КаталогКниг.РФ

Перевод и переводы. История и современность (Хухуни Георгий Теймуразович, Осипова Анна Александровна, Беляева Ирина Федоровна, Валуйцева Ирина Ивановна) ; Флинта, 2018

Книга: Перевод и переводы. История и современность (Хухуни Георгий Теймуразович, Осипова Анна Александровна, Беляева Ирина Федоровна, Валуйцева Ирина Ивановна) ; Флинта, 2018

от 160 р. до 450 р.

  • Автор(ы): Осипова Анна Александровна; Хухуни Георгий Теймуразович; Беляева Ирина Федоровна; Валуйцева Ирина Ивановна;

  • Издатель: Флинта

  • ISBN: 978-5-9765-3869-6

  • все характеристики

  • ID: SKU61014


Сравнить цены

Цена от 160 р. до 450 р. в 8 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Лабиринт

5/5

240 р. 343 р.
ЛитРес

5/5

160 р. 200 р.
электронная книга | скачать фрагмент
Book24

5/5

409 р.
Буквоед

5/5

409 р.
Минимальная сумма заказа 100 рублей
Яндекс.Маркет

5/5

450 р.
наличие уточняйте
04.05.2024
МАЙШОП

5/5

224 р. 320 р.
Читай-город

5/5

399 р.
наличие уточняйте
02.12.2023
OZON
441 р.
наличие уточняйте
03.01.2024
AliExpress

5/5

Мегамаркет

5/5

Как купить или где мы находимся +

Описание

В книге рассматриваются актуальные проблемы теории, истории и практики перевода, не получившие до настоящего времени однозначного решения в существующей специальной литературе. Особое внимание уделено переводческой традиции начала XIX в., имевшей большое значение для развития переводческой мысли, вопросу о так называемом "переводческом буквализме", а также отдельным аспектам межъязыковой передачи новозаветных текстов.
Монография предназначена для специалистов в области переводоведения и лингвокультурологии, студентов и аспирантов филологических факультетов, а также широкого круга читателей, интересующихся вопросами перевода.

Смотри также Характеристики.

Яндекс.Маркет


Содержание

Предисловие
Антиномия переводимости / непереводимости в
истории переводческой
мысли (к 250-летию со дня рождения Вильгельма
фон Гумбольдта)
"Романтическая парадигма" в истории
переводческой мысли: вольность, буквализм,
адекватность?
"Переводческий буквализм": страницы истории
Переводной текст как источник истории языка:
"естественный" или "искусственный"?
О некоторых понятиях диахронического
переводоведения
Библейский перевод и проблема транскультурации
репрезентация реалий для
исламской аудитории
Новые версии национальных Библий: между
модернизацией и традиционным текстом
Книга пророка Ионы в трех английских
католических переводах Библии
"Римский мир" в переводах Нового Завета:
репрезентация реалий
Заключение
Литература

О книге

ИздательФлинта
Год издания2018
Страниц100
Переплётмягкий
ISBN978-5-9765-3869-6
Размеры14,70 см × 21,10 см × 0,60 см
Формат60х88/16
Автор(ы)
ТематикаДругие издания
Тираж500
ПереплетМягкий переплёт
Возрастные ограничения12
Кол-во страниц100
Язык изданияРусский
Обложкамягкая обложка

Отзывы (0)

    Добавить отзыв



    1 ms.

    Книги с похожим названием

    Искать все [3]

    Книги где авторы: Хухуни Георгий Теймуразович, Осипова Анна Александровна, Беляева Ирина Федоровна, Валуйцева Ирина Ивановна

    Искать всё

     

    Языкознание. Лингвистика - издательство "Флинта"

    Категория 128 р. - 192 р.

    Языкознание. Лингвистика - издательство "Флинта" »

    0 ms.

    Языкознание. Лингвистика

    Категория 128 р. - 192 р.

    ADS
    закладки (0) сравнение (0)

     

    preloader

    7 ms