КаталогКниг.РФ

Польская Муза и русские поэты. Избранные переводы. Польские мотивы; Прогресс-Плеяда, 2004

Книга: Польская Муза и русские поэты. Избранные переводы. Польские мотивы; Прогресс-Плеяда, 2004


Цены

МагазинЦенаНаличие
Лабиринт

5/5

Читай-город

5/5

МАЙШОП

5/5

Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года

Как купить или где мы находимся +

Описание

В антологию вошли избранные переводы русских поэтов ХIХ - начала XX века из польской поэзии, ставшие неотъемлемой и яркой страницей русской литературы. Здесь в переводах - произведения таких польских поэтов, как Ян Кохановский, Игнаций Красицкий,Томаш Каетан Венгерский, Юлиан Урсын Пемцевич, Адам Мицкевич, Юзеф Богдан Залеский, Александр Ходзько, Юлиуш Словацкий, Зыгмунт Красиньский, Владислав Сыроком-ля, Адам Аснык, Мария Конопницкая, Эдвард Слоньский, Болеслав Лесьмян, Мария Павликовская-Ясножевская, Юлиан Тувим, Владислав Броневский, Юлиан Пшибось, Люциан Шенвальд. Вислава Шимборская. Второй раздел книги - польские мотивы в русской поэзии.
Составители: Станислав Лесневский, Владимир Радзишевский, Борис Романов.

Смотри также Характеристики.

Яндекс.Маркет


О книге

ISBN5-93006-041-X
ИздательПрогресс-Плеяда
Год издания2004
СерияБиблиотека моих детей. Русские поэты

Отзывы (2)

  • 4/5

    Информация о книге неверная. Книга продаётся без суперобложки

    0    0

  • 5/5

    На мой взгляд, очень примечательная книжечка.

    Состоит из двух разделов: первая - переводы польских поэтов русскими поэтами 19 - начала 20 веков, второй - польские мотивы в стихах русских поэтов.

    Многие переводы примечательны тем, что стали частью русской поэзии, даже песенной. В этом смысле особо отмечу стихотворение "Ямщик": "...Когда я на почте служил ямщиком...". Я даже не догадывалась, что в основе этой русской "народной" песни лежит перевод Л.Трефолева с польского. Только в польском варианте (и в переводе) объясняется причина смерти девушки..., а в песне нет.

    Вообще, очень лиричный сборник.

    Качество издания очень приличное: твердая обложка, очень приятная, матовая, правда, белая, маркая; бумага офсет белая, довольно плотная, прошитый переплет, две мелованные вклейки по 8 листов с фотографиями поэтов, обложек ранее выходивших изданий.

    Вероятно, на фото в Лабиринте книга в суперобложке, а мне пришла без нее - обложка совсем не та, что на фото.

    А цена символическая, видимо, потому, что уже давненько издана книжечка - 2004 год.

    Итог: размером и содержанием книга располагает к тому, чтобы поселиться в сумке/сумочке, только вот белой обложкой - не очень))

    Прилагаю фотографии.

    0    0

Добавить отзыв



1 ms.

 

Классическая зарубежная поэзия - издательство "Прогресс-Плеяда"

Категория 140 р. - 210 р.

Классическая зарубежная поэзия - издательство "Прогресс-Плеяда" »

0 ms.

Классическая зарубежная поэзия

Категория 140 р. - 210 р.

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

preloader

6 ms