КаталогКниг.РФ

Сонеты. Перевод Юрия Лифшица (Уильям Шекспир) ; Издательские решения

Книга: Сонеты. Перевод Юрия Лифшица (Уильям Шекспир) ; Издательские решения

384 р.


Цены

Цена от 384 р. до 384 р. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
ЛитРес

5/5

384 р. 480 р.
электронная книга | скачать фрагмент
AliExpress

5/5

Лабиринт

5/5

Читай-город

5/5

МАЙШОП

5/5

Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года

Яндекс.Маркет

5/5

Мегамаркет

5/5

Как купить или где мы находимся +

Описание

Ю.  Лифшиц в переводах сонетов Шекспира показал высокую переводческую культуру, передав и основной смысл и главные особенности оригинала. При этом переводчик не потерял естественности и красоты звучания русского текста. Благодаря самобытному и яркому поэтическому таланту Ю. Лифшица Шекспир подтверждает свою удивительную способность становиться «фактом русской поэзии». В оформлении обложки использована картина голландского художника Ваутера Питерса Крабета II (1594—1644) «Музицирующее общество».

Смотри также Характеристики.

Яндекс.Маркет


О книге

Автор(ы)
ИздательИздательские решения
Возрастные ограничения18
Форматы электронной версииFB2.ZIP,FB3,EPUB,IOS.EPUB,TXT.ZIP,RTF.ZIP,A4.PDF,A6.PDF,MOBI.PRC,TXT
ISBN978-5-4483-2559-5

Отзывы (2)

  • 5/5

    Мне очень любы сонеты Шекспира. Прочитала в 16 лет и они для меня стали светом в моей жизни и законом! Благо Дарю Шескпир! Это лаконично, чётко и ясно на все века! Отрада в печали.

    0    0

  • 5/5

    Переводы Ю. Лифшица намного лучше и точнее передают краткость и простоту шекспировского сонета, которой не могло быть у Маршака. Сжатость формулировок, конкретика, максимальное воссоздание образного ряда без размазанности и рыхлости ритмического рисунка, конечно, заставят ярых маршакистов с пеной у рта доказывать, что маршаковские переводы – эталон. Но во-первых, в маршаковских переводах царь и бог – это Маршак, а не автор. Да и читали ли маршакисты оригиналы? Многие вряд ли. Во-вторых, даже лауреаты сталинских премий устаревают: время их косит и требует вносить свои правки. К тому же почитайте на досуге руководство Ю. Лифшица о переводе сонетов Шекспира. Это то самое дополнение, которое нужно читать вместе с этой книгой.

    0    0

Добавить отзыв



1 ms.

Книги с похожим названием

Искать все [3]

Книги где автор: Уильям Шекспир

Искать всё

 

Поэзия - издательство "Издательские решения"

Категория 307 р. - 460 р.

стихи и поэзия - издательство "Издательские решения" »

1 ms.

Поэзия

Категория 307 р. - 460 р.

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

preloader

157 ms