КаталогКниг.РФ

"Голос, почти что мой…". Опыты перевода еврейской поэзии (Комков Олег) ; Водолей, 2023

Книга: "Голос, почти что мой…". Опыты перевода еврейской поэзии (Комков Олег) ; Водолей, 2023

от 466 р. до 1507 р.


Сравнить цены

Цена от 466 р. до 1507 р. в 4 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Лабиринт

5/5

476 р. 951 р.
наличие уточняйте
24.04.2024
Яндекс.Маркет

5/5

1507 р.
наличие уточняйте
25.04.2024
МАЙШОП

5/5

466 р. 739 р.
наличие уточняйте
23.04.2024
Подписные издания
547 р.
наличие уточняйте
22.04.2024
AliExpress

5/5

Читай-город

5/5

Мегамаркет

5/5

Как купить или где мы находимся +

Описание

Олег Комков (р. 23.09.1977) — поэт, переводчик, культуролог, герменевт. Преподаёт на кафедре сравнительного изучения национальных литератур и культур факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова. Оригинальные стихотворения и переводы Олега Комкова публиковались в литературных журналах России, Сербии, США.
В настоящее издание вошли избранные переводы из Сан Хуана де ла Круса, английских поэтов-метафизиков, Фридриха Гёльдерлина, Райнера Марии Рильке, Вальтера Беньямина, Антонио Мачадо, Ангелоса Сикелианоса, Владимира Ягличича и Веры Хорват.

Смотри также Характеристики.

Яндекс.Маркет


Содержание

С новогреческого
АНГЕЛОС СИКЕЛИАНОС
Из книги "Ясновидящий"
Голос
Ахиллесовы кони
Из "ИОНИЧЕСКИХ РАПСОДИЙ"
Сова
Трапеза
Из "СОНЕТОВ"
Спартиат
Спарта
Дорическое
Богоматерь Спартанская
Полёт
На Акрокоринфе
Трехандира
Сова
Зоофор
Из книги "АФРОДИТА УРАНИЯ"
Анадиомена
Молитва
"За то, что славил я душой..."
Из книги "ОРФИЧЕСКОЕ"
Дедал
Самоубийство Адзесивано, ученика Будды
С сербского
Владимир Ягличич
Имя
Орфей
Икар
Сократ
1. "С самим собою в долголетней брани..."
2. "Завидной красотой пестрится тело..."
Эдгар По
Р.Л.С
Перед скульптурами Игора Миторая
Сломанная ветка
Погоня
Стрельбище
Именинные карпы
ВЕРА ХОРВАТ
ФЕОФАН ГРЕК
Первый снег в Новгороде
Преображение
Торговцы
ВИНСЕНТ
Семейство де Гроот
Подсолнухи
Звёздная ночь над Роной
Cafe du tambourin
1. Японский Эстамп
2. Агостина
Башмаки
Безухий портрет
АВГУСТОВСКИЙ ТРИПТИХ
Медовый Спас
Яблочный Спас
Утро Третьего Спаса
С испанского
САН ХУАН ДЕ ЛА КРУС
Глосса на священный лад
АНТОНИО МАЧАДО
"Однажды под вечер..."
Дурные сны
ХУАН РАМОН ХИМЕНЕС
Из "ДУХОВНЫХ СОНЕТОВ"
XLIII. "В небытие душа моя вошла..."
С английского
ДЖОРДЖ ГЕРБЕРТ
Молитва
Буря
Надежда
Грех (II)
Анаграмма
Призыв
Небеса
ТОМАС ТРЭХЁРН
Приветствие
Удивление
Возвращение
Наставление
Восторг
Владение
Восхищение
Полнота
Заблуждение
"О тайный нектар, что вкушает Бог..."
ГЕНРИ ВОЭН
Буря
С немецкого
ФРИДРИХ ГЁЛЬДЕРЛИН
Жизненный путь
РАЙНЕР МАРИЯ РИЛЬКЕ
Дух Ариэль (По прочтении шекспировской "Бури")...
Эрос
"Приди, последняя, кого признаю..."
ВАЛЬТЕР БЕНЬЯМИН
Из сонетов на смерть Кристофа Хайнле
[1]. "Избавь меня от времени забвенья..."
[2]. "Когда б ты миру смерть предрёк свою..."
[12]. "От памяти и забытья в итоге..."
С французского
РАЙНЕР МАРИЯ РИЛЬКЕ
Из ЦИКЛА "ФРУКТОВЫЕ САДЫ"
1."Под вечер поют со мной..."
2."Ночная лампа, тихая подруга..."
3."Не бойся увидеть явь..."
5."Видно, так повелось когда-то..."
6."Не изведать, сколь над нами странно..."
7.Ладонь
9."Коль бога воспел - забудь..."
10."Только Кентавр от века прав..."
11.Рог изобилия
12."Как дымчатая тайна..."
13.Фрагмент из слоновой кости
15."Любимая вздохнёт..."
17."Кто храм Любви достроить нам придёт?"
18."Вода, чей вечный бег - само забвенье..."
21."Всему, что приносит встреча..."
22."Стихли Ангелы - нам ли в ответ?"
23."Когда постится папа - как часто..."
28.Богиня
31.Внутренний портрет
32."Как припомнить мир, что прожит..."
33."Возвышенное - разлад..."
34."Как много есть портов и в тех портах..."
36."Когда б во всякий час..."
37."Взлетит, совлекая вес..."
38."Для Ангелов, быть может, кроны - корни..."
39."Друзья мои, вы все, как прежде, рядом..."
41."О эта запоздалая тоска..."
44.Весна
I. "О мелодия сока..."
II. "Как всё вокруг шумит..."
III. "И соки поднимаются по венам..."
IV. "Этот сок убивает..."
V. "Кто б негу пил до дна..."
VI. "Скрипачка-смерть, что рыщет..."
VII. "Адамов древен бок..."
45."Неужто хватит света..."
46."Сквозь позолоту дня..."
50.Окно
I. "Не геометрия ль твоя..."
II. "Окно, ты мера стольких ожиданий..."
III. "Тарелкой ставший отвес..."
52."И давний вид, и звоны с колокольни..."
53."Такие разные позы..."
54."В зверином взгляде открой..."
59."Моих прощаний сбвершён обряд..."
Из цикла "Валезские Катрены"
16."Так покойно в ночи, что мнится..."
31."Дороги, по которым никуда..."
32."Чья богиня, чей бог..."
33."Это небо, куда..."
35."Здесь повестям земли..."
36."О бабочка, взлелей..."
Розы
I. "Мы свежестью твоей поражены..."
II. "Ты, роза, приоткрытой книги явь..."
III. "О роза, вещь, лишённая предела..."
IV. "Ведь мы же сами предрекли тебе..."
V. "Забытьё посреди забытья..."
VI. "Одна, и в ней - все розы вместе..."
VII. "Скрылась, словно светило..."
VIII. "Множась, точно мечты..."
IX. "Пылает, предана нездешним негам..."
X. "Подруга тех часов, когда сердцами..."
XI. "Я существом твоим отсель..."
XII. "Ах, кому же, царица..."
XIII. "Хранишь ли, роза, верность нам, пылая..."
XIV. "Лето: стать однолетком роз..."
XV. "Изобильна, одна..."
XVI. "Тебя не выразить. Нам ближе..."
XVII. "Сама - свой тайный покров..."
XVIII. "Разделишь с нами всё, что сердцу снится..."
XIX. "Неужто, роза, образ ты явила..."
XX. "Потаена, ужель..."
XXI. "Ужель не головокруженье..."
XXII. "Вновь выходите вы..."
XXIII. "О гостья поздняя, что горькой ночью рада
XXIV. Милое диво, роза, дано ль..."

О книге

ISBN978-5-91763-590-3
Автор(ы)
ИздательВодолей
Формат135x205
АвторКомков О.
АвторыКомков О.
ПереплётТвёрдый
Год публикации2023
ЯзыкРусский
Количество страниц132
ПереплетТвёрдый
Год издания2023
Кол-во страниц132
Обложкатвердый переплёт

Отзывы (0)

    Добавить отзыв



    1 ms.

    Книги где автор: Комков Олег

    Искать всё

     

    Классическая зарубежная поэзия - издательство "Водолей"

    Категория 372 р. - 559 р.

    Классическая зарубежная поэзия - издательство "Водолей" »

    0 ms.

    Классическая зарубежная поэзия

    Категория 372 р. - 559 р.

    ADS
    закладки (0) сравнение (0)

     

    preloader

    6 ms