Макбет. Великие трагедии в русских переводах (Шекспир Уильям) ; ПРОЗАиК, 2015
от 637 р. до 1158 р.
Автор(ы): Шекспир Уильям;
Издатель: ПРОЗАиК
ISBN: 978-5-91631-234-8
ID: SKU159454
Добавлено: 15.08.2021
Сравнить цены
Цена от 637 р. до 1158 р. в 4 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Лабиринт 5/5 | 713 р. 1018 р. | |
Мегамаркет 5/5 | 750 р. | |
Яндекс.Маркет 5/5 | 1158 р. | |
МАЙШОП 5/5 | 637 р. 950 р. | |
Читай-город 5/5 | ||
Описание
В настоящий сборник, издающийся к 450-летию со дня рождения Шекспира, вошли три перевода его трагедии "Макбет" (1606). Их авторы - С. Соловьев, М. Лозинский, Б. Пастернак. Издание снабжено обстоятельным предисловием и комментариями.
Составление, предисловие, комментарии: Людмилы Егоровой.
Смотри также Характеристики.
Яндекс.Маркет
Содержание
МАКБЕТ. Перевод Сергея Соловьева
МАКБЕТ. Перевод Михаила Лозинского
МАКБЕТ. Перевод Бориса Пастернака
Комментарии
О книге
Автор(ы) | Шекспир Уильям |
Издатель | ПРОЗАиК |
ISBN | 978-5-91631-234-8 |
Год издания | 2015 |
Автор | Шекспир Уильям |
Количество страниц | 431 |
Тип обложки | твердая |
Издательство | ПРОЗАиК |
Возрастное ограничение | 18+ |
Жанр | поэзия |
Кол-во страниц | 431 |
Размеры | 60x90/16 |
Обложка | твердый переплёт, суперобложка |
Язык издания | rus |
Отзывы (6)
-
Никольская Анна
- 26 февраля 20235/5
Книга хорошо упакована, удобный шрифт, шикарное оформление, планирую собрать всю серию, всем советую!)
0 0
-
Воронов Валерий
- 11 июля 20224/5
Содержание не обсуждаю. Давно хотел прочитать в переводе М.Лозинского. Претензии к дизайну. Бумага отличная. Но это не причина увеличивать размер полей за счет размера шрифта.
0 0
-
Евфимия
- 21 апреля 20185/5
Хорошая книга. Как по оформлению, так и по содержанию. И есть старый, первый из прочитанных мною в школе в "детгизовской" книжке 1936 г. перевод Соловьева. В нем имя героя - с ударением на первый слог - МАкбет. Есть и сравнительно редкий перевод М. Лозинского. Жаль, не вошел в издание перевод Анны Радловой, тоже старый... Вообще, интересно сравнивать переводы - по ним можно судить о самих переводчиках. И главный герой в них - разный. Ярче всех он - в пастернаковском переводе: грубоватый, простоватый рубака, возжелавший власти и получивший ее, себе на горе.
Поучительно и - вне времени. Тем и гениален Шекспир...0 0
Добавить отзыв
Книги где автор: Шекспир Уильям
Зарубежная драматургия - издательство "ПРОЗАиК"
Категория 509 р. - 764 р.
Зарубежная драматургия - издательство "ПРОЗАиК" »
Зарубежная драматургия
Категория 509 р. - 764 р.