КаталогКниг.РФ

Рубайат в переводах великих русских поэтов (Хайям Омар) ; АСТ, 2018

Книга: Рубайат в переводах великих русских поэтов (Хайям Омар) ; АСТ, 2018

255 р.


Цены

Цена от 255 р. до 255 р. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
ЛитРес

5/5

255 р. 319 р.
электронная книга | скачать фрагмент
Лабиринт

5/5

Читай-город

5/5

МАЙШОП

5/5

Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года

Как купить или где мы находимся +

Описание

Знаменитые рубаи философа, математика, астронома и классика персидско-таджикской поэзии Омара Хайяма переводятся на русский язык уже более ста лет. Многие из этих переводов сами стали классикой. Антологический срез, по которому возможно отследить трансформацию подхода к переводам текстов Омара Хайяма: начиная от крайне светского (вольного) переложения, заканчивая обнажением суфийских смыслов, ибо поэт был суфием, и переводы (прочтение смыслов) возможны только в этой парадигме.
В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные великими русскими поэтами XIX - начала XX вв.
В качестве иллюстраций в книге использованы рисунки английского художника-графика Эдмунда Салливана (1869-1933), который впервые проиллюстрировал Рубайат в 1913 г.

Смотри также Характеристики.

Яндекс.Маркет


О книге

СерияЛучшие переводы и комментарии
ИздательАСТ
Год издания2018
Страниц400
Переплёттвердый
ISBN978-5-17-104730-6
Размеры16,80 см × 24,20 см × 3,80 см
Формат70x100/16
Автор(ы)
ТематикаЗарубежная
Тираж2000
Кол-во страниц400

Отзывы (2)

  • 5/5

    Не понимаю, как можно сказать про формат и не сказать про иллюстрации. Ведь творчество Хайяма воспринисаешь иначе с картинками Салливана! Вы посмотрите, как это красиво и остроумно! Уже ради иллюстраций стоит брать именно эту книгу, а не аналоги. Рекомендую однозначно.

    Прикреплены фотографии для ознакомления с изданием

    0    0

  • 3/5

    Идея данного издания была хорошей, но исполнение настолько минималистское, что идея оказалась загублена. Прежде всего, бросается в глаза неуместная "щедрость": на страницу - чаще всего одно четверостишие, и всё! Такое впечатление, будто читателю предлагается на свободном месте дописать еще одно или два. Комментарий об авторах - по полстраницы. Никакого соотношения между отдельными стихами нет, так что невозможно понять, как корреспондируются друг с другом разные переводы (понятно, что в некоторых случаях тут есть разные переводы одного оригинала, но выловить такие случаи для сопоставления невозможно). Видимо, предполагается, что толстая книга с красивой обложкой будет украшать книжный шкаф, а читать ее не так уж обязательно.

    0    0

Добавить отзыв



1 ms.

Книги где автор: Хайям Омар

Искать всё

 

Классическая зарубежная поэзия - издательство "АСТ"

Категория 204 р. - 306 р.

Классическая зарубежная поэзия - издательство "АСТ" »

1 ms.

Классическая зарубежная поэзия

Категория 204 р. - 306 р.

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

preloader

11 ms