Оценка качества перевода. Коммуникативно-функциональный подход. Монография (Сдобников Вадим Витальевич) ; Флинта, 2016
от 120 р. до 329 р.
Автор(ы): Сдобников Вадим Витальевич;
Издатель: Флинта
ISBN: 978-5-9765-2134-6
ID: SKU42032
Добавлено: 15.08.2021
Сравнить цены
Цена от 120 р. до 329 р. в 6 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Лабиринт 5/5 | 181 р. 258 р. | |
ЛитРес 5/5 | 120 р. 150 р. электронная книга | скачать фрагмент | |
Book24 5/5 | 329 р. | |
Буквоед 5/5 | 309 р. Минимальная сумма заказа 100 рублей | |
Яндекс.Маркет 5/5 | 460 р. | |
МАЙШОП 5/5 | 156 р. 240 р. | |
Читай-город 5/5 | ||
Описание
В монографии рассматривается проблема оценки качества перевода с точки зрения коммуникативно-функционального подхода, противопоставляемого традиционному текстоцентрическому подходу. Коммуникативно-функциональных подход предполагает изучение закономерностей переводческого процесса в рамках определенных коммуникативных ситуаций. Предлагается классификация коммуникативных ситуаций с использованием перевода. Особое внимание уделяется определению субъектов оценки качества перевода в разных коммуникативных ситуациях.
Для специалистов в области теории и практики перевода, студентов переводческих факультетов и факультетов иностранных языков, обучающихся по направлению "Лингвистика" (профиль "Перевод и переводоведение"), магистрантов и аспирантов.
3-е издание, стереотипное.
Для специалистов в области теории и практики перевода, студентов переводческих факультетов и факультетов иностранных языков, обучающихся по направлению "Лингвистика" (профиль "Перевод и переводоведение"), магистрантов и аспирантов.
3-е издание, стереотипное.
Смотри также Характеристики.
Яндекс.Маркет
Содержание
Введение
Глава 1. Перевод в коммуникативной ситуации
1.1. Коммуникативно-функциональный подход к
переводу
1.2. Коммуникативные ситуации с использованием
перевода
Глава 2. Проблема оценки качества перевода
2.1. Общие положения
2.2. Традиционные подходы к оценке качества
перевода
2.3. Оценка качества перевода:
коммуникативно-функциональный подход
Заключение
Библиография
Глава 1. Перевод в коммуникативной ситуации
1.1. Коммуникативно-функциональный подход к
переводу
1.2. Коммуникативные ситуации с использованием
перевода
Глава 2. Проблема оценки качества перевода
2.1. Общие положения
2.2. Традиционные подходы к оценке качества
перевода
2.3. Оценка качества перевода:
коммуникативно-функциональный подход
Заключение
Библиография
Видео обзоры (3)
О книге
Издатель | Флинта |
Год издания | 2016 |
Страниц | 112 |
Переплёт | мягкий |
ISBN | 978-5-9765-2134-6 |
Размеры | 14,50 см × 20,50 см × 0,50 см |
Формат | 60х88/16 |
Автор(ы) | Сдобников Вадим Витальевич |
Тематика | Другие издания |
Тираж | 250 |
Переплет | 60х88/16 |
Кол-во страниц | 112 |
Возрастные ограничения | 12 |
Обложка | мягкая обложка |
Язык издания | rus |
Книги где автор: Сдобников Вадим Витальевич
Языкознание. Лингвистика - издательство "Флинта"
Категория 96 р. - 144 р.
Языкознание. Лингвистика - издательство "Флинта" »
Языкознание. Лингвистика
Категория 96 р. - 144 р.