КаталогКниг.РФ

Кольца Сатурна. Английское паломничество (Зебальд Винфрид Георг Максимилиан) ; Новое издательство, 2019

Книга: Кольца Сатурна. Английское паломничество (Зебальд Винфрид Георг Максимилиан) ; Новое издательство, 2019

от 280 р. до 1042 р.


Сравнить цены

Цена от 280 р. до 1042 р. в 5 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Лабиринт

5/5

627 р. 896 р.
ЛитРес

5/5

280 р. 350 р.
электронная книга | скачать фрагмент
Мегамаркет

5/5

941 р.
Яндекс.Маркет

5/5

1042 р.
МАЙШОП

5/5

570 р. 837 р.
Читай-город

5/5

Как купить или где мы находимся +

Описание

В. Г. Зебальд (1944-2001) - немецкий писатель, поэт и историк литературы, преподаватель Университета Восточной Англии, автор четырех романов и не скольких сборников эссе. Роман "Кольца Сатурна" вышел в 1998 году.
В августе 1992 года, когда спала летняя жара, я отправился в пешее путешествие по графству Суффолк, надеясь избавиться от охватившего меня (после окончания довольно большой работы) чувства пустоты. Эта надежда в какой-то степени осуществилась. Целыми днями я шагал вдоль берега моря мимо пустынных селений, испытывая странное чувство раскрепощенности.
Однако, с другой стороны, теперь мне кажется оправданным старинное суеверие, согласно которому под знаком Сириуса в нас застревают определенные болезни души и тела. Во всяком случае, потом меня томили воспоминания.
Не только о блаженной свободе перемещения, но и об ужасе, внезапно парализовавшем меня даже в этой отдаленной местности на востоке Англии при виде следов разрушения, ведущих далеко в прошлое.

Возможна ли сегодня большая литература? Как, при неумолимом измельчании писательских амбиций и, напротив, господстве серятины, болтовни и равнодушной агрессивности ходовых героев прозы, могла бы сегодня выглядеть литература, достойная своего имени? Среди немногих ответов на эти вопросы - написанное В. Г. Зебальдом.
Сьюзен Зонтаг

В.  Г.  Зебальд (1944-2001) – немецкий писатель, поэт и историк литературы, преподаватель Университета Восточной Англии, автор четырех романов и нескольких сборников эссе. Роман «Кольца Сатурна» вышел в 1998 году.

Смотри также Характеристики.

Яндекс.Маркет


Содержание

Часть первая
В госпитале - Некролог - Скитания черепа Томаса
Брауна - Лекция по анатомии - Левитация -
Квинкункс - Сказочные существа - Кремация
Часть вторая
Автомотриса с дизелем - Дворец Мортона Пито -
Турист в Сомерлейтоне - Немецкие города в огне -
Упадок Лоустофта - Не понял - Морской курорт
минувших лет - Фредерик Фаррар и малый двор
Якова Второго
Часть третья
Рыболовы на берегу - К вопросу о естественной
истории сельди - Джордж Уиндем Лестрейндж -
Большое стадосвиней - Удвоение человека - Orbis
Tertius
Часть четвертая
Battle of Southwald Bay - Наступление ночи - Гаага,
Штационcвег - Маурицхёйс - Схевенинген -
Гробница св. Зебольта - Аэропорт в Схипхоле -
Невидимость людей - Публичная читальная Sailors'
Reading Room - Картины Первой мировой войны -
Лагерь Ясеновац на Саве
Часть пятая
Конрад и Кейсмент - Маленький Теодор - Ссылка в
Вологду - Новофастов - Смерть и похороны
Аполлона Коженёвского - Море и любовь -
Возвращение на родину - Сердце тьмы - Панорама
Ватерлоо - Кейсмент, рабовладельческая
экономика и ирландский вопрос - Государственная
измена, судебный процесс и казнь
Часть шестая
Мост через Блайт - Китайский дворцовый поезд -
Восстание тайпинов и открытие Срединного
царства - Разрушение сада Юаньминъюань -
Кончина императора Сяньфэна - Вдовствующая
императрица Цыси - Тайны власти - Затонувший
город - Бедный Алджернон
Часть седьмая
Пустошь Данвича - Болота в окрестностях
Мидлтона - Берлинское детство - Английское
изгнание - Сны, избирательное сродство,
совпадения - Две истории о чудаках - В лесу под
дождем
Часть восьмая
Разговор о сахаре - Парк Боулджа - Фицджеральды
- Детская комната в Брэдфилде - Литературные
занятия Эдварда Фицджеральда - Волшебный
театр теней - Утрата друга - Конец лет -
Последнее путешествие, слезы счастья - Партия в
домино - Ирландские воспоминания - К истории
гражданской войны - Поджоги, обнищание и
разруха - Екатерина Сиенская - Культ фазанов и
бизнеса - Через пустыню - Тайное оружие
массового уничтожения - В другой стране
Часть девятая
Иерусалимский храм - Шарлотта Айвз и виконт де
Шатобриан - Замогильные записки - На кладбище
Дитчингема - Парк в Дитчингеме - Ураган 16
октября
Часть десятая
Musaeum Clausum Томаса Брауна - Тутовый
шелкопряд (Bombyx mori) - Происхождение и
распространение шелководства - Шелкопряды в
Норидже - Душевные болезни ткачей - Образцы
тканей: природа и искусство - Шелководство в
Германии - Дело умерщвления - Траурный шелк

О книге

ИздательНовое издательство
Год издания2019
Страниц312
ПереводчикВенгерова, Элла Владимировна
ISBN978-5-98379-202-9
Размеры14,50 см × 21,50 см × 2,50 см
Формат216.00mm x 145.00mm x 25.00mm
Автор(ы)
ТематикаСовременная зарубежная проза
Тираж5000
АвторЗебальд В.
АвторыЗебальд В.
ПереплётМягкий
Год публикации2019
ЯзыкРусский
Количество страниц312
ПереплетМягкий
Кол-во страниц312
ИздательствоНовое издательство
Возрастное ограничение16+
Тип обложкимягкая
Количество книг1
Вес400
Жанрсовременная зарубежная проза
Язык изданияРусский
Обложкамягкая обложка

Отзывы (21)

  • 5/5

    Впечатления: Разрушение, упадок, уничтожение, исчезновение, воспоминания - главные слова и настроение этой книги. Если меня удивило начало, навеявшее самые меланхоличные мысли, то окончание на звенящей ноте утраты уже было ожидаемо. Весь этот сборник эссе такой - грустный, печальный, минорный, без проблесков счастья и радости. Но если читать его дозированно (10 глав на 10 дней) и после каждого эссе давать себе время на обдумывание прочитанного (в моем случае - записывание собственных мыслей прямо после эссе, в этом издании как специально пустые места оставлены), то можно получить эстетическое удовольствие от текста и размышлений автора. Мне очень понравился этот сборник. Иногда, правда, сам автор казался немного чудным человеком, но другие его работы прочитать тем интереснее.
    Вообще-то в "Кольцах Сатурна" Зебальд отправился в пешее путешествие по побережью восточного графства Англии, точнее, небольшой его части. Он останавливается в маленьких отелях, посещает малоизвестные памятники старины, осматривает руины и заброшенные парки, о которых кажется уже все позабыли, навещает дома старых знакомых и совсем как Бильбо, бредя по дороге с рюкзаком за спиной, делится всеми мыслями и воспоминаниями, что приходят в голову, или просто рассказывает историю того или иного места, которое он проходит или куда направляется. Вроде бы ничего особенного, такой сборник каждый написать может, стоит только отправиться в путешествие) Но Зебальд пишет очень красиво, с уместными философскими отступлениями и при этом действительно интересно. Он показывает совсем иной вид Англии. Такой эту страну я ещё никогда "не видела".
    Дальше опять много мыслей (но так как я пишу отзывы для себя, то не стану себя и сдерживать):
    - Меня задели размышления автора о течении времени. Всё приходит в упадок, разрушается, забывается. Даже твоя собственная могила в один день исчезнет. Ну потому что действительно "хто знає, про долю своїх кісток і про те, як часто їх будуть ховати?". В первой главе Зебальд делает своим "героем" доктора Брауна, выдающегося учёного 17 века. Который думал, писал, исследовал глубокие темы, умер и надеялся, что после смерти его оставят в покое. А его могилу раскопали, череп так вообще выставили на всеобщее обозрение. И вот вопрос: да, он известный человек, но какое право люди-потомки имеют так обращаться с останками людей-предков, живших несколько столетий назад? Или вот автор рассказывает о своей знакомой Джанин, которая всю жизнь исследовала творчество Флобера, знала о писателе буквально всё, но все её кипы бумаг, которые так и не сложились в цельную работу, после её смерти скорее всего были выброшены родственниками... Печально.
    "... філософські школи стверджують, що весь час уже проминув, і наше життя є лише згасаючим відблиском певного незворотного процесу. Насправді ми не знаємо, скільки мутацій уже пережив наш світ та скільки часу, - якщо припустити, що час існує, - ще залишилося."- А каково это когда останавливается целая эпоха? Замирает целый город? Исчезает некогда роскошный морской курорт? Увядает знаменитый отель? Зебальд "пробрал до дрожи" своим описанием города-призрака Ловстофта, который когда-то был шумным, светлым, полным людей и отдыхающих, а потом... пришла война. И сейчас это серый, бедный, обшарпанный уголок с застывшим временем и несколькими жителями, всё ещё цепляющимися за прошлое. Или Данвича. Сейчас безлюдного и пустого, потому что его дома, церкви, даже кладбища, "сьело" море. Годами берег сьезжал всё дальше, церкви клонились и осыпались в волны, а люди ушли вглубь материка.
    "Після перших тяжких спустошень на західних підступах було споруджено нове місто, але навіть від збудованого там францисканського монастиря нині залишилося хіба кілька уламків. Данвіч зі своїми вежами та тисячами душ розчинився у воді, піску, ріні й прозорому повітрі. Якщо з лужка дивитися на море, туди, де колись було місто, тоді відчуваєш могутній вир порожнечі."- Автор великолепно подметил ничтожность рода человеческого, просто описав свой полёт на самолёте. А ведь действительно, когда смотришь из иллюминатора самолёта, видишь строения, дороги, поля, реки... и пустоту. Никаких людей, как будто их никогда не было и нет. Стоит ли говорить как красивы такие виды?
    - Мне очень понравилась 5 глава, потому что в ней Зебальд рассказал историю писателя Джозефа Конрада, который на самом деле происходил из аристократической польской семьи Коженьовских, а имение его дедушки было вообще в Украине. Его отец участвовал в Польше в подготовке восстания против "российской тирании" (как же знакомо), но потерпел неудачу. Так будущий писатель через много лет и оказался гражданином Англии. И продолжил дело отца, став на защиту жителей Конго, которые из-за захвата в регионе власти белыми гибли тысячами, точнее, сотнями тысяч. Об этом собственно его роман "Сердце тьмы". С этой историей тесно связана жизнь ещё одного человека - Роджера Кейсмента, британского посла, посмевшего рассказывать правду о происходящем в Конго. Но он был более "громким" чем Конрад, и за это в конце концов был обвинён в государственной измене и повешен. Вот так вот расправляются везде правительства с интеллектуалами, мешающими им делать деньги. Мне кажется о таких людях нужно знать, я же ничего не слышала о Кейсменте и не читала Конрада, буду исправлять.
    "Життя, пише він , це трагікомедія - багато мрій, рідкісний спалах щастя, трохи люті, потім розчарування, роки страджань і кінець, - у якій хоч-не-хоч доводиться грати свою роль."- В природе человека разрушать, сжигать, убивать. Взять хотя бы для примера Китай 19 века. Я плохо знаю историю этой страны, но когда прочитала, что тогда при восстании тайпинов за 15 лет погибло 20 миллионов человек... такое число даже в голове не укладывается, и ради чего была их смерть? Ради очередной борьбы нескольких человек за власть? А ведь были ещё Опиумные войны, из-за торговли. Меня поразил один эпизод, ярко выписанный Зебальдом, когда китайский император оставил столицу, "отбыв на охоту", а войска союзников как раз подошли к великолепному комплексу садов и особняков знати Юаньминюань и не знали, что дальше делать. В итоге полюбовались красотой, которую никогда не создали бы в их стране, убедились, что китайцы - не те нецивилизованные варвары, как их убеждали, и поэтому всё разрушили и спалили подчистую. Труд тысяч людей, сотен лет бессмысленно исчез за несколько часов. Но я уже не удивляюсь, памятники старины точно также уничтожаются в моей стране в 21 веке, когда казалось бы цивилизация дошла практически во все страны, даже отсталые, но нет, некоторые видно отсталее прочих и их любимый курс - деградация.
    - Очень интересно автор рассказал и об ирландских восстаниях 20 века. Революционеры задались целью выгнать из страны богачей и английских аристократов. Просто приходили, никого не убивали, только подпаливали поместье (всего было уничтожено до 300 таких поместий). Но как водится забыли пораскинуть мозгами. Во-первых, это же сколько произведений искусства и литературы, находящихся в собственности этих семей в их особняках, были безвозвратно уничтожены. Во-вторых, богачи и аристократы действительно уехали из Ирландии. Как следствие, деньги "ушли", местное население лишилось работы, предприятия закрылись, настал крах экономики и полная нищета. Ну за это же боролись? Что ещё раз доказывает насколько люди тупы и любят лишь всё разрушать.
    - В 9 главе Зебальд очень интересно рассказал о жизни Шатобриана, и я теперь точно буду читать его "Замогильные записки" ^_^ Не буду автором, и закончу излагать свои мысли на положительной ноте)))
    Итого: Я выбрала этот сборник эссе в книжном магазине спонтанно. Вообще, я думала, что тут автор будет рассказывать о своих путешествиях по Англии. Но всё оказалось намного лучше и интереснее - я как будто перенеслась в золотые времена университетских семинаров по философии, когда можно было рассуждать о бытие, материи, смерти, основах мира, то есть о чём-то возвышенном, сейчас погребенном под бытовой руиной и мыслями о ничтожности людей как вида) Изредка читать такие работы очень полезно, мозги прочищает и мигом сбивает спесь, что мы тут как бы венцы творения и поэтому нам всё можно. За Зебальдом ещё в книжный обязательно вернусь, спасибо он работает даже под обстрелами)
    ''Проте реальний перебіг історії, звісно, був зовсім інакшим, адже завджи, якщо уявити собі найпрекрасніше майбутнє, одразу все котиться до наступної катастрофи.''
    П.С. главная мысль этого сборника - всё превратится в тлен. Спасибо, автор ^_^

    0    0

  • 4/5

    Кольца Сатурна попали в моё поле зрения абсолютно случайно, как и многим другим случайно подвернувшимся мне под руку вещам, я решил дать шанс и этой книге. Хотя, признаюсь, опасения в зашкаливающей претенциозности произведения у меня были. Заинтересовали меня фотографии разворота с картинками. Взрослая художественная книжка с картинками — это интересно.
    Но, к счастью, в этот раз я ошибся. Книга оказалась очень интересной и прочлась практически на одном дыхании.
    Роман представляет из себя художественную обработку путешествия по восточному побережью Британии. Места, ранее процветавшие и ныне пришедшие в запустение позволяют автору поближе рассмотреть трагедию каждой деревушки, дерева или семейства, найти связи с масштабными геополитическими процессами и даже собственной судьбой. И, конечно же, между строк «Всё — тщета и ловля ветра» и мысли о повторяемости истории. Способности автора найти разрушение и увядание во всём, что нас окружает можно позавидовать.
    Созданной связностью разнообразных событий Зебальд напоминает Воннегута. Общий тон произведения заставляет иногда подумать, что если бы Царь Соломон жил в конце ХХ века, то Экклезиаст выглядел бы именно так.
    Шарма книге добавляют иллюстрации. Насколько я понял, в оригинальной книге они не были столь поганого качества, тут уже наши издатели постарались. Зато образы описываемых автором местностей, личностей и объектов в русской версии выглядят совсем исчезающими и контурными, что лишь положительно сказывается на атмосфере.
    В целом получилось замечательное путешествие-размышление, наполненное светлой грустью автора. Вот только, в отличие от Экклезиаста, впечатление после прочтения остаётся далеко не такое гнетущее, ибо Зебальд способен захватывать красоту момента.

    0    0

  • 5/5

    Зебальд не оставляет ни толики надежды. Время стирает всё, каждый миг - миг умирания, человечество занимается самоуничтожением, люди убивают друг друга, во все времена одно и то же - добрее или лучше никто не становится. И вся эта безнадежность подается в виде дневника одного пешего путешествия по кусочку Англии - графству Суффолк. остановки в печальных покинутых людьми местах и воспоминания-размышления. все это с лично отобранными Зебальдом фотографиями, что превращает повесть в некое подобие документального фильма. При всей безысходности - мне понравилось. И, конечно, Зебальд прав. Это вопрос мировосприятия - кто-то читает Зеланда, а кто-то Зебальда

    0    0

Добавить отзыв



Книги где автор: Зебальд Винфрид Георг Максимилиан

Искать всё

Современная зарубежная проза

Категория 224 р. - 336 р.

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

preloader

8 ms