КаталогКниг.РФ

Драма в Гриффин?холле, или Отравленный уик-энд (Брандиш Шарлотта) ; АСТ, 2023

Книга: Драма в Гриффин?холле, или Отравленный уик-энд (Брандиш Шарлотта) ; АСТ, 2023

от 438 р. до 538 р.


Сравнить цены

Цена от 438 р. до 538 р. в 6 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Буквоед

5/5

538 р.
Минимальная сумма заказа 100 рублей
Book24

5/5

538 р. 659 р.
Мегамаркет

5/5

537 р.
Яндекс.Маркет

5/5

538 р. 768 р.
Лабиринт

5/5

438 р. 730 р.
наличие уточняйте
04.01.2024
Читай-город

5/5

443 р. 599 р.
наличие уточняйте
02.12.2023
AliExpress

5/5

МАЙШОП

5/5

Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года

Как купить или где мы находимся +

Описание

Восточная Англия, Саффолк, 1934 год. В маленькой деревушке происходит экстраординарное событие- убийство. И где?! В добропорядочном Гриффин-холле.
Сюда по приглашению хозяина, пожилого и весьма достойного джентльмена, съезжаются родственники на уик-энд, но долгожданную встречу омрачает преступление. Отыскать убийцу и распутать хитросплетения семейной драмы предстоит энергичному инспектору местной полиции Джастину Оливеру и его помощнику, сержанту Киркби. Однако с каждой новой уликой дело запутывается еще больше.
Параллельно свое расследование ведут и близнецы Адамсон, брат и сестра, которые хотят выяснить правду и защитить тех, кто им дорог, что вызывает недовольство детектива и кажется ему крайне подозрительным.
Кто раскроет дело первым? И кто из гостей хладнокровный убийца?

Смотри также Характеристики.

Яндекс.Маркет


О книге

ИздательАСТ
Год издания2023
Страниц416
Переплёттвердый
ISBN978-5-17-157408-6
Размеры14,00 см × 20,70 см × 3,50 см
Формат84x108/32 шитая
Автор(ы)
ТематикаИсторический детектив
Тираж2000
Переплет84x108/32 шитая
Возрастные ограничения16
Кол-во страниц416
Сериямагия викторианского детектива
Тип обложкитвердая
Жанрдетектив; современная зарубежная проза
Возрастное ограничение16+
Количество страниц416
Вес0.41
АвторБрандиш Шарлотта
ИздательствоАСТ

Отзывы (7)

  • 4/5

    В этот раз я очень быстро опознала под иностранным псевдонимом русскоязычного автора. Случилось это по двум причинам.
    Первая – язык. Текст перенасыщен очень странными и местами вычурными языковыми конструкциями и оборотами, которые просто не характерны для европейских языков. А вот при написании сочинений по русскому языку в старших классах – очень даже. В начале книги в этом плане был совсем перегруженный «ужас-ужас», к финалу автор расписалась и скатывалась в эти «финтифлюшки» лишь время от времени (более того, во второй половине появились очень и очень приятные пассажи, просто услада для глаз). Возможно, виновницей подобного могла стать попытка стилизации под английскую детективную прозу первой половины прошлого столетия (ту же Агату Кристи или Дороти Сэйерс, или Джозефину Тэй). Не знаю. Но эта же стилизация стала второй причиной, по которой стало понятно, что Шарлота Брандиш – псевдоним. Эта книга напоминает книгу любого европейского автора, который пишет про Россию: балалайки, медведи в ушанках и водка с матрёшками. Вот и тут – такой же разувесистый «чатни» вместо клюквы. С одной стороны, как-то нелепо утверждать, что всего того, что автор накидала в текст, не существует или не существовало сто лет назад. Но вот эти вот детали, намеренно подчеркиваемые или излишне упоминаемые, не столько создавали атмосферу, сколько пытались убедить читателя в действительности происходящего. Получилось не очень убедительно, ибо будь это история, рассказанная рассказчиком тех времен, все эти излишне-британские детали отсутствовали бы, поскольку были частью привычного антуража. И автор, будь он британцем или человеком, обитающим в соответствующих декорациях, просто не заметил бы их. Тут же вся история, как рассказ туриста – «оооо, смотри, «бобби», о, смотри…».
    В остальном – это попытка поиграть в классический английский детектив. Особняк с его чердаками и подвалами, садом и прочими пространствами для того, чтобы рыскать по ним в поисках хоть чего: хоть кладов, хоть нечисти, хоть улик или преступников.
    Сюжет классический: в особняке собралась семья – множество разноплановых родственников, дальних и не очень, с которыми у хозяина сложились (а больше, не сложились) какие-то свои отношения. Семейство собирается в надежде на определенные обстоятельства, но мало того, что все надежды будут разрушены хозяином дома, так ещё и «вот вам труп». Естественно, начинается расследование и, конечно же, одним трупом дело не ограничится – события будут разворачиваться достаточно занятно.
    Это не тот детектив, в котором придется поломать голову: если кто-то прочитал несколько романов Агаты Кристи, то «кто садовник» станет ясно излишне быстро, как излишне очевидной будет и мотивация убийцы. Я читала эту книгу практически сразу после «Рождества Эркюля Пуаро», поэтому слишком много подобий нашла в тексте. Не хочется говорить о плагиате – это, определенно, не он, но вот такого «навеянного» очень много. С одной стороны, я начинала читать эту книгу, как то, что «похоже на Агату Кристи», поэтому – какие претензии?! Но я просто не ожидала, что это будет настолько похоже)))) Похоже на всё подряд: история в целом – на рассказы про Пуаро, те же близнецы – на Томми и Таппенс, какие-то детали, встречались то в одном, то в другом рассказе или повести у Кристи. Ну, и типажи «типические-типические». И было бы ладно и бох с ним: собственно, потому и искала я что-то «похожее на Агату Кристи», ибо люблю её нежно, со всеми её персонажами, атмосферой и тонким психологизмом. Но тут, увы, про атмосферу я уже вздыхала, до психологизма дело не дошло, а персонажи вызывают много вопросов.
    Персонажи – это не совсем грусть и печаль, нет. Но те же близнецы по тексту – молодые люди, но ведут себя как 14-летки, инспектор Оливер позиционируется как ого-го специалист, но, по факту, он и не очень проницателен и не очень профессионален, старина Крэббс (владелец особняка) – мало того, что шаблонный до зубовного скрежета старикан, но ещё и периодически вел себя столь противоречиво, что я крепко недоумевала «вот это вот что такое было только что». И этот тот случай, когда вроде бы каждое отдельное несоответствие или противоречие можно объяснить чем угодно, ну, например сложностью человеческой натуры или особенностям характера. Но когда таких вот особенностей накапливается по тексту критически много, лично у меня возникает ощущение «не верю».
    Но, в целом, это не плохо. Читается легко, если не включать мозг и старательно не видеть несоответствия, а просто взять книжку для релакса, то именно такой релакс и можно получить на вечер. Более того, мне была очень интересна и попытка стилизации, и то, как не очень закрученная детективная линия была усложнена «игрой в поиск клада» (к этому у меня, правда, тоже возникли вопросы, потому как озвученный образ Крэббса на мой вкус не соответствовал тому, насколько хорошо он владел ситуацией про те же «тайные места»). Но это была хорошая попытка, поэтому, думаю, что-то ещё у автора я прочитаю.

    0    0

  • 5/5

    Развивая традиции

    0    0

  • 5/5

    Искала почитать что-нибудь развлекательное детективной тематики. Сделала свой выбор, ориентируясь на отзывы и не прогадала. Книга оказалась интересной. Настоящий атмосферный английский детектив. Увлекательный сюжет, у автора очень легкий слог, читается с удовольствием. Яркие персонажи, очень любимое мною время - первая треть 20 века. В качестве минуса могу назвать исполнение книги, под красочной обложкой кроется уж очень серая, практически газетная бумага.

    0    0

Добавить отзыв



1 ms.

Книги где автор: Брандиш Шарлотта

Искать всё

 

Художественная литература - издательство "АСТ"

Категория 350 р. - 525 р.

Исторический детектив - издательство "АСТ" »

0 ms.

Художественная литература

Категория 350 р. - 525 р.

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

preloader

7 ms