Марина Цветаева. В лучах рабочей лампы. Собрание поэтических переводов (Цветаева Марина Ивановна) ; Бослен, 2019
от 1072 р. до 2348 р.
Автор(ы): Цветаева Марина Ивановна;
Издатель: Бослен
ISBN: 978-5-00087-172-0
ID: SKU19740
Сравнить цены
Цена от 1072 р. до 2348 р. в 8 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Лабиринт 5/5 | 1200 р. 1714 р. | |
Яндекс.Маркет 5/5 | 2348 р. | |
МАЙШОП 5/5 | 1072 р. 1600 р. | |
Буквоед 5/5 | 1591 р. Минимальная сумма заказа 100 рублей | наличие уточняйте 25.11.2022 |
Book24 5/5 | 1626 р. 1848 р. | наличие уточняйте 23.11.2022 |
Мегамаркет 5/5 | 1568 р. 2038 р. | наличие уточняйте 27.04.2024 |
Подписные издания | 1709 р. | наличие уточняйте 22.04.2024 |
OZON | 1312 р. | наличие уточняйте 03.01.2024 |
AliExpress 5/5 | ||
Читай-город 5/5 | ||
Описание
Для филологов, переводчиков, литературоведов и широкого круга читателей, интересующихся
жизнью и творчеством Марины Цветаевой.
Составитель: Е. Б. Коркина.
Смотри также Характеристики.
Яндекс.Маркет
Содержание
1922
1929
1929-1930
1935-1936
1936
1937
1939
1939-1940
1940
1940
1940
1940
1940
1940
1940
1940
1940
1940-1941
1941
1941
1941
1941
1941
1941
Видео обзоры (5)
Книга «Марина Цветаева. В лучах рабочей лампы. Собрание поэтических переводов»
Презентация книги «Марина Цветаева. В лучах рабочей лампы. Собрание поэтических переводов».
Online-презентация книги «Марина Цветаева. В лучах рабочей лампы. Собрание поэтических переводов»
Марина Цветаева. В лучах рабочей лампы. Собрание поэтических переводов
Распаковка книги переводов Марины Цветаевой "В лучах рабочей лампы", Бослен, 2020
О книге
Издатель | Бослен |
Год издания | 2019 |
Страниц | 560 |
ISBN | 978-5-00087-172-0 |
Размеры | 17,00 см × 24,40 см × 5,00 см |
Формат | 70х100/16 |
Автор(ы) | Цветаева Марина Ивановна |
Тематика | Литературоведение и фольклористика |
Тираж | 1000 |
Автор | Цветаева М. |
Авторы | Цветаева М. |
Переплёт | Твёрдый |
Год публикации | 2020 |
Язык | Русский |
Количество страниц | 560 |
Переплет | Твёрдый |
Кол-во страниц | 560 |
Обложка | твердый переплёт |
Язык издания | rus |
Издательство | Бослен |
Жанр | поэзия |
Тип обложки | твердая |
Возрастное ограничение | 12+ |
Отзывы (3)
-
Аблямова Ольга
- 8 мая 20215/5
«Для отрока, в ночи глядящего эстампы,
За каждым валом - даль, за каждой далью - вал.
Как этот мир велик в лучах рабочей лампы!
Ах, в памяти очах - как бесконечно мал!»
Шарль Бодлер
«Поэтический перевод - существенная часть литературной работы Марины Цветаевой, полностью не собранная и не исследованная до настоящего времени.»
«В лучах рабочей лампы» это собрание поэтических переводов Цветаевой с 1920-1941. Это пласт жизни поэта и переводчика во дном лице, с ее неимоверным количеством работ и черновых тетрадей. С бесконечными поисками правильных подборов слов, выражающих досконально суть тех строк, но переворачивающий текст подлинника. Найти баланс сложно, строго выдержать смысл тех строк и не добавить себя, ведь поэтесса не любила в чужих строках находить дух переводчика... И всегда анализировала свои работы после их написания, хорошо поддавая их рефлексии, разбивая на под оттенки зыбких чувств не затронувших нужные берега других эмоций или наоборот уйдя от них прочь и навсегда, из-за духовной не близости ее души с текущими работами чужих имён.
Да, это нормально не любить... не принимать и наоборот бежать в храм строк которые пленяют и завораживают, что готов до судороги в кистях писать и находить правильные слова.
Непростая жизнь Марины Цветаевой параллелью идёт сквозь переводных строк стихов. Непросто начать путь в 40 с лишним как переводчика на минимальном уровне оплаты. Но остаться в сердце росчерком любимых строк великого поэта благодаря искусному переводу Цветаевой - это навсегда... будет даром судьбы Российской ...
Читая этот сборник, хорошо тому кто владеет в совершенстве несколькими языками, чтобы правильно проникнуться тонким переводом строк.0 0
-
Аллочка1958
- 20 июня 20204/5
Необычная книга. И по своему содержанию, и по исполнению тоже. О первом - это внушительных свод переводческих работ, которые принадлежат перу всем известной Марины Цветаевой. Здесь собраны переводы со множества иностранных языков на руский и наоборот. Поэтому и книга эта, пожалуй, не для всех, а, скорее, для больших поклонников творчества поэтессы или же профессиональных переводчиков - для них такая книга станет лучшим подарком. Касательно исполнения: вроде бы и красиво, и даже подарочно... Но вот только насколько долговечно? Обложка - плотный картон, напоминающий о крафтовой бумаге и упаковочных коробках. Переплёт - материал, напоминающий резину с нанесённой на неё тёмной краской (некое подобие краткого содержания книги).
В целом, очень неплохо. Но лично я, пролистав книгу после покупки, отчасти пожалела о её приобретении. Скорее всего (и тут я повторюсь) она была бы более интересна знакомым-переводчикам.0 0
-
Арутюнян Елена
- 5 марта 20205/5
Спасибо издательству Бослен за книгу переводов Марины Цветаевой.
Во-первых, за замечательный вклад в сокровищницу изданных ее произведений. Во-вторых, за то, как это сделано: за публикацию en regard, за фото рукописей, за прекрасную подборку статей и разных мнений об этой стороне ее творчества.
Для меня самым главным было подтверждение точки зрения Цветаевой о том, что поэзия вовсе не "непереводима", но только переводить должен поэт.
Настоящее сокровище – статья В.В.Иванова. Как тщательно, шаг за шагом, строка за строкой он сравнивает цветаевский перевод песни Вальсингама с переводом Луи Арагона. Как уместно использует статью Цветаевой «Мой Пушкин». Как подмечает чисто поэтические особенности перевода Цветаевой: аллитерация на f взамен пушкинского з, деление пополам строки, как у Пушкина, неразрывность словосочетания Аравийский ураган. Иванов не упрекает Арагона за слабый перевод, напротив, восхищается его дословностью. И в то же время показывает, что Цветаева в этом споре побеждает - побеждает тем, что она работает не менее тщательно, чем Арагон, но при этом является поэтом другого уровня.0 0
Добавить отзыв
Книги где автор: Цветаева Марина Ивановна
Литературоведение и критика - издательство "Бослен"
Категория 857 р. - 1286 р.
Литературоведение и критика - издательство "Бослен" »
Литературоведение и критика
Категория 857 р. - 1286 р.