КаталогКниг.РФ

Даниэль Штайн, переводчик (Улицкая Людмила Евгеньевна) ; Редакция Елены Шубиной, 2018

Книга: Даниэль Штайн, переводчик (Улицкая Людмила Евгеньевна) ; Редакция Елены Шубиной, 2018


Цены

Нет в наличии

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах. Вы можете поискать его на других площадках ниже.


МагазинЦенаНаличие
Лабиринт

5/5

Читай-город

5/5

МАЙШОП

5/5

Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года

Как купить или где мы находимся +

Описание

Роман Людмилы Улицкой "Даниэль Штайн, переводчик" - литературная сенсация последних лет. Огромные тиражи (а ведь речь идет о сочинении сложнейшем, далеком от беллетристики), споры, наконец, премия "Большая книга".
Даниэль Штайн (герой имеет конкретного прототипа), с риском для жизни (он сам еврей) спасает во время Второй мировой войны около трехсот узников гетто. В конце войны он, приняв крещение, становится католическим священником и уезжает в Израиль, где продолжает служение людям - именно так он понимает свою миссию. Острые вопросы веры являются полноправными героями повествования, хотя Л. Улицкая не раз говорила, что она "не богослов и не занимается проповедью, а всего лишь рассказывает об уникальном по своей честности и смелости человеке".

Смотри также Характеристики.

Яндекс.Маркет


Видео обзоры (2)

Л.Улицкая "Даниэль Штайн , переводчик "

Л.Улицкая "Даниэль Штайн , переводчик "запуск видео

 

Даниэль Штайн, переводчик | Людмила Улицкая (аудиокнига)

Даниэль Штайн, переводчик | Людмила Улицкая (аудиокнига)запуск видео

 

О книге

СерияИскренне ваша, Людмила Улицкая
ИздательРедакция Елены Шубиной
Год издания2018
Страниц576
Переплётмягкий
ISBN978-5-17-109421-8
Размеры12,50 см × 16,50 см × 2,60 см
Формат70x108/32
Автор(ы)
ТематикаСовременная отечественная проза
Тираж7000
ПереплетМягкий переплёт
Возрастные ограничения16
Кол-во страниц576
АвторУлицкая Л.Е.
АвторыУлицкая Л.Е.
Год публикации2018
ЯзыкРусский
Количество страниц576
Тип обложкимягкая
Жанрсовременная отечественная проза
Вес340
ИздательствоАСТ
Количество книг1
Возрастное ограничение16+
Обложкамягкая обложка

Отзывы (7)

  • 5/5

    Книга написана в виде писем или воспоминаний каждого отдельного героя. Конечно, когда я покупала книгу меня немного смущал этот, совершенно новый для меня жанр. Жанр, чем-то похож на книги Светланы Алексиевич, потому что видишь ситуацию глазами разных людей, через их переживания и эмоции это очень интересно и кажется так больше и насыщеннее раскрывается сюжет. В книге очень много написано о жизни евреев и про Израиль. Местами книга трогала меня до слез. Чтение захватывает и не отпускает, очень увлекательное духовно развивающее чтение. Подойдёт и для любителей сложной литературы, подталкивает на раздумья. Очень качественная современная российская литература .

    0    0

  • 4/5

    «Даниэль Штайн, переводчик» – художественное исследование Людмилы Улицкой, основанное на реальных событиях. Это история католического монаха еврейского происхождения Освальда Руфайзена, облаченная в литературную форму.



    Главный герой книги, Даниэль Штайн, родился в еврейской семье в Германии. Вторая Мировая война застала его в подростковом возрасте. Его младший брат еще не достиг 18 лет, поэтому получил разрешение на отправление в Израиль. Сам Даниэль знал несколько языков и хорошо держался в седле: ему удалось притвориться поляком несколько лет он работал переводчиком сначала у белорусов, потом у немцев, помогал евреям, которых содержали в Эмском гетто (Мирский замок). После разоблачения ему удалось сбежать. Штайн больше года скрывался в монастыре, где принял католичество.



    После войны Даниэль приезжает в Хайфу (Израиль), где находит своего брата и организовывает приход для эмигрантов-католиков. Даниэль изучает множество церковных книг, и в итоге отходит от большинства догматов, осуждая раскол. На святой земле он пытается вновь объединить иудеев, христиан, арабов.



    Прихожане Даниэля любят за его добрый и веселый нрав, за открытость и готовность помогать. Его знают в Хайфе, окрестных городах, любят в Европе и России – не единожды приглашают туда на проповеди. Крещеный в католицизме еврей, которого на исторической родине признали человеком без национальности, в первую очередь пытается помочь тем, кого не принимает большинство – крестит тех, кого остальные священники крестить по каким-то причинам отказались.



    В Израиле Даниэль живет не только церковной жизнью. На свое существование, поддержку храма и прихожан он зарабатывает экскурсиями, ведь у Штайна, кроме знания нескольких языков, великолепный талант рассказчика. Он легко находит общий язык с гостями из разных стран, а еще – с детьми и животными.



    Все любят Даниэля, и для многих он становится нравственным учителем. Благодаря ему спокойствие и душевную гармонию обретает, например, Эва Манукян. Ее мать Рита Ковач была пленной в лагере в Эмске, одной из тех, кому удалось бежать при помощи Даниэля. Она родила Эву в лесу, в партизанском отряде. Читатель встречает ее в 80-х годах. За ее спиной – детство в детдомах, пара неудавшихся браков, вместе с ней – наконец-то нормальный мужчина (измену которого она терпит), сын (который оказывается геем), сложные отношения с матерью и теплое общение с Эстер Гантман (жена врача, который в лесу принимал роды у матери Эвы). Именно Даниель помогает Эве принять все перипетии судьбы, а еще прийти к духовному примирению с мамой.



    Рита Ковач – мать Эвы, в юности одержимая коммунизмом. Именно поэтому она оставляет дочь в детском доме, а сам продолжает войну. На протяжении книги ее мировоззрение трансформируется – она отпускает коммунизм и постепенно приходит к богу. Ее отношения с Эвой – одна из наиболее интересных линий, где мать и дочь пытаются понять и принять друг друга. Получается это, к сожалению, только после смерти.



    Еще одна «воспитанница» Даниэля – Хильда Энгель, немка, которая не может спокойно жить после событий Второй Мировой войны. Чтобы искупить ошибки своих предков, она стремится сделать что-то полезное для еврейского народа. Так она оказывается помощником Даниэля по его работе в церкви.



    Гершон Шимес – бывший гражданин Советского Союза, женится на американской еврейке, которая рожает ему множество детей. Открывается в переписке со свой матерью, с которой с каждым письмом общается все более резко и кичливо, осуждая мнение и позиции других людей. Интересна судьба его сына Беньомина, который с детства живет по соседству со смертью (арабы убивают его брата, его же отправляют на опознание убитого друга семьи, который организовал теракт и расстрелял несколько десятков человек). Понимание он получает только в гостях у Даниэля и Хильды.



    Тереза и Ефим – два христианина, которые сочетались фиктивным браком, чтобы попасть в Израиль. Ефим долгое время путешествовал по миру, изучал религию, чтобы найти истинную веру. Тереза, наоборот, уже в юности стала монахиней. В один момент была изгнана другими послушницами, как одержимая темными силами. В Израиле брак Терезы и Ефима с подачи Даниэля становится истинным, от которого (не смотря на уже достаточно приличный возраст супругов) рождается малыш с синдромом. Родители считают его не столько особенным, сколько вторым Иисусом, который должен спасти грешников.



    В линии каждого из героев есть множество своих событий, знаковых лиц, которые добавляют роману многослойности, позволяют касаться множества важных проблем и конфликтов. Благодаря им понимаешь, как война повлияла на весь мир и сколько судеб она сломала.



    Сама книга состоит из писем героев друг другу или выдержек из их дневников. Получается обширный эпистолярный роман. За счет этого герои кажутся более живыми, искренними, а книга как будто более документальной. Так что при чтении важно не забывать, что роман в первую очередь художественный, а идея книги – всего лишь позиция ее автора.



    Людям, далеким от религии, читать ее будет очень сложно. Среди героев не только евреи, но еще и католики-европейцы, христиане, израильские арабы, атеисты, фанатики… И это только главные герои! Поди разберись, кто, когда и по какому праву претендует на святую землю, какие у них традиции и правила. Но в целом понимать это не обязательно, ведь идея книги в объединении всех людей, в том что важно видеть бога в человеке.

    0    0

  • 5/5

    Давно хотела прочитать этот роман, да все никак не получалось, а тут, наконец-то заказала и очень счастлива. Невероятной глубины текст, мастерски сконструированный!

    0    0

Добавить отзыв



Книги с похожим названием

Искать все [13]

Книги где автор: Улицкая Людмила Евгеньевна

Искать всё

 

Современная отечественная проза - издательство "Редакция Елены Шубиной"

Категория 288 р. - 433 р.

Современная отечественная проза - издательство "Редакция Елены Шубиной" »

Современная отечественная проза

Категория 288 р. - 433 р.

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

preloader

8 ms