Сонеты. Перевод Юрия Лифшица (Уильям Шекспир) ; Издательские решения
Цены
Цена от 384 р. до 384 р. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
ЛитРес 5/5 | 384 р. 480 р. электронная книга | скачать фрагмент | |
AliExpress 5/5 | ||
Лабиринт 5/5 | ||
Читай-город 5/5 | ||
МАЙШОП 5/5 | Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года | |
Яндекс.Маркет 5/5 | ||
Мегамаркет 5/5 | ||
Описание
Смотри также Характеристики.
Яндекс.Маркет
О книге
Автор(ы) | Уильям Шекспир |
Издатель | Издательские решения |
Возрастные ограничения | 18 |
Форматы электронной версии | FB2.ZIP,FB3,EPUB,IOS.EPUB,TXT.ZIP,RTF.ZIP,A4.PDF,A6.PDF,MOBI.PRC,TXT |
ISBN | 978-5-4483-2559-5 |
Отзывы (2)
-
Руслана Мандельштам
- 6 января 20185/5
Мне очень любы сонеты Шекспира. Прочитала в 16 лет и они для меня стали светом в моей жизни и законом! Благо Дарю Шескпир! Это лаконично, чётко и ясно на все века! Отрада в печали.
0 0
-
tw_362752032
- 13 октября 20175/5
Переводы Ю. Лифшица намного лучше и точнее передают краткость и простоту шекспировского сонета, которой не могло быть у Маршака. Сжатость формулировок, конкретика, максимальное воссоздание образного ряда без размазанности и рыхлости ритмического рисунка, конечно, заставят ярых маршакистов с пеной у рта доказывать, что маршаковские переводы – эталон. Но во-первых, в маршаковских переводах царь и бог – это Маршак, а не автор. Да и читали ли маршакисты оригиналы? Многие вряд ли. Во-вторых, даже лауреаты сталинских премий устаревают: время их косит и требует вносить свои правки. К тому же почитайте на досуге руководство Ю. Лифшица о переводе сонетов Шекспира. Это то самое дополнение, которое нужно читать вместе с этой книгой.
0 0
Добавить отзыв
Книги с похожим названием
Книги где автор: Уильям Шекспир
Поэзия - издательство "Издательские решения"
Категория 307 р. - 460 р.
стихи и поэзия - издательство "Издательские решения" »
Поэзия
Категория 307 р. - 460 р.