Книга: Время (Мацзя Цзиди) ; Гиперион, 2013
Сравнить цены
Цена от 144 р. до 487 р. в 4 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
ЛитРес 5/5 | 144 р. 180 р. электронная книга | скачать фрагмент | |
Лабиринт 5/5 | 487 р. | наличие уточняйте 29.12.2023 |
Буквоед 5/5 | 379 р. Минимальная сумма заказа 100 рублей | наличие уточняйте 17.02.2024 |
Book24 5/5 | 379 р. | наличие уточняйте 17.02.2024 |
AliExpress 5/5 | ||
Читай-город 5/5 | ||
МАЙШОП 5/5 | Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года | |
Яндекс.Маркет 5/5 | ||
Мегамаркет 5/5 | ||
Описание
Смотри также Характеристики.
Яндекс.Маркет
О книге
Автор(ы) | Мацзя Цзиди |
Издатель | Гиперион |
Переплет | Твердая бумажная |
Год издания | 2013 |
Кол-во страниц | 256 |
Возрастные ограничения | 12 |
Форматы электронной версии | FB2.ZIP,FB3,EPUB,IOS.EPUB,TXT.ZIP,RTF.ZIP,A4.PDF,A6.PDF,MOBI.PRC,TXT |
ISBN | 978-5-89332-219-4 |
Отзывы (3)
-
Цыренова Дарья
- 4 февраля 20175/5
Очень интересная книга. В последнее Время нахожу много преимуществ в билингвах, особенно для изучения иностранного языка. Качество книги хорошее, обложка сделана из твердого картона, бумага белая. Для ознакомления предлагаю фотографии
0 0
-
Валеева Дарья
- 13 апреля 20163/5
Известный китайский поэт, каллиграф и общественный деятель Цзиди Мацзя является представителем национальности и потому в сборнике Время тема его национальной идентичности во многом находит свое отражение. Например, в стихотворении Скалы ( ?? ) поэт сравнивает выступы горных склонов с чертами лица народа и одушевляет, наделяет их способностью нести в себе печаль целых поколений людей.
Данное стихотворение имеет два опубликованных перевода на русский язык: Ли Ялань и Д.А. Дерепа, последний как раз вошел в сборник стихов Время . Можно с уверенностью утверждать, что перевод, выполненный русским китаистом, больше придется по душе русскому читателю. Однако данное суждение справедливо лишь при двух условиях: во-первых, если читатель - не китаист, а во-вторых, если читатель не видел оригинала. Заслугой Дерепа можно смело назвать подлинную поэтичность его перевода. При этом его поэтичность несколько идет в разрез поэтичности Цзиди Мацзя. И дело не только в иной расстановке стилистических средств, но в обыкновенных грамматических неточностях. При серьезном отхождении от оригинала во многих местах Дерепа объединил стихотворные строчки в ритмически однородное целое - почти во всех строчках по десять слогов, это и обуславливает легкость прочтения русским читателем. Однако при явном эстетическом преимуществе перевод Дерепа проигрывает в плане смысловой точности переводу Ли Ялань, опубликованному в сборнике Черная рапсодия .0 0
-
Швец Ирина
- 30 марта 20145/5
Получила книгу-билингву "Время". Книга очень качественно сделана. Одна сторона разворота на китайском, другая сторона - на русском. Иероглифы напечатаны очень хорошо: чисто, ясно, понятно, без грязи и смазанной краски. Русский перевод стихотворений я уже прочла, очень понравилось. Китайский оригинал еще не переводила, сказать ничего не могу. Но , как мне кажется, переводчик Д. А. Дереп перевел очень даже близко к тексту, да и структуру стихотворений сохранил. А сами стихи мне очень понравились:
когда ночь опустится
отворяю я двери
в небо тихое гляжу
на устах трепещет
что-то несказанное0 0
Добавить отзыв
Книги с похожим названием
Книги где автор: Мацзя Цзиди
Другие языки - издательство "Гиперион"
Категория 115 р. - 172 р.
Современная зарубежная поэзия - издательство "Гиперион" »
Другие языки
Категория 115 р. - 172 р.