КаталогКниг.РФ

Книга: Время (Мацзя Цзиди) ; Гиперион, 2013

Книга: Время (Мацзя Цзиди) ; Гиперион, 2013

от 144 р. до 487 р.


Сравнить цены

Цена от 144 р. до 487 р. в 4 магазинах

МагазинЦенаНаличие
ЛитРес

5/5

144 р. 180 р.
электронная книга | скачать фрагмент
Лабиринт

5/5

487 р.
наличие уточняйте
29.12.2023
Буквоед

5/5

379 р.
Минимальная сумма заказа 100 рублей
наличие уточняйте
17.02.2024
Book24

5/5

379 р.
наличие уточняйте
17.02.2024
AliExpress

5/5

Читай-город

5/5

МАЙШОП

5/5

Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года

Яндекс.Маркет

5/5

Мегамаркет

5/5

Как купить или где мы находимся +

Описание

Сборник стихов Цзиди Мацзя "Время" уникален и как редкий образец современной китайской поэзии, почти не издаваемой в России, и как пример поэтического творчества южно-китайского народа и, составляющего одну из 56 национальностей Китая. Наряду с фольклорным началом стихотворения Цзиди Мацзя демонстрируют вовлечённость ийского поэта в глобальную культурную жизнь.

Смотри также Характеристики.

Яндекс.Маркет


О книге

Автор(ы)
ИздательГиперион
ПереплетТвердая бумажная
Год издания2013
Кол-во страниц256
Возрастные ограничения12
Форматы электронной версииFB2.ZIP,FB3,EPUB,IOS.EPUB,TXT.ZIP,RTF.ZIP,A4.PDF,A6.PDF,MOBI.PRC,TXT
ISBN978-5-89332-219-4

Отзывы (3)

  • 5/5

    Очень интересная книга. В последнее Время нахожу много преимуществ в билингвах, особенно для изучения иностранного языка. Качество книги хорошее, обложка сделана из твердого картона, бумага белая. Для ознакомления предлагаю фотографии

    0    0

  • 3/5

    Известный китайский поэт, каллиграф и общественный деятель Цзиди Мацзя является представителем национальности и потому в сборнике Время тема его национальной идентичности во многом находит свое отражение. Например, в стихотворении Скалы ( ?? ) поэт сравнивает выступы горных склонов с чертами лица народа и одушевляет, наделяет их способностью нести в себе печаль целых поколений людей.
    Данное стихотворение имеет два опубликованных перевода на русский язык: Ли Ялань и Д.А. Дерепа, последний как раз вошел в сборник стихов Время . Можно с уверенностью утверждать, что перевод, выполненный русским китаистом, больше придется по душе русскому читателю. Однако данное суждение справедливо лишь при двух условиях: во-первых, если читатель - не китаист, а во-вторых, если читатель не видел оригинала. Заслугой Дерепа можно смело назвать подлинную поэтичность его перевода. При этом его поэтичность несколько идет в разрез поэтичности Цзиди Мацзя. И дело не только в иной расстановке стилистических средств, но в обыкновенных грамматических неточностях. При серьезном отхождении от оригинала во многих местах Дерепа объединил стихотворные строчки в ритмически однородное целое - почти во всех строчках по десять слогов, это и обуславливает легкость прочтения русским читателем. Однако при явном эстетическом преимуществе перевод Дерепа проигрывает в плане смысловой точности переводу Ли Ялань, опубликованному в сборнике Черная рапсодия .

    0    0

  • 5/5

    Получила книгу-билингву "Время". Книга очень качественно сделана. Одна сторона разворота на китайском, другая сторона - на русском. Иероглифы напечатаны очень хорошо: чисто, ясно, понятно, без грязи и смазанной краски. Русский перевод стихотворений я уже прочла, очень понравилось. Китайский оригинал еще не переводила, сказать ничего не могу. Но , как мне кажется, переводчик Д. А. Дереп перевел очень даже близко к тексту, да и структуру стихотворений сохранил. А сами стихи мне очень понравились:

    когда ночь опустится

    отворяю я двери

    в небо тихое гляжу

    на устах трепещет

    что-то несказанное

    0    0

Добавить отзыв



2 ms.

Книги с похожим названием

Искать все [10446]

Книги где автор: Мацзя Цзиди

Искать всё

 

Другие языки - издательство "Гиперион"

Категория 115 р. - 172 р.

Современная зарубежная поэзия - издательство "Гиперион" »

0 ms.

Другие языки

Категория 115 р. - 172 р.

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

preloader

8 ms