КаталогКниг.РФ

Книга: Мышьяк к чаю (Стивенс Робин) ; АСТ, 2019

Книга: Мышьяк к чаю (Стивенс Робин) ; АСТ, 2019

от 188 р. до 703 р.


Сравнить цены

Цена от 188 р. до 703 р. в 8 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Буквоед

5/5

538 р.
Минимальная сумма заказа 100 рублей
наличие уточняйте
10.05.2024
Book24

5/5

538 р. 659 р.
ЛитРес

5/5

303 р. 379 р.
электронная книга | скачать фрагмент
Мегамаркет

5/5

537 р.
наличие уточняйте
10.05.2024
Яндекс.Маркет

5/5

538 р. 768 р.
наличие уточняйте
09.05.2024
Лабиринт

5/5

703 р.
наличие уточняйте
29.12.2023
Читай-город

5/5

427 р. 579 р.
наличие уточняйте
02.12.2023
OZON
188 р.
наличие уточняйте
03.01.2024
AliExpress

5/5

МАЙШОП

5/5

Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года

Как купить или где мы находимся +

Описание

С момента ужасного происшествия, а точнее убийства, в школе для девочек Дипдин прошло немало времени. Весенний семестр для неутомимых Дейзи и Хэзел, основательниц "Детективного агентства Уэллс и Вонг", прошел скучно и банально. Посудите сами, самым интересным случаем стало "Дело о лягушке в кровати Китти". Именно поэтому, отправляясь в поместье родителей Дейзи, Фоллингфорд, на пасхальные каникулы, и заодно на ее день рождения, девочки совсем не ожидали столкнутся с очередным убийством…

Смотри также Характеристики.

Яндекс.Маркет


О книге

СерияДетективное агенство Уэллс и Вонг
ИздательАСТ
Год издания2019
Страниц320
Переплёттвердый
ISBN978-5-17-983180-8
Размеры13,10 см × 20,60 см × 1,90 см
Формат84x108/32
Автор(ы)
ТематикаДетективы и приключения
Тираж2000
ПереплетТвердый переплёт
Возрастные ограничения12
Кол-во страниц320
Возрастное ограничение12+
ИздательствоАСТ
Жанрдетский детектив
Полунисекс
АвторДетективное агенство Уэллс и Вонг
Количество книг1
Особенностибез особенностей
Вес310
Количество страниц320
Тип обложкитвердая
Язык изданияРусский

Отзывы (12)

  • 5/5

    Вторая книга в серии «Детективное агентство Уэллс и Вонг». Спойлеров к первой нет, но читать лучше по порядку. Здесь история дружбы главных героинь и основанного ими детективного агентства продолжается. Робин Стивенс показывает домашнюю жизнь Дейзи. Действие происходит не в Дипдине, а в поместье Фоллингфорд, куда Хэзел пригласили погостить на время пасхальных каникул. На уик-энд планируется праздничное чаепитие, посвященное дню рождения Дейзи. В Фоллингфорде присутствуют как гости, так и члены семьи Уэллс.
    Завязка традиционная для английских детективов: четко очерченный круг подозреваемых; жертва, угрожавшая нарушить спокойную жизнь нескольких человек; потенциальные преступники с мотивами и возможностями совершить убийство; ограниченное пространство, которое нельзя покинуть никому и никому новому нельзя в него попасть, т.е. герметичность. Последнее было неожиданно, но если подумать, то как еще девочкам получить доступ к расследованию и провести его быстрее полиции? Единственная возможность – держать полицию подальше от места событий. Вот и появились размытые ливнями дороги, а гости оказались заперты в Фоллингфорде.
    Набор персонажей и сцена убийства интересны, хотя тоже не раз встречались в других книгах. До преступления Стивенс уделяет внимание отношениям Дейзи с родителями и братом, описаниям поместья и жизненных принципов английского аристократического семейства. Хэзел сравнивает состояние Фоллингфорда, привычки его хозяев, окружающую обстановку со своим домом в Гонконге и привычками родителей. Все убедительно и правдиво, а характер Дейзи и ее внутренний мир подробней раскрывается.
    На этот раз детективное агентство принимает двух новеньких – Китти и Бини. Одноклассницы приехали поздравить, а угодили в расследование. Дейзи и Хэзел сделали их временными ассистентками. Их присутствие ничего не дало. Бини постоянно пугается и «лупает глазами» – цитата. Или пишется, что глаза у нее стали больше лица. Постоянно делается акцент на ужимках и гримасах не только ее, но и Дейзи. У Дейзи проблемы вскидывания и закатывания глаз. Не помню такого в первой книге. Китти и Бини высказывали какие-то мысли, но с тем же успехом их можно было вложить в голову Дейзи или Хэзел.
    Не у всех подозреваемых раскрыты характеры и особенности. Кому-то эфирного времени не досталось вообще. Взрослые существуют отдельно от «детей», т.е. Дейзи, Хэзел, Китти и Бини. Постоянно девочки вынуждены прятаться, подслушивать и бегать от гувернантки. Я-то думала, что они будут присутствовать при разговорах гостей и членов семьи, а потом делать выводы и обсуждать между собой.
    Деловое взаимодействие и дружба между главными героинями по-прежнему детально и отлично описаны. Обе девочки ясно мыслят и рассматривают кандидатов независимо от степени родства. Иногда Дейзи беспристрастность не удается, но это только добавляет напряжения и реализма. Что касается саспенса, то его тут нет. Несмотря на все условия. Наверное, в детской книге нельзя особенно пугать и нагнетать. Но неприятности случаются, а неожиданные ситуации осложняют существование в замкнутом пространстве Фоллингфорда.
    Расследование было слабее, чем в первой книге. Подозреваемые отметались по принципу «мы случайно узнали и поняли, что он/она не делал/а этого». В первой книге к мысли о невиновности приводили логические выводы и улики были изобретательней. Здесь улики материальные и даются «в лоб». Они все очевидные и легко находятся. Убийство раскрывается по чистой случайности, хотя девочки добросовестно трудились над сокращением списка подозреваемых. Личность преступника понятна даже до совершения преступления. Потому что иного варианта нет. Если бы серия читалась только ради детективной линии, то я была бы разочарована. Но с самого начала я ожидала и получила: атмосферу Англии 30-х гг., двух умных главных героинь, женскую дружбу, юмор, развитие персонажей и полное погружение в рассказываемую историю.
    Мне понравились детали, с помощью которых Стивенс создавала атмосферу. Кукольный домик, «сардинки», араукария, чучело совы. Нравилось, что были еще загадки помимо основного убийства. Детективная часть при своей простоте не примитивная и не унылая.
    Немного напрягал перевод. На некоторые фразы приходилось отвлекаться, чтобы осознать смысл. «Она без паузы пошла» (первая ассоциация была с рекламной паузой на тв) или «лупает глаза» (не слышала ни разу, чтобы так кто-то говорил), или «барборовская куртка». Последнее выражение я так и не поняла.
    Пока очень нравится эта серия. Робин Стивенс хорошо и интересно пишет. Надеюсь, что все ее книги переведут и издадут. Мало пиара, поэтому мало читателей. Но вовсе не из-за плохого качества. Удручает, конечно, такое. Даже Эноле Холмс больше повезло. Посты о ней периодически встречаю в книжных местах, а о Робин Стивенс я узнала из анонса новинок на ЛЛ.

    0    0

  • 4/5

    В процессе чтения книги у меня сложилось стойкое ощущение, что переводчик крайне плохо владеет русским языком. Перлы вроде "Тут вернулся ИЗ прогулки по саду мистер…" или "Взгляды были слишком частыми и пристальными, чтобы МОТИВИРОВАТЬ их случайностью или праздным любопытством…" раз за разом выбивали меня из колеи и остужали моё желание читать книгу. И вот за этот бумажный экземпляр были заплачены деньги, чтобы он стоял у меня на полке и пестрил лексическими ошибками???
    Как и в любом английском детективе, пусть даже и в детском, сюжет течет неспешно и размеренно. Преступление происходит лишь треть книги спустя, и о том, кто за него ответит мы узнаём на последних 30-40 страницах книги. Из-за неспешности развития сюжета первые две трети книги читаются без острого любопытства и нетерпения. Но развязка, как и в первой книге серии оказывается неожиданной и интересной! Поэтому не смотря на то, что первые две трети книги я периодически зевала и отвлекалась, ставлю книге достаточно высокую оценку. И отчаянно надеюсь, что остальные книги серии смогу раздобыть в оригинале, чтобы не спотыкаться об ужасный перевод!

    0    0

  • 5/5

    Робин Стивенс «Мышьяк к чаю»
    Итак, вторая часть детективного цикла о двух неразлучных тринадцатилетних девчонках Дэйзи Уэллс и Хэзел Вонг. На сей раз события разворачиваются не в школе-интернате «Дипдин», а родовом поместье Фоллингфорд, куда на время пасхальных каникул отправляется дочурка лорда Дэйзи, для того чтобы проведать родителей, прихватив при этом Хэзел и двух других подруг. По закону жанра, во время праздничного чаепития происходит драматическое событие - после глотка невесть кем отправленного чая, замертво падает гость уважаемого семейства некий мистер Кертис, к слову сказать неприятный и мерзкий тип, и наши подруги как и в предыдущей книге начинают собственное расследование… Несмотря на то, что эта книга написана для подростков, в ней все как в настоящем английском детективе: старинный сельский особняк со своей историей, интересные, если не сказать чудаковатые персонажи, ограниченный круг подозреваемых отрезанных от остального мира непогодой и непредсказуемая, но весьма возможная развязка… В целом замечательный детектив, погружающий нас в атмосферу аристократического семейства, волнительных детских приключений в стенах древнего поместья и весьма неожиданным финалом. К сожалению мне не совсем понятна „фишка“ российских издательств, нередко прекращающих выпуск той или иной серии что называется на самом интересном месте. К счастью издатели из других стран относятся к своим читателям более уважительно, поэтому следить за приключениями Дэйзи и Хэзел я обязательно продолжу, тем более что очередным томиком я уже запаслась :)

    0    0

Добавить отзыв



1 ms.

Книги где автор: Стивенс Робин

Искать всё

 

Приключения. Детективы - издательство "АСТ"

Категория 150 р. - 225 р.

Приключения. Детективы - издательство "АСТ" »

0 ms.

Приключения. Детективы

Категория 150 р. - 225 р.

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

preloader

7 ms