Друзья с опушки леса (ил. М. Темпест) (Аттли Элисон) ; Эксмо, 2015
Цены
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Лабиринт 5/5 | ||
Читай-город 5/5 | ||
МАЙШОП 5/5 | Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года | |
Описание
Смотри также Характеристики.
Яндекс.Маркет
О книге
Серия | Сказки маленькой крольчихи |
Издатель | Эксмо |
Год издания | 2015 |
Страниц | 56 |
Переплёт | твердый |
Переводчик | Крупичева И. |
ISBN | 978-5-699-73707-9 |
Размеры | 26,00 см × 20,50 см × 0,80 см |
Формат | 84x108/16 |
Автор(ы) | Аттли Элисон |
Тематика | Сказки |
Тираж | 3000 |
Отзывы (6)
-
Иванникова Екатерина
- 4 сентября 20163/5
Когда сын был маленьким, я по совету знакомой купила ему книжку про поросёнка Плюха. И так она нам обоим понравилась, что я приобрела ещё несколько экземпляров и одарила ими детей своих подруг. С тех пор прошло довольно много времени. У части подруг появились вторые дети, которые тоже в свою очередь стали большими почитателями Плюха. И вот на днях одна мама попросила меня заказать для её дочки три книжки о Серой Крольчихе. Так я узнала, что обожаемого мною Плюха придумала Элисон Аттли (на обложке то крупными буквами написано Баллод и Румянцева, а потом мелкими - по мотивам сказок Э. Аттли).
Естественно, получив заказ, я не удержалась и прочла одну из книг. Что сказать? Я в шоке.
С точки зрения сюжета я не вижу никаких проблем. Большинство детских сказок жестоки и несправедливы. Но это наше взрослое мнение. Дети воспринимают сказки иначе, и то, что ужасает нас взрослых, абсолютно безопасно для детской психики. Единственное, что напрягло меня в сюжете, так это явный плагиат из Винни-Пуха (ситуация с хвостом).
Ну а теперь о печальном. Не читая оригинала, не могу точно сказать, у кого проблема с языком: у автора и переводчика или только у переводчика. Но проблема эта настолько существенна, что делает эти вполне себе симпатичные истории абсолютно не читаемыми. Дабы не быть голословной просто приведу несколько фраз.
Стр. 34
"А Серая Крольчиха, перебираясь через лаз в живой изгороди, зацепилась за колючку и разорвала свой фартук. Чтобы заколоть прореху, она отломила шип от боярышника и направилась выпить воды из родника похожего на маленький фонтан среди травы."
Я так поняла, что не выпив воды из родника, прорехи в фартуке не заделаешь.
Стр. 43
"Прихватив свою корзинку, она пошла в лес, но по пути остановилась посмотреть на конский каштан, клейкие почки которого очень любила, их было не достать, поэтому лишь облизнулась."
Мало того, что предложение абсолютно безграмотно, так ещё и его размер потрясает воображение. И это сказка для дошкольников!? А слабо было всю историю одним предложением напечатать??? Прямо поток сознания какой-то.
Знаете, мне эти перлы напомнили наши с братом повести и рассказы. Мы с ним в детстве страдали графоманией. И если мои истории не представляют для публики никакого интереса (фантазия у меня бедная, но с русским проблем в школе не было), то перу брата (жирный трояк по русскому) принадлежат несколько фраз, ставшие крылатыми в нашей семье. Например, в одной из своих шпионских повестей (неоконченной, правда, оконченных у нас и не было) он написал следующее. "Один был в чёрных очках, а другой сел в машину и уехал".
Короче, я не знаю, какое образование у Ирины Крупичевой (и есть ли оно вообще), но, по-моему, мой брат в пятом классе писал не хуже. Так что современным детям просто повезло, что он не знает английского, а то бы тоже мог податься в переводчики.
А вообще печально, что современные переводчики своими подстрочниками гробят детскую классику. Недавно купила сыну "Кнопку и Антона" Кёстнера, так ребёнок после трёх глав запросил пощады. Я, естественно, прочла ему лекцию на тему "Как плохо бросать книги недочитанными", а потом решила сама посмотреть, в чём там дело. Скажу честно, меня хватило на одну главу. Будут силы, напишу отзыв и об этом переводческом шедевре.
И напоследок ещё одно воспоминание детства. В школе у меня была очень своеобразная химичка. Когда она писала на доске, и у неё крошился мел, она всегда говорила, что его, наверняка, делали троечники. Так вот, читая зарубежную детскую литературу, меня не покидает ощущение, что её переводили двоечники. И даже если допустить мысль, что Аттли писала плохо (будет время обязательно найду и прочту оригинал), то почему Баллод и Румянцева смогли сделать из Плюха "конфетку"? И почему в наше время качество перевода абсолютно не волнует издателей?0 0
-
мишучка
- 25 апреля 20155/5
книгу купила для себя, так как ребенка моя ещё маленькая для таких историй :)
что мне понравилось и не понравилось:
- очень легкое повествование, читается гладко. но встречаются устаревшие слова и слова мало употребляемые в современном обществе, поэтому раньше четырех лет я дочке читать книгу не буду.
- книга о трех друзьях. три разных темперамента уживаются вместе. они вместе живут,вместе ведут хозяйство, всегда готовы прийти на выручку другу. но есть одно НО - маленькая крольчиха это безотказный друг, на котором кролик и белка в прямом смысле слова "ездят". однако по сюжету книги, крольчиху это несколько не смущает.
- понравился крупный текст и приятный ровных шрифт. очень удобно читать и для глаз никакого напряжения. и как не странно, понравились маленькие сопроводительные рисуночки. в такой рисунок хочется заглянуть, как в окошечко маленького домика.0 0
-
Мама Юля
- 31 марта 20155/5
Книга "Друзья с опушки леса" знакомит нас с похождениями Маленькой Серой Крольчихи, которая хоть и является выносливым и затейливым персонажем, однако на протяжении всех историй читателя не отпускает чувство невыносимой жалости к ней. На мой взгляд, написано слишком жестоко, учитывая тот факт, что книга рекомендована деткам самого маленького возраста. Родителям или воспитателям, читающим вслух для детей, следует хоть немного сглаживать шероховатости, допущенные автором в повествовании о кроличьей жизни, дабы избежать искренних детских слез.
Сам формат книги выполнен интересным образом - на каждой страничке присутствует обязательно и текст, и, пусть небольшая, но оригинальная иллюстрация.0 0
Добавить отзыв
Книги где автор: Аттли Элисон
Художественная литература - издательство "Эксмо"
Категория 163 р. - 244 р.
Сказки - издательство "Эксмо" »
Художественная литература
Категория 163 р. - 244 р.