КаталогКниг.РФ

Алиса в Стране Чудес. Alice's Adventures in Wonderland. Метод интегрированного чтения. Любой уровень (Кэрролл Льюис) ; АСТ, 2021

Книга: Алиса в Стране Чудес. Alice's Adventures in Wonderland. Метод интегрированного чтения. Любой уровень (Кэрролл Льюис) ; АСТ, 2021

от 159 р. до 1990 р.


Сравнить цены

Цена от 159 р. до 1990 р. в 8 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Буквоед

5/5

239 р.
Минимальная сумма заказа 100 рублей
Book24

5/5

239 р. 319 р.
ЛитРес

5/5

159 р. 199 р.
электронная книга | скачать фрагмент
Яндекс.Маркет

5/5

250 р.
Мегамаркет

5/5

1990 р.
Лабиринт

5/5

204 р. 340 р.
наличие уточняйте
14.01.2024
Читай-город

5/5

206 р. 289 р.
наличие уточняйте
02.12.2023
OZON
207 р.
наличие уточняйте
03.01.2024
AliExpress

5/5

МАЙШОП

5/5

Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года

Как купить или где мы находимся +

Описание

Данное издание предлагает особую методику интегрированного чтения. В книгу вошло знаменитое на весь мир произведение Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес», которое дается не только на английском языке, но и с переводом на русский с интегрированием в него английских слов. Понять их значение не составит труда благодаря интуитивному восприятию информации, а проверить себя вы сможете благодаря словарю, который дается в книге. Закрепить свои знания и потренироваться можно, прочитав отрывок на языке оригинала.
Издание подойдет для любого уровня владения языком.

Смотри также Характеристики.

Яндекс.Маркет


О книге

СерияАнглийский язык
ИздательАСТ
Год издания2021
Страниц224
Переплётмягкий
ISBN978-5-17-134156-5
Размеры12,50 см × 20,00 см × 1,10 см
Формат84x108/32
Автор(ы)
ТематикаАнглийский язык
Тираж3000
ПереплетМягкий переплёт
Возрастные ограничения6
Кол-во страниц224
Язык изданияРусский
Количество книг1
ИздательствоАСТ
Жанрпроза на иностранном языке; зарубежная классическая проза
Тип обложкимягкая
Возрастное ограничение6+
Количество страниц224
Вес170

Отзывы (14)

  • 5/5

    Не знаю уж, что больше повлияло, перевод или чудесное оформление, но я впервые почувствовала, что это – в первую очередь сказка для детей.
    Итак, Алиса вслед за Белым Кроликом попадает в Страну Чудес. Здесь ее ждет немало приключений, превращений и каламбуров. Приключения забавные, каламбуры остроумные, на этом не вижу смысла подробно останавливаться. Напишу о том, что все-таки понравилось не очень.
    В книге сильно чувствуется английский колорит. Само по себе это не плохо, просто не всегда понятно, особенно детям. Ладно всякие кадрили и крокеты – это еще интересно погуглить самому и объяснить ребенку (а в моем красивом издании и так всё это в картинках объяснено), для общего развития никогда не помешает. Но вот стихи, пожалуй, самая непонятная и скучная для меня часть. Даже с объяснениями и напечатанными рядышком оригиналами нравоучительных стихов для викторианских детей – это не интуитивно понятный Бармаглот. И вроде не так уж много места они занимают, но постоянно я об них спотыкалась, и каждый раз хотелось их пропустить.
    А так – забавная сказка, с большим удовольствием читала и сам текст, и пояснения к нему.

    0    0

  • 4/5

    - А что это за звуки, вон там? – спросила Алиса,кивнув на укромные заросли симпатичной растительности.
    - А это чудеса, – равнодушно пояснил Чеширский Кот
    - И что же они там делают? –поинтересовалась девочка.
    - Как и положено, - Кот зевнул. – Случаются.
    I can't get these memories out of my mind
    And some kind of madness
    Две строчки, которыми, как мне кажется, очень точно можно дать характеристику данной книге. И именно такого безумия и яркости мне и не хватало последнее время. Решила-таки перечитать знаменитую Алису. Кто же не знаком с этой книгой и её героиней? Если и есть такие, то уж фильмы они смотрели точно, а слышать о книге доводилось всем. Со мной же она связана прочным узлом с самого детства, когда мне её читали на ночь.
    Как тебя зовут?
    -Алиса.
    -В стране чудес?
    Конечно! А после мне лишь остается выдавить смешок или улыбку, чтобы собеседник мог возгордиться своей оригинальностью."Шутка повторенная трижды граничит с глупостью." Хотя, если бы они были мной, то поняли, что их оригинальность покоится где-то на уровне плинтуса, если не ниже, и уж точно не сантиметром выше. Банальная шутка, ну да ладно - это всегда звучит очень мило и по-доброму. К тому же, лично на мое имя скорее повлияла Алиса Селезнева и книги Кира Булычева, в которых повествуеться о её приключениях. Раньше в моей старой комнате на полке шкафа стояла аккуратно сложенная стопка-коллекция книжек об Алисе Селезневой. Эта растянувшаяся на всю полку коллекция приключенческих история в ярких обложках с забавными картинками на первых страницах принадлежала не мне, к сожалению. Хотя, почему к сожалению? Если честно, притрагивалась я к ней с целью "прочитать и понять" всего пару раз. И по-моему, это было почти безрезультатно. Кто знает, может быть когда-нибудь захочется чего-нибудь такого почитать - возьмусь и за них. Но все-таки мне больше любима и приятна именно кэрролловская Алиса, Страна Чудес и её обитатели. Именно благодаря этой книге я полюбила своё имя и отбросила все сомнения по поводу его глупости.
    Книга показалась мне намного, в десятки, если не сотни раз короче, чем лет в восемь, когда я сама пыталась её прочесть в первый раз. Она так молниеносно летела и читалась, что порой я немного отставала от сюжета и старалась догнать его и поймать за хвост. События сменяются стремительно, одно за другим, меняются декорации, герои. И вот ты уже сам проваливаешься в бездонную пропасть в погоне за белым кроликом... В голове начинается настоящая буря безумств, буйство красок и чувство восторга и воспоминаний - все вместе. А эти замечательные зарисовки и картинки? Они просты, но бесконечно красивы и милы, как и небольшие стишки. Несмотря на краткость книги и всю эту быстроту действий - она гениальна и любима мной до глубины души. Столько цитат и фраз, которые мне бы хотелось выписать отдельно и отметить, что не хватит и нескольких страниц. Все дело в том, что многие, на мой взгляд, не проникаются сюжетом и не понимают идею книги и как раз - таки смысла многих отрывков сюжета. Но запутанность и некоторое сумасшествие - это "изюминка" этой замечательной книги. Как и в детстве, сейчас, если подумать над тем, кто является моим любимым персонажем всей этой вандерлендской истории, то однозначно - это Чеширский Кот. Как же меня забавляет это безумное существо с широченной улыбкой и способностью растворяться в воздухе!
    Это прекрасный вечер. Прекрасный, на самом деле. Я не преувеличиваю, а даже наоборот. Как полезно, оказывается, перечитать вот такие добрые и пусть даже немного чудаковатые, но однозначно чудесные книги.

    0    0

  • 4/5

    Прочитали с детьми эту книгу. До этого сюжет им был известен по аудиосказке (с В.Высоцким), по многим вариантам мультфильмов.
    Читали и слушали с невероятным удовольствием. Все трое (я и дети). Хохотали. Переживали. Ворчали на некоторых персонажей (типа Королевы).
    Практически все каламбуры были или поняты сразу, или поняты после моих комментариев (а куда без них для 7-8-летних детей).
    В общем, я довольна прочтением, довольна восприятием, а главное - очень довольна именно этим изданием!
    Во-первых, перевод Заходера - это лучшее, на мой взгляд, для первого знакомства детей с этим многогранным полотном. Акцент делается на образе девочке Алисы - вполне понятной, симпатичной, доброй, любопытной. Лингвистическая составляющая уходит пока на более дальний план - и это неплохо для данного возраста.
    Во-вторых, очень яркие, симпатичные сюжетные иллюстрации. Одно удовольствие - читать и рассматривать картинки.

    0    0

Добавить отзыв



3 ms.

Книги где автор: Кэрролл Льюис

Искать всё

 

Английский язык - издательство "АСТ"

Категория 127 р. - 190 р.

Билингвы. Английский язык - издательство "АСТ" »

1 ms.

Английский язык

Категория 127 р. - 190 р.

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

preloader

179 ms