КаталогКниг.РФ

Книга: Судьба (Лу Яо) ; Шанс, 2018

Книга: Судьба (Лу Яо) ; Шанс, 2018

от 220 р. до 690 р.


Сравнить цены

Цена от 220 р. до 690 р. в 9 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Лабиринт

5/5

355 р. 507 р.
Буквоед

5/5

499 р.
Минимальная сумма заказа 100 рублей
ЛитРес

5/5

220 р. 275 р.
электронная книга | скачать фрагмент
Book24

5/5

499 р.
Яндекс.Маркет

5/5

690 р.
МАЙШОП

5/5

220 р. 338 р.
Читай-город

5/5

479 р.
наличие уточняйте
02.12.2023
Подписные издания
437 р.
наличие уточняйте
22.04.2024
OZON
397 р.
наличие уточняйте
03.01.2024
AliExpress

5/5

Мегамаркет

5/5

Как купить или где мы находимся +

Описание

Гао Цзялиню, талантливому юноше, нравилось работать деревенским учителем. Но однажды его уволили - чтобы освободить место для сына богатого крестьянина. К тяжелой работе в горах Цзялинь не привык. Бездельничать дома, пока старики-родители трудятся не разгибая спины, он тоже не мог. Тоску по жизни, полной интеллектуальных бесед и интересной работы, скрашивала только искренняя любовь Цяочжэнь, смелой и преданной девушки. Внезапно все изменилось: Цзялинь переехал в уездный город, стал известным корреспондентом и женихом обеспеченной красавицы. Однако юноша и не подозревал, какую шутку сыграет с ним жизнь.
Для широкого круга читателей.

Смотри также Характеристики.

Яндекс.Маркет


О книге

Автор(ы)
РазделСовременная зарубежная проза
ИздательШанс
ISBN978-5-907015-39-5
Возрастное ограничение16+
Год издания2018
Количество страниц184
Формат152x208мм
Вес0.32кг
Возрастные ограничения12
СерияВне серии
Кол-во страниц184
ПереводчикСеманов В.
АвторЛу Яо
АвторыЛу Яо
ПереплётТвёрдый
Год публикации2019
ЯзыкРусский
ПереплетТвёрдый
Размеры155x210
Язык изданияРусский
Обложкатвердый переплёт

Отзывы (13)

  • 5/5

    Что-то потянуло меня на китайскую литературу, уже две книги прочла за несколько дней и не собираюсь останавливаться.
    Эта история отличается от *Пейзажа* Фан Фан. Она напоминает какой-нибудь старый советский фильм. Простой, но душевный. Влияние русской и советской культуры чувствуется. Как и в предыдущей книге, часто упоминаются русские классики литературы, художники, поэты. Герои иногда поют песни советских времен. Идет китаец по улице и мурлыкает песню про то, как разлился Днепр. Неожиданно, но факт)
    Время действия — начало восьмидесятых годов. Китайская компартия начала разворот на рыночную экономику, коллективные хозяйства в деревнях постепенно разбивали на мелкие артели и ввели понятие хозрасчета. Поощрялись индивидуальная торговля и прочий частный бизнес.
    В центре внимания — судьба деревенского парня по имени Цзялинь. Это амбициозный, вспыльчивый, эгоистичный и закомплексованный молодой человек двадцати четырёх лет. После окончания школы он не поступил в институт, но как образованного человека его назначили учителем. Образованных людей страшно не хватало, почти все крестьяне были неграмотными. И вот после 3-х лет работы нашего Цзялиня турнули, чтобы освободить место для сына местного начальника.
    С детства он мечтал вырваться из деревни, был не приучен к физическому труду, не мог ужиться рядом с темными, боязливыми и суеверными односельчанами.
    Как оказалось - в китайских деревнях народ даже зубы не чистил! Считалось, что так делают только городские образованные и иностранцы. Если ты вышел к реке со щеткой и зубной пастой, то вокруг тут же могла собраться толпа и знатно задразнить.
    Началась для амбициозного парня трудовая жизнь. Характер у него сложный, неуживчивый, мечты зашкаливающие, возраст для любви подходящий, так что к прочим сложностям добавится и многоугольник отношений. Кого выбрать - любимую, но неграмотную крестьянку, с которой даже не о чем поговорить, или образованную девушку, общительную, с непростым характером, но без особой к ней любви?
    На нормальную работу не устроишься без блата, а за него крепко наказывают, если поймают. В этом вопросе без бутылки не разберешься. Как я поняла, человеку из деревни невозможно было устроиться даже в маленький районный центр. Практически никаких социальных лифтов. Только если пробьешься в институт, но это было почти нереально. Деревенские не могли тягаться в знаниях с городскими и проваливали экзамены, ведь их учили преподаватели не самого высокого уровня. Были квоты и путевки, но их мало, а китайцев больше миллиарда. А промежуточных звеньев, таких как наши техникумы и училища, у китайцев видимо не было.
    Если городской житель женился на сельской девушке они все равно не могли жить вместе. Жена должна была оставаться в деревне, а муж несколько раз в год приезжал навестить семью. И только через несколько лет (от 2 до 10, как подсуетишься) могли выдать разрешение перебраться жене с детьми в город. Ясно почему — чтобы посредством фиктивных браков все сельские не разбежались по городам, но все же это жестоко.
    Книга легко читается, слог у этого автора Лу Яо проще, чем у предыдущей коллеги, но для меня главным интересом было узнать о жизни простых китайцев, потому что на нашу она ой как не похожа.

    0    0

  • 5/5

    Не знаю как многие, а я люблю прозу, посвящённую деревенской и сельской жизни. Только вот в данном случае не стоит путать прозу СССР с китайской прозой. Общее у них было разве что в политическом строе, всё остальное сильно отличалось и в первую очередь – менталитет. И если для русского человека хороший двигатель вперёд это стремление лучше жить, то для китайского деревенского жителя, таким двигателем чаще всего являлось желание смыть позор.
    Чтобы не было недопонимания, действие романа протекает в период Культурной Революции, когда молодёжь из городов отправляли в село, для помощи местному населению. Поэтому правила, которые были в тот момент, на данном этапе не работают, например то, что муж не может прописать у себя жену.
    Речь в данном романе пойдёт о Гао Цзя Лине который был сыном простых крестьян, работал школьным учителем, но в один день лишился всего, потому что сыну местного начальника понадобилось место. И вот тут-то читателю придётся столкнуться с китайским менталитетом в полной мере, потому что если с подобным столкнётся русский человек или европеец, то он соберется, и будет искать пути решения проблемы, но только не китаец. Поэтому наш герой, вместо того чтобы собраться духом и силами, просто впал в депрессию в ожидании какого-то решения проблемы. И да, решение нашлось, только вот падать, потом вниз было очень тяжело.
    И по итогу мы видим такую сказочку с моралью, где говорится, что самое главное в жизни – быть честным человеком, жить по совести, придерживаться своего пути, потому что если будут метания, то ничем хорошим это не закончиться.

    0    0

  • 5/5

    Не зря автор получил премию за эту повесть: очень хорошая книга о жизни. В ней нет «вот это поворотов» и острого сюжета, но от нее невозможно оторваться, несмотря на сложный характер героя, ему сопереживаешь. Книга рассказывает о простой крестьянской семье простыми словами. Позволяет познакомиться с бытом и нравами китайских колхозников. Благодаря легкому слогу читается за один вечер. Взяла и следующую книгу этого автора.

    0    0

Добавить отзыв



1 ms.

Книги с похожим названием

Искать все [5954]

Книги где автор: Лу Яо

Искать всё

 

Современная зарубежная проза - издательство "Шанс"

Категория 176 р. - 264 р.

Современная зарубежная проза - издательство "Шанс" »

0 ms.

Современная зарубежная проза

Категория 176 р. - 264 р.

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

preloader

8 ms