КаталогКниг.РФ

Встречи господина де Брео (Ренье Анри де) ; Вита-Нова, 2008

Книга: Встречи господина де Брео (Ренье Анри де) ; Вита-Нова, 2008

от 8000 р. до 10080 р.


Сравнить цены

Цена от 8000 р. до 10080 р. в 5 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Лабиринт

5/5

10080 р.
Book24

5/5

9048 р.
Буквоед

5/5

9048 р.
Минимальная сумма заказа 100 рублей
наличие уточняйте
18.04.2024
Яндекс.Маркет

5/5

9460 р.
наличие уточняйте
14.04.2024
МАЙШОП

5/5

8000 р.
наличие уточняйте
13.04.2024
AliExpress

5/5

Читай-город

5/5

Мегамаркет

5/5

Как купить или где мы находимся +

Описание

Выдающийся французский писатель Анри де Ренье (1864 - 1936) - член французской Академии, блестящий стилист, при жизни признанный классиком. Изящный и ироничный, пронизанный легким эротизмом роман "Встречи господина де Брео" - одно из лучших его произведений. Действие романа разворачивается на грани "галантных" XVII - VIII веков. История любви господина де Брео к госпоже де Блион соседствует со вставными новеллами, демонстрирующими причудливые примеры человеческих увлечений и страстей. Издание сопровождается статьей о жизни и творчестве А. де Ренье. Комментарии подготовлены специально для настоящего издания. В книге впервые в России воспроизводятся 45 иллюстраций к роману, созданных для коллекционного парижского издания 1930 года Жоржем Барбье - выдающимся французским живописцем, дизайнером и иллюстратором, одним из создателей стиля ар деко и крупнейших графиков первой трети XX в.

Смотри также Характеристики.

Яндекс.Маркет


О книге

Автор(ы)
СерияФамильная библиотека. Будуар
РазделЗарубежная проза
ИздательВита-Нова
ISBN978-5-93898-187-4
Год издания2008
Количество страниц256
Формат175x245мм
Вес0.94кг
Переплет70х100/16
Кол-во страниц256
Размеры70x100/16
Обложкатвердый переплёт
Язык изданияrus

Отзывы (5)

  • 1/5

    Читаю сей роман и думаю "Боже, какую же дрянь я купила!"



    И купила все 3 книги Ренье, изданные издательством Вита Нова.



    Удивляет меня уважаемый Blackboard Writer, который, не читая книги, так яростно, эмоционально рекомендует книгу к покупке... Хотя, как по мне, вторая рецензия уже не столь яркая... Может после прочтения пыл поутих? И скорее книга была прочитана не до конца, ибо уважаемый рецензист, прочитав сие творение вместе с приложениями, знал бы, как отреагировала Марина Цветаева на подаренную ей Максимилианом Волошиным книгу.



    В воспоминаниях Марины Цветаевой "Живое о живом" поэтесса рассказывает о своём впечатлении от романа: "Восемнадцатый век. Приличный господин, но превращающийся, временами, в фавна. Праздник в его замке. Две дамы - маркизы, конечно, - гуляющие по многолюдному саду и ищущие уединения. Грот. Тут выясняется, что маркизы искали уединения вовсе не для души, а потому, что с утра не переставая пьют лимонад. Стало быть - уединяются. Подымают глаза: у входа в грот, заслоняя солнце и выход, огромный фавн, то есть тот самый Monsieur de Breor.

    В негодовании захлопываю книгу. Эту - дрянь, эту - мерзость - мне? С книгой в руках и с неизъяснимым чувством брезгливости к этим рукам за то, что такую дрянь держат, иду к своей приятельнице и ввожу ее непосредственно в грот. Вскрикивает, верней, выскакивает, как ожжённая.

    - Милый друг, это просто - порнография!"

    (Цит. по.: Цветаева М.И. Стихотворения. Поэмы. Проза. Владивосток: Изд-во Дальневосточного ун-та, 1990. С. 640-641).



    Кстати, упомянутый "фавн" так возбудился незнакомой "писающей" дамой, что не удержался и изнасиловал её там же, а другая дама убежала.



    Я думаю, не стоит так настойчиво рекомендовать такую литературу. В общем - книга - глупость и пустышка.



    Не удивляюсь, почему ЭТО не печатают. Ерунда и пустота.

    0    0

  • 1/5

    Начну с главного - книга крайне не понравилась! К настоящему времени я прочитала только 3 главы (где-то 3-я часть всей книги), остальное надо добить с большими силами, как говорится, "ради галочки" (да и купила же всё таки, что ж делать? да и купила с дуру все ТРИ книги разом, теперь страшно представить, что же будет в тех двух других книга...).



    Да! Слог очень красивый. Очень. На этом, пожалуй, плюсы заканчиваются. Первое, что пришло в голову - это насыщенность текста безбожниками и пропаганды атеизма. Прям пропаганда того, что Бога нет, души нет и т.д. и т.п. Все три главы крайне сильно насыщены агитацией безбожничества, сильно навязчиво. Я не знаю французского языка, не могу прочесть настоящий текст произведения. Интересно стало, то ли это действительно настоящий авторский текст и взгляды автора на веру или это уже "перевод" Кузмина опирается на послереволюционную идеологию, где проводилась "обработка" людей, что Бога нет и т.д. (ну, сами знаете, как всё происходило: разрушение церквей, переработка ВСЕЙ литературы (вспомним "Дети капитана Гранта", например, и многое другое)). Да и сам Кузмин - тот еще безбожник, если так покопаться в его биографии... Кстати, испытала шок, когда узнала, что в его друзья-любовники входил даже сам Г.В.Чичерин (у нас в Днепропетровске названа улица в его честь, и эта улица очень знаменита на всю Украину, так как там находится одна из самых больших тюрем страны и построена эта тюрьма Екатериной Великой, из красного кирпича, мощь огромная, с подземными переходами для вновь прибывших, а когда сирена воет, так душа в пятки). Те еще безбожники... Ну... Это личное дело каждого, талант Кузмина неоспорим и, повторюсь, слог книги шикарен.



    Второй момент - это извращенческие наклонности самого автора. Это просто жесть. В который раз убеждаюсь, что французы - есть самые большие извращенцы (чего стоит фильм "Мечтатели", множество французских фильмов еще смотрела, названий не помню, но сюжет прям распирает извращением). В книге сношаются все и всяк, друг с другом. Да и склоняется к тому, что неважно с кем и как, хоть в постели, хоть в соломе, хоть чуть ли не с физическим уродом, лишь бы утешить свою похоть. Чего стоят поведение и наклонности одного героя... Когда он увидел, как одна дамочка, простите, в кустах присела сделать естественное дело, то герой так этим возбудился (дама не знала, что ее видят), что не смог удержаться и изнасиловал эту даму прямо там в кустах, где она сходила по нужде... Ладно! Бог с ней, этой писающей дамой. Этого горе-любовнику было мало. Он заплатил малоимущим родителям за то, чтобы они продали девственность своей 15-летней дочери. А самое страшное это то, что автор до мельчайших подробностей описывает это изнасилование ребенка. Тело девочки описывается, как совсем маленькое, худенькие, угловатое - совсем дитя. То есть, мало того, что книга кричит на каждой странице о похоти, так еще для самых больших извращенцев есть и сцены насилия, педофилизма практически. То есть самым большим извращенцам "этого дела со всеми подряд мало", еще и изнасилование девочек подавай. И дело это в книге не написано в осуждающем тоне, как что-то страшное. А написано довольно игриво, красивым слогом, с философией, вроде и ничего такого, так... Да и нет даже намёка на то, что он понесёт наказание с буквы закона. И это только 3 главы... Остальное страшно дочитавать...



    Нет морали. Нет ничего умного, остроумного, мудрого, в конце концов весёлого, чтобы можно было за книгой расслабиться. По сути - извращенческая пустышка. Сие произведение ни в какие ворота с Гигантами мировой литературы!



    Жалею ли я о приобретении этой книги (за другие две - "Дважды любимая" и "Грешница" пока не могу сказать, не читала)? Да! Несомненно! Большие деньги на ветер. Повелась ли я на хвалебные отзывы? Да.



    Если вам хочется красивого языка, то лучше уж обратиться к Гофману, например, "Эликсиры сатаны", да и масса других книг, в старом переводе, с шикарным русским литературным языком.



    Не хочу никого обидеть или оскорбить. Ни в коем разе! Но складывается впечатление, что есть люди, коим главное сам красивый язык. А что под этим языком - это уж такое... под этим красивым языком могут впихнуть любые глупости. Да, чушь редкая, но зато каким языком эта чушь написана, м-м-м прелесть!



    PS. За оформление книги аплодирую стоя. Кожаный корешок, бумага и всё такое, как всегда у ВН.



    NB. Можете напустить на меня каменный дождь, так как я являюсь белой вороной, которая не поняла сие произведение и не прониклась его мудростью, может, весельем, шармом, чем там еще можно проникнуться...)))

    0    0

  • 5/5

    Я сердечно благодарю даму из предыдущего отзыва, обратившую моё внимание на эту книгу! Ведь я мог бы остаться без неё. Она издана аж в 2008 году и вполне была достойна в том же самом году закончиться. Вызывает удивление тот факт, что её ещё можно купить, что эта чудесная красная книжечка не вошла ещё в "Красную книгу Вита Нова" исчезающих из продажи книг, которые к моменту исчезновения начинают стоить 8900 руб, если их первоначальная цена - 5000 руб (я здесь имею ввиду цены, которыми оперирует книжный магазин Вита Нова на наб. р. Мойки).



    Удивительный текст! Над некоторыми его фрагментами можно вволю посмеяться, некоторые фрагменты приводят в ужас, некоторые просто умиляют - весь спектр на выбор. Тонкие наблюдения автора, выраженные иногда в парадоксальной форме, заставляют призадуматься над собственным "тёмным" прошлым и, ... твёрдой поступью направиться к светлому будущему, не меняясь слишком радикально.



    Но главное - это язык! В первую очередь я бы отметил его гармоничность. Переводчик - Михаил Кузмин - не был вынужден имитировать язык эпохи, поскольку сам в ней жил; он применил тот язык, на котором сам разговаривал. А поскольку он ещё и выдающийся поэт, то получилось не только гармонично, но и изящно.



    Я не люблю текстов на злобу дня, изложенных в виде хроники. Я это и сам наблюдаю в окружающей меня жизни и нет никакой надобности тратить деньги на то, что я и сам способен проанализировать и сформулировать в более или менее удобоваримом виде. Литература, на мой взгляд, это прежде всего крастота текста. Данная книга являет собой образчик этой самой красоты.



    Книга займёт очень высокое место в моей коллекции книг данной серии; на первом месте стоит "Таис" Анатоля Франса, которую вряд ли придётся переставлять, а вот на второе место я периодически выставляю некоторые другие. В настоящий момент на втором месте эта замечательная книжечка блестящего Анри де Ренье.



    Если принять на веру сообщение дамы из первого отзыва о Максимилиане Волошине и Марине Цветаевой, а у меня нет никаких основание не доверять ей (она чрезвычайно компетентна), то, мне кажется, я знаю с какого места Марина Цветаева предолела первоначальную реакции отторжения. Это должно было произойти после истории, рассказанной в пятой и шестой главе; эта история - настоящий триллер, который я читал с такой скоростью, что половину слов не успел разобрать; придётся читать повторно.



    Не могу удержаться от выкладывания фрагмента текста. Я выбрал его так, чтобы (чем бы заменить слово спойлинг) ничего не выдать, но позволить вам оценить крастоту текста, приятность и лёгкость чтения. Фрагмент текста, представленный мной, описывает эксцентричный поступок одного из главных героев, который после совершения тяжкого греха решается уйти в монастырь. Но я вам не скажу к каким выводам придёт этот кающийся грешник. К сожалению не могу привести фрагмент последней главы, в которой красота текста достигает апогея вместе с апогеем развития сюжета.



    Очень рекомендую книгу к покупке. Она идеальна во всех отношениях:



    1. Художественное оформление великолепно.

    2. Полиграфия очень качественная; сделано из отличных материалов, отпечатано в Финляндии. Очень чётко отпечатанный красивый шрифт, комфортные межстрочные интервалы.

    3. Великолепный перевод Михаила Кузмина.

    4. Великолепные иллстрации, выполненные в стиле ар деко основателем стиля - Жоржем Барбье.

    5. Имеются примечания и статьи об авторе и его призведении, а также краткая справка об иллюстраторе.



    Новый год надвигается. Советую подарить книжечку даме сердца (уподобившись Максимилиану Волошину) или, соответственно, - господину сердца.



    PS: на стр. 178 вместо "галстук" написано "галстух". Это не опечатка. Я мечтаю, чтобы осовремененному тексту "Невского проспекта" Гоголя" вернули его первозданный вид, где вы могли встретиться с такими словами как "галстух", "шеколад" и т.п. Так было бы гармоничнее и никто из читателей, при этом, не умер бы.

    0    0

Добавить отзыв



1 ms.

Книги где автор: Ренье Анри де

Искать всё

 

Классическая зарубежная проза - издательство "Вита-Нова"

Категория 6400 р. - 9600 р.

Классическая зарубежная проза - издательство "Вита-Нова" »

2 ms.
ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

preloader

9 ms