В погоне за миражами. Датские театральные сюжеты. Из века XX в век XXI (Тютюнников М., Фридштейн Ю. (ред.)) ; Центр книги Рудомино, 2017
от 537 р. до 1249 р.
Автор(ы): Тютюнников М.; Фридштейн Ю. (ред.);
Издатель: Центр книги Рудомино
ISBN: 9785000871171, 978-5-00087-118-8
ID: SKU82679
Добавлено: 15.08.2021
Сравнить цены
Цена от 537 р. до 1249 р. в 6 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Лабиринт 5/5 | 867 р. 1238 р. | |
Буквоед 5/5 | 1249 р. Минимальная сумма заказа 100 рублей | |
Book24 5/5 | 1249 р. | |
Мегамаркет 5/5 | 654 р. | |
Яндекс.Маркет 5/5 | 1169 р. 3897 р. | наличие уточняйте 09.05.2024 |
МАЙШОП 5/5 | 537 р. 826 р. | |
Читай-город 5/5 | ||
Описание
В этой книге собраны разные в жанровом и стилистическом отношении произведения датских драматургов конца XX - начала XXI века. Последний раз подобная антология выходила в 1974 г. Шли годы, менялись времена, приходили новые поколения писателей, режиссеров и актеров, драматическое искусство Дании развивалось и трансформировалось. Выбор пьес для антологии обусловлен, с одной стороны, их художественными достоинствами, с другой - желанием познакомить русского читателя с многообразием форм, царящим на современной датской сцене.
Составители: Крылова Э.Б., Орлова Г.К.
Составители: Крылова Э.Б., Орлова Г.К.
Смотри также Характеристики.
Яндекс.Маркет
Содержание
От составителей
Биргитте Хессело. ПЬЕТА, БАРОНЕССА И ДРУГИЕ.
Перевод Максима Тютюнникова
Лассе Бо Хандберг и Мартин Люнгбо. ДНЕВНИК
ОБОЛЬСТИТЕЛЯ. По произведениям Серена
Киркегора. Перевод Анатолия Чеканского
Питер Асмуссен. НИКТО НИКОГО НЕ ВСТРЕЧАЕТ.
Посвящается Бенту Сёренсену - в любое время.
Перевод Елены Гуровой
Астрид Саальбак. ПЬЕТА. Монолог. Перевод
Эльвиры Крыловой
Николине Верделин. В ПОГОНЕ ЗА МИРАЖАМИ.
Перевод Елены Красновой
Каролине Сесилие Маллинг. ЗА ЗАБОРОМ. Перевод
Олега Рождественского
Лерке Сандерхофф. РЫБА-СОЛНЦЕ. Перевод Гаянэ
Орловой
Лине Мёркебю. Я БОЮСЬ БЫТЬ ПРОСТО СОБОЙ.
Трагедия о завоевании личной свободы? Перевод
Галины Симоновой
Тор Бьёрн Кребс. Баронесса. ПОСЛЕДНЯЯ ЛЮБОВЬ
КАРЕН БЛИКСЕН. Перевод Анастасии Ломагиной и
Анатолия Чеканского
Биргитте Хессело. ПЬЕТА, БАРОНЕССА И ДРУГИЕ.
Перевод Максима Тютюнникова
Лассе Бо Хандберг и Мартин Люнгбо. ДНЕВНИК
ОБОЛЬСТИТЕЛЯ. По произведениям Серена
Киркегора. Перевод Анатолия Чеканского
Питер Асмуссен. НИКТО НИКОГО НЕ ВСТРЕЧАЕТ.
Посвящается Бенту Сёренсену - в любое время.
Перевод Елены Гуровой
Астрид Саальбак. ПЬЕТА. Монолог. Перевод
Эльвиры Крыловой
Николине Верделин. В ПОГОНЕ ЗА МИРАЖАМИ.
Перевод Елены Красновой
Каролине Сесилие Маллинг. ЗА ЗАБОРОМ. Перевод
Олега Рождественского
Лерке Сандерхофф. РЫБА-СОЛНЦЕ. Перевод Гаянэ
Орловой
Лине Мёркебю. Я БОЮСЬ БЫТЬ ПРОСТО СОБОЙ.
Трагедия о завоевании личной свободы? Перевод
Галины Симоновой
Тор Бьёрн Кребс. Баронесса. ПОСЛЕДНЯЯ ЛЮБОВЬ
КАРЕН БЛИКСЕН. Перевод Анастасии Ломагиной и
Анатолия Чеканского
О книге
Автор(ы) | Тютюнников М., Фридштейн Ю. (ред.) |
Раздел | Современная зарубежная проза |
Издатель | Центр книги Рудомино |
ISBN | 978-5-00087-117-1 |
Год издания | 2017 |
Количество страниц | 688 |
Формат | 143x245мм |
Вес | 1.04кг |
Переплет | Твердый переплёт |
Возрастные ограничения | 16 |
Кол-во страниц | 688 |
Переплёт | Твёрдый |
Год публикации | 2016 |
Язык | Русский |
Тип обложки | твердая |
Автор | Тютюнников Максим; Чеканский Анатолий Николаевич; Орлова Гаянэ |
Жанр | современная отечественная проза |
Возрастное ограничение | 16+ |
Издательство | Центр книги Рудомино |
Количество книг | 1 |
Размеры | 60x100/16 |
Язык издания | Русский |
Обложка | твердый переплёт |
1 ms.
Книги где авторы: Тютюнников М., Фридштейн Ю. (ред.)
Похожие товары
Театр - издательство "Центр книги Рудомино" »
0 ms.
Театр
Категория 429 р. - 644 р.