Книга: Илиада. Одиссея (Гомер) , 2023
Сравнить цены
Цена от 1251 р. до 1306 р. в 2 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Мегамаркет 5/5 | 1306 р. 1787 р. | наличие уточняйте 24.04.2024 |
Яндекс.Маркет 5/5 | 1251 р. 1627 р. | наличие уточняйте 25.04.2024 |
AliExpress 5/5 | ||
Описание
Классические поэмы Гомера «Илиада» и «Одиссея» даны в переводах Н. И. Гнедича и В. А. Жуковского, которые считаются классическими и наиболее полно передают особенности оригиналов. Вступительный очерк об эпосе Гомера написан знаменитым философом и поэтом Вячеславом Ивановым. В издании использованы рисунки английского художника Джона Флаксмана, которые принесли ему международную известность. Словарь в конце книги помогает читателям полнее воспринимать отношения между героями и богами, упоминаемыми в «Илиаде» и «Одиссее». Николай Иванович Гнедич (1784–1833) окончил философский факультет Московского Университета, а затем работал в Санкт-Петербурге в департаменте народного образования. Его талантливые стихи и переводы позволили ему позже стать заведующим отделением греческих книг Публичной библиотеки. Изданный в 1829 году полный стихотворный перевод «Илиады», принес ему заслуженную славу. Он был выполнен гекзаметром, который до этого считался трудным и тяжеловесным стихотворным размером. Гнедич придал ему звонкость и возвышенное благородство. Пушкин отмечал, что слышит в этом переводе «звук божественной эллинской речи», а Белинский говорил, что Гнедичу удалось постичь сам дух поэзии древних греков. Василий Андреевич Жуковский (1783–1852) заслуженно считается одним из классиков русской поэзии. Он писал в разных жанрах и размерах — был автором романсов и баллад, элегий, песен и гимна царской России, он очень много переводил. Жуковский смело экспериментировал с различными поэтическими ритмами, готовя русскую поэзию к новым достижения и прорывам в новые области творчества. Современники называли его «Колумбом, открывшим Америку романтизма в России». Над «Одиссеей» он работал с величайшей тщательностью, разбирая нюансы грамматического смысла буквально каждого слова. Этот перевод был опубликован в 1849 году, и сразу приобрел широкую известность. Джон Флаксман (1755–1826) считается одним из лидеров европейского неоклассицизма. Он родился в Йорке в семье скульптора и получил добротное художественное образование в Лондонской Королевской Академии. Свою карьеру он начал, создавая росписи для знаменитой керамической фабрики Веджвуда. Интерес Флаксмана к античности получил мощное развитие после поездки художника в Рим, где он провел со своей супругой долгих пять лет. В результате родилась целая серия работ, которые использовались и как иллюстрации к Илиаде и Одиссее, и для оформления многочисленных театральных постановок. Именно эти рисунки принесли Флаксману мировую славу.
Смотри также Характеристики.
Яндекс.Маркет
О книге
Тип обложки | твердая |
Количество страниц | 920 |
Жанр | зарубежная классическая проза |
Формат | 170*240 |
Издательство | СЗКЭО |
Тип издания | подарочное |
Возрастное ограничение | 16+ |
Год издания | 2023 |
Оформление обложки | ляссе; тиснение; частичная лакировка |
Вес | 1.5 |
Автор(ы) | Гомер |
0 ms.
Книги с похожим названием
Классическая проза - издательство "СЗКЭО"
Категория 1000 р. - 1501 р.
Классическая проза - издательство "СЗКЭО" »
0 ms.
Классическая проза
Категория 1000 р. - 1501 р.