КаталогКниг.РФ

Дар особенный. Художественный перевод в истории русской культуры (Багно Всеволод Евгеньевич) ; Новое литературное обозрение, 2016

Книга: Дар особенный. Художественный перевод в истории русской культуры (Багно Всеволод Евгеньевич) ; Новое литературное обозрение, 2016


Цены

Нет в наличии

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах. Вы можете поискать его на других площадках ниже.


МагазинЦенаНаличие
Лабиринт

5/5

Читай-город

5/5

МАЙШОП

5/5

Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года

Как купить или где мы находимся +

Описание

Существует "русская идея" Запада, еще ранее возникла "европейская идея" России, сформулированная и воплощенная Петром I. В основе взаимного интереса лежали европейская мечта России и русская мечта Европы, претворяемые в идеи и в практические шаги. Достаточно вспомнить переводческий проект Петра I, сопровождавший его реформы, или переводческий проект Запада последних десятилетий XIX столетия, когда первые переводы великого русского романа на западноевропейские языки превратили Россию в законодательницу моды в области культуры. История русской переводной художественной литературы является блестящим подтверждением взаимного тяготения разных культур. Книга В. Багно посвящена различным аспектам истории и теории художественного перевода, прежде всего связанным с русско-испанскими и русско-французскими литературными отношениями XVIII-XX веков. В. Багно - известный переводчик, специалист в области изучения русской литературы в контексте мировой культуры, директор Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, член-корреспондент РАН.

Смотри также Характеристики.

Яндекс.Маркет


О книге

ИздательНовое литературное обозрение
Год издания2016
Страниц360
ISBN978-5-4448-0590-9
Размеры14,50 см × 22,00 см × 2,02 см
Автор(ы)
ТематикаЛитературоведение и фольклористика
Тираж5000
СерияКритика и эссеистика

Отзывы (1)

  • 4/5

    Книга интересная, ее можно читать без ущерба для понимания, даже если не знаешь ни французского, ни испанского, на которых приводятся примеры, т.к. во многих случаях автор дает подстрочник. Но книга не популярная, требует подготовленного читателя - хотя бы того, кто пытался хоть раз что-нибудь перевести художественно и интересуется сравнительным переводоведением.

    0    0

Добавить отзыв



Книги где автор: Багно Всеволод Евгеньевич

Искать всё

 

Литературоведение и критика - издательство "Новое литературное обозрение"

Категория 407 р. - 610 р.

Литературоведение и критика - издательство "Новое литературное обозрение" »

Литературоведение и критика

Категория 407 р. - 610 р.

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

preloader

9 ms