КаталогКниг.РФ

Пьяный корабль: стихотворения (Рембо Артюр) ; Азбука, 2021

Книга: Пьяный корабль: стихотворения (Рембо Артюр) ; Азбука, 2021

от 153 р. до 187 р.


Сравнить цены

Цена от 153 р. до 187 р. в 4 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Буквоед

5/5

187 р.
Минимальная сумма заказа 100 рублей
Book24

5/5

187 р. 269 р.
Мегамаркет

5/5

153 р. 187 р.
Яндекс.Маркет

5/5

153 р. 187 р.
наличие уточняйте
09.05.2024
Лабиринт

5/5

Читай-город

5/5

МАЙШОП

5/5

Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года

Как купить или где мы находимся +

Описание

Артюр Рембо — ярчайший представитель французской поэзии XIX века. Юный вздорный мечтатель, презирающий «высокие порывы» своих современников, измученный отроческими комплексами, тиранией матери, идиотизмом провинции и пьянством богемы, создавал стихи удивительной красоты, силы и страсти, причудливо сочетая прекрасное и низменное, ломая привычные традиции поэтической мысли. В настоящий сборник вошел весь основной блок стихотворений Рембо, включая прозаические циклы «Озарения» и «Пора в аду» в самых лучших на сегодняшний день переводах.

Смотри также Характеристики.

Яндекс.Маркет


Содержание

Михаил Ясное. "Предчувствие грядущих парусов..."
СТИХОТВОРЕНИЯ. 1869-1871
Сиротские подарки. Перевод В. Микушевича
Влечение. Перевод В. Микушевича
Солнце и плоть. Перевод В. Микушевича
Офелия. Перевод В. Микушевича
Бал повешенных. Перевод Е. Витковского
Возмездие Тартюфу. Перевод М. Яснова
Кузнец. Перевод М. Яснова
"Французы, вспомните, как в девяносто третьем..."
Перевод Р. Дубровкина
Под музыку. Перевод М. Яснова
Венера Анадиомена. Перевод М. Яснова
Первый вечер. Перевод М. Яснова
Ответ Нины. Перевод Е. Витковского
Завороженные. Перевод В. Микушевича
Роман. Перевод В. Микушевича
Зло. Перевод М. Яснова
Ярость цезарей. Перевод Е. Витковского
Зимняя мечта. Перевод Р. Дубровкина
Спящий в ложбине. Перевод М. Яснова
В "Зеленом кабачке". Перевод М. Яснова
Плутовка. Перевод Р. Дубровкина
Блестящая победа под Саарбрюккеном... Перевод
Е. Витковского
Буфет. Перевод Е. Витковского
Моя богема. Перевод М. Яснова
Воронье. Перевод Р. Дубровкина
Восседающие. Перевод В. Микушевича
Голова фавна. Перевод Е. Витковского
Таможенники. Перевод М. Яснова
Вечерняя молитва. Перевод М. Яснова
Военная песня парижан. Перевод Е. Витковского
Мои возлюбленные крошки. Перевод М. Яснова
Приседания. Перевод М. Яснова
Семилетние поэты. Перевод Р. Дубровкина
Бедняки в церкви. Перевод В. Микушевича
Украденное сердце. Перевод М. Яснова
Парижская оргия, или Столица заселяется вновь.
Перевод Е. Витковского
Руки Жанны-Мари. Перевод М. Яснова
Сестры милосердия. Перевод М. Яснова
Гласные. Перевод В. Микушевича
"Розовослезная звезда, что пала в уши..." Перевод
Е. Витковского
Праведник (Фрагмент). Перевод Р. Дубровкина
Что говорят поэту о цветах. Перевод М. Яснова
Первое причастие. Перевод Р. Дубровкина
Искательницы вшей. Перевод М. Яснова
Пьяный корабль. Перевод Е. Витковского
ПОСЛЕДНИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ. 1872
Слеза. Перевод М. Яснова
Речка Черный Смород. Перевод Е. Витковского
Комедия жажды. Перевод Г. Кружкова
Добрые мысли утром. Перевод Е. Витковского
Празднества терпения
1. Хоругви мая. Перевод Г. Кружкова
2. Песня из самой высокой башни. Перевод М.
Яснова
3. Вечность. Перевод М. Яснова
4. Золотой век. Перевод Г. Кружкова
Юная чета. Перевод Р. Дубровкина
Брюссель. Перевод Р. Дубровкина
"Кто она, не цветок, так, быть может, альмея?.."
Перевод В. Микушевича
Разгул голода. Перевод Г. Кружкова
"О сердце, что нам кровь, которой изошел..."
Перевод Е. Витковского
"Послушай, как громко..." Перевод Г. Кружкова
Мишель и Кристина. Перевод В. Микушевича
Срам. Перевод М. Яснова
Воспоминание. Перевод В. Микушевича
"О мечты! О дворцы!.." Перевод Г. Кружкова
"Как волк хрипит под кустом..." Перевод Г.
Кружкова
ОЗАРЕНИЯ
I. После Потопа. Перевод Я. Старцева
II. Детство. Перевод Ю. Стефанова
III. Сказка. Перевод Я. Старцева
IV. Парад. Перевод В. Козового
V. Античное. Перевод Я. Старцева
VI. Being Beauteous. Перевод В. Козового
VII. Жизни. Перевод Я. Старцева
VIII. Отбытие. Перевод Я. Старцева
IX. Королевство. Перевод В. Козового
X. К причине. Перевод Я. Старцева
XI. Хмельное утро. Перевод Ю. Стефанова
XII. Фразы. Перевод В. Козового
XIII. Рабочие. Перевод Я. Старцева
XIV. Мосты. Перевод В. Козового
XV. Город. Перевод В. Козового
XVI. Колеи. Перевод В. Козового
XVII. Города. Перевод Я. Старцева
XVIII. Бродяги. Перевод Я. Старцева
XIX. Города. Перевод В. Козового
XX. Бдения. Перевод Я. Старцева
XXI. Мистическое. Перевод Ю. Стефанова
XXII. Заря. Перевод В. Козового
XXIII. Цветы. Перевод В. Козового
XXIV. Тривиальный ноктюрн. Перевод Я. Старцева
XXV. Морской пейзаж. Перевод А. Ревича
XXVI. Зимний праздник. Перевод Я. Старцева
XXVII. Тревога. Перевод В. Козового
XXVIII. Метрополитен. Перевод В. Козового
XXIX. Варварское. Перевод В. Козового
XXX. Распродажа. Перевод Ю. Стефанова
XXXI. Fairy. Перевод Ю. Стефанова
XXXII. Война. Перевод Я. Старцева
XXXIII. Юность. Переводя. Старцева
XXXIV. Мыс. Перевод Ю. Стефанова
XXXV. Сцены. Перевод Я. Старцева
XXXVI. Исторический вечер. Перевод Я. Старцева
XXXVII. Bottom. Перевод В. Козового
XXXVIII. Г. Перевод В. Козового
XXXIX. Движение. Перевод Я. Старцева
XL. Поклонение. Перевод Я. Старцева
XLI. Демократия. Перевод Я. Старцева
XLII. Гений. Перевод В. Козового
ПОРА В АДУ. Перевод Ю. Стефанова

Видео обзоры (2)

Артюр Рембо "Пьяный корабль" (исп. Андрей Анисимов)

Артюр Рембо "Пьяный корабль" (исп. Андрей Анисимов)запуск видео

 

Пьяный корабль Артюра Рембо в переводе Д. Бродского

Пьяный корабль Артюра Рембо в переводе Д. Бродскогозапуск видео

 

О книге

ИздательАзбука
Год издания2021
Страниц224
Переплётмягкий
ПереводчикВитковский Е. и др.
ISBN978-5-389-09468-0
Размеры11,50 см × 18,00 см × 1,30 см
Формат1.5/11.5/18
Автор(ы)
ТематикаЗарубежная
Тираж2000
Переплет1.5/11.5/18
Возрастные ограничения16
Кол-во страниц224
Серияазбука-классика
АвторРембо А.
АвторыРембо А.
Год публикации2021
ЯзыкРусский
Количество страниц224
Возрастное ограничение18+
Тип обложкимягкая
ИздательствоАзбука
Жанрпоэзия
Язык изданияРусский
Обложкамягкая обложка

Отзывы (9)

  • 4/5

    Первым делом мне понравилась обложка этой книги, до этого я с творчеством Артура Рембо знакома не была. Купила и не пожалела. Как мне кажется, это хороший базовый сборник, где собраны избранные произведения в стихах и прозе, подойдет как для первого знакомства, так и для перечитывания любимых стихотворений. Мне понравилась смесь лирического настроения и бунтарского духа, воспевание красоты, любви и природы в его поэзии.

    0    0

  • 5/5

    Отличный сборник стихотворений Артюра Рембо, отдельное спасибо «Азбуке» за то, что включили сюда и работы Рембо в прозе. Единственный даже не минус, а пожелание-очень бы хотелось увидеть издание билингва, где стихотворения были бы представлены и в переводе, и на языке оригинала, как в этой серии издали Шарля Бодлера и Уильяма Шекспира. Надеюсь в будущем увидеть переиздание в таком же формате)

    0    0

  • 5/5

    Мое первое знакомство с творчеством поэта началось именно с этого сборника.
    Своеобразно, местами истерично, экспрессивно, но мне так понравилось, что буду даже перечитывать.
    Для расширения кругозора не будет лишним, даже если поэзия не по душе.

    0    0

Добавить отзыв



1 ms.

Книги с похожим названием

Искать все [2]

Книги где автор: Рембо Артюр

Искать всё

 

Поэзия - издательство "Азбука"

Категория 122 р. - 183 р.

Зарубежная - издательство "Азбука" »

0 ms.

Поэзия

Категория 122 р. - 183 р.

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

preloader

8 ms