КаталогКниг.РФ

С чужого на свой и обратно. Записки переводчицы английской полиции (Светлана Саврасова) ; ВЕБКНИГА, 2014

Книга: С чужого на свой и обратно. Записки переводчицы английской полиции (Светлана Саврасова) ; ВЕБКНИГА, 2014

159 р.


Цены

Цена от 159 р. до 159 р. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
ЛитРес

5/5

159 р. 199 р.
электронная книга | скачать фрагмент
Лабиринт

5/5

Читай-город

5/5

МАЙШОП

5/5

Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года

Как купить или где мы находимся +

Описание

Автор книги много лет помогала выходцам из Восточной Европы находить общий язык с британской полицией. Это трудная задача – ведь речь идет не просто о переводах с русского, польского, украинского или сербско-хорватского. Растолковывать приходилось – причем обеим сторонам – всю грамматику чужой жизни. «Тем, кто собрался выезжать, – читать как инструкцию, тем, кто остается, – читать для развлечения, и еще какого!» (Патриция Роговска, Лондон). Русский перевод своей книги, написанной по-польски, Светлана Саврасова сдала в издательство между двумя курсами химиотерапии. И умерла в день отправки книги в типографию. Светлая память.

Смотри также Характеристики.

Яндекс.Маркет


О книге

Автор(ы)
ИздательВЕБКНИГА
Год издания2014
Возрастные ограничения16
СерияГде наши не пропадали
Форматы электронной версииFB2.ZIP,FB3,EPUB,MOBI.PRC
ISBN978-5-9691-1060-1

Отзывы (5)

  • 5/5

    очень понравилась. писала сильная и умная женщина, много повидавшая на своем веку. остроумно и легко о важных вещах. прочитала все книги из этой серии

    0    0

  • 4/5

    Первое впечатление: как-то невнятно и непоследовательно. Многие детали и названия раскрываются сильно позже, отчего не сразу понятны авторские ассоциации, тяжело запоминать места и действующие лица. Продолжила читать, потому что увлекли истории про насильственные преступления и прочую чернуху (с чем по работе постоянно сталкивается героиня-автриса). Они описаны не «детективно», а как-то человечно что ли. Такой интересный портрет человека, которому выпало много сложных и интересных событий в жизни. Тут и собственно работа полицейским переводчиком, и любовь с отношениями, и домашнее насилие, и эмиграция, и национальные различия с разногласиями. Под конец сложилось впечатление, что части книги в последний момент поменяли местами. А, может, это отсылка к переводческим трансформациям. Советую, если хочется почитать околопереводческих постсоветских баек и размышлений.

    0    0

  • 5/5

    Мне очень понравилась эта книга. Написана с юмором и очень откровенно. Сюжет необычный – кто слышал про судебных переводчиков? И я уважаю законы страны, которая старается не засудить человека, а разобраться в ситуации и, если надо – помочь ему. Такие важные проблемы рассматриваются – эмпатия, толерантность…

    0    0

Добавить отзыв



Книги с похожим названием

Искать все [2]

 

Современная проза - издательство "ВЕБКНИГА"

Категория 127 р. - 190 р.

Современная русская литература - издательство "ВЕБКНИГА" »

Современная проза

Категория 127 р. - 190 р.

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

preloader

153 ms