Под знаком Близнецов. Венгерские переводы Елены Малыхиной (Малыхина Е. (певод.)) ; Центр книги Рудомино, 2018
от 429 р. до 1019 р.
Автор(ы): Малыхина Е. (певод.);
Издатель: Центр книги Рудомино
ISBN: 978-5-00087-143-0
ID: SKU84063
Добавлено: 15.08.2021
Сравнить цены
Цена от 429 р. до 1019 р. в 6 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Лабиринт 5/5 | 496 р. 708 р. | |
Буквоед 5/5 | 1019 р. Минимальная сумма заказа 100 рублей | |
Book24 5/5 | 1019 р. | |
Яндекс.Маркет 5/5 | 861 р. | наличие уточняйте 05.06.2024 |
МАЙШОП 5/5 | 429 р. 660 р. | |
Мегамаркет 5/5 | 871 р. 4388 р. | |
Читай-город 5/5 | ||
Описание
"Один мудрец, венгерский писатель, в совершенстве знавший двенадцать языков, переведший на латынь "Винни-Пуха" и "Макса и Морица", автор многих лингвистически-философских трудов, как-то сказал: "На венгерский язык можно перевести все, а с венгерского - почти ничего", Елена Малыхина блистательно опровергла это суждение, что убедительно подтверждают представленные в этом томе произведения таких ярких, таких непохожих друг на друга мастеров венгерской словесности - Тибора Дери, Дюлы Ийеша, Имре Кертеса, Миклоша Радноти, Кароя Сакони, Эржебет Галгоци." - Лариса Васильева
Во вступительной статье к сборнику рассказывается об истории становления литературы Венгрии и о судьбах переводов венгерских авторов.
Издание адресовано всем ценителям современной венгерской словесности.
Составитель и автор предисловия - Л. Н. Васильева.
Смотри также Характеристики.
Яндекс.Маркет
Содержание
что их называли "малыми литературами"?"
ТИБОР ДЕРИ
Ники
Милый бо-пэр!
Две женщины
"Дорогая мама, завтра я отплываю в Нью-Йорк"
(Фрагменты тюремной переписки. Послесловие
Пала Реза)
МИКЛОШ РАДНОТИ
Под знаком Близнецов
КАРОЙ САКОНИ
Французская ферма
ЭРЖЕБЕТ ГАЛГОЦИ
Церковь святого Христофора
ДЮЛА ИЙЕШ
В поисках колыбели
ИМРЕ КЕРТЕС
Будапешт - необязательное признание
Беймар зримый и незримый
О книге
Автор(ы) | Малыхина Е. (певод.) |
Серия | Мастера художественного перевода |
Раздел | Современная зарубежная проза |
Издатель | Центр книги Рудомино |
ISBN | 978-5-00087-143-0 |
Возрастное ограничение | 16+ |
Год издания | 2018 |
Количество страниц | 528 |
Формат | 140x207мм |
Вес | 0.65кг |
Кол-во страниц | 528 |
Переводчик | Малыхина E. |
Переплёт | Твёрдый |
Год публикации | 2018 |
Язык | Русский |
Переплет | Твёрдый |
Возрастные ограничения | 16 |
Размеры | 84x108/32 |
Обложка | твердый переплёт |
Язык издания | rus |
Жанр | современная зарубежная проза |
Тип обложки | твердая |
Издательство | Центр книги Рудомино |
Отзывы (3)
-
Ирина З
- 15 мая 20234/5
Прочитала,случайно попавшую мне в руки книгу Иштфана Фекете - Репейка,и восхитившись таким чудесным языком стала искать переводчика,им и оказалась Елена Малыхина.Стала искать больше информации про нее и нашла эту книгу.Куплю ее с удовольствием и спасибо издательству!
0 0
-
el1ven
- 23 марта 20215/5
Венгерская литература, столь скудно представленная в русскоязычном пространстве не в последнюю очередь "благодаря" чудовищно сложному и бесконечно самобытному языку, стала чуточку ближе нашему читателю благодаря антологии, составленной из переводов Елены Малыхиной. "Центр книги Рудомино" уже пытался продвигать венгерскую литературу, даже учредил для неё специальную серию, но после четырёх книг как-то всё заглохло. Хочется надеяться, что лишь временно.
0 0
-
Olga Ольга
- 29 октября 20185/5
Литература Венгрии для многих в России абсолютно незнакома. Поэтому вдвойне интересно познакомиться с произведениями писателей этой европейской страны. Несколько фото для ознакомления.
0 0
Добавить отзыв
Современная зарубежная проза - издательство "Центр книги Рудомино"
Категория 343 р. - 514 р.
Современная зарубежная проза - издательство "Центр книги Рудомино" »
Современная зарубежная проза
Категория 343 р. - 514 р.