КаталогКниг.РФ

«И вечные французы…» Одиннадцать статей из истории французской и русской литературы (Мильчина Вера Аркадьевна) ; Новое литературное обозрение, 2021

Книга: «И вечные французы…» Одиннадцать статей из истории французской и русской литературы (Мильчина Вера Аркадьевна) ; Новое литературное обозрение, 2021

от 343 р. до 835 р.


Сравнить цены

Цена от 343 р. до 835 р. в 7 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Лабиринт

5/5

356 р. 547 р.
Яндекс.Маркет

5/5

835 р.
наличие уточняйте
06.05.2024
МАЙШОП

5/5

343 р. 511 р.
Буквоед

5/5

509 р.
Минимальная сумма заказа 100 рублей
наличие уточняйте
27.09.2022
Book24

5/5

510 р.
наличие уточняйте
20.09.2022
Подписные издания
478 р.
наличие уточняйте
23.05.2023
OZON
474 р.
наличие уточняйте
03.01.2024
AliExpress

5/5

Читай-город

5/5

Мегамаркет

5/5

Как купить или где мы находимся +

Описание

Русско-французские культурные и литературные связи насчитывают не одну сотню лет — неудивительно, что они оставили след в творчестве самых известных авторов — Пушкина, Лермонтова, Вяземского, И. С. Тургенева. Помещая произведения русских и французских писателей в международный контекст, Вера Мильчина, ведущий научный сотрудник ИВГИ РГГУ и ШАГИ РАНХиГС, приходит к неожиданным результатам. Кросс-культурный анализ помогает увидеть, что Пушкин и Вяземский понимали роман Бенжамена Констана «Адольф» не совсем так или даже совсем не так, как их французские современники; что Пушкин относился к двум «мэтрам» французской словесности — Стендалю и Виктору Гюго — с пренебрежением и даже неприязнью, а «канонические» русские переводы Бальзака в некоторых случаях сообщают нам совсем не то, что написано в оригинале. Эти и другие сюжеты показывают, каким непредсказуемым может оказаться процесс адаптации литературного произведения в чужой культуре.

Смотри также Характеристики.

Яндекс.Маркет


Содержание

От автора
I. О людях и репутациях
"Человек острого ума сказал...":
Жозеф де Местр как мастер светской беседы
Пушкин и Стендаль: границы темы
Пушкин и Виктор Гюго: мстительный перевод из
"Кромвеля" и "львиный рев" Мирабо
Еще один источник "Сирано де Бержерака"
Эдмона Ростана
II. О словах и фразах
"Адольф" Бенжамена Констана в трактовке П. А.
Вяземского и А. С. Пушкина:
"сын века" и "метафизический язык"
"Литературная приязнь" во Франции и в России:
camaraderie litteraire и "знаменитые друзья"
Анри де Латуш. О литературной приязни
"Порода в женщинах" и "Юная Франция": попытка
комментария
"Спасаем кассу": крылатое слово одного
литературного персонажа-авантюриста
При чем тут Кондильяк? Комментарий к одной
фразе из романа Тургенева "Отцы и дети"
III. О переводах и переходах
Какого Бальзака мы читаем? Удачи и потери в
"классических" переводах "Человеческой комедии"
Переходы с русского на французский в переписке
русских литераторов первой половины XIX века:
объяснимо или нет?
Список цитируемой литературы
Список первых публикаций
Указатель имен

О книге

СерияНаучная библиотека
ИздательНовое литературное обозрение
Год издания2021
Страниц216
Переплёттвердый
ISBN978-5-4448-1536-6
Размеры14,50 см × 21,50 см × 1,30 см
Формат140x208
Автор(ы)
ТематикаЛитературоведение и фольклористика
Тираж1000
Язык изданияРусский
Кол-во страниц216
Обложкатвердый переплёт

Отзывы (0)

    Добавить отзыв



    2 ms.

    Книги с похожим названием

    Искать все [2]

    Книги где автор: Мильчина Вера Аркадьевна

    Искать всё

     

    Литературоведение и критика - издательство "НЛО"

    Литературоведение и критика - издательство "НЛО" »

    1 ms.

    Литературоведение и критика

    Категория 274 р. - 411 р.

    ADS
    закладки (0) сравнение (0)

     

    preloader

    179 ms