кроме того, еще и достаточно мелкий шрифт, что при моей близорукости тоже неприятно.
Похвалить можно только типографию: хороший переплет, белая бумага, качественная печать. Строгая и красивая обложка.
В общем, идеальный выбор, если нужно поставить на книжную полку, но довольно плохой, если хочется реально насладиться французской поэзией0 0
Добавить отзыв
Книги где авторы: Бодлер Шарль, Мюрже Анри, Дюпон Пьер
Классическая зарубежная поэзия - издательство "Крига"
Категория 3428 р. - 5143 р.
Классическая зарубежная поэзия - издательство "Крига" »
Классическая зарубежная поэзия
Категория 3428 р. - 5143 р.