КаталогКниг.РФ

Книга: Девочки Гарсиа (Хулия Альварес, Любовь Карцивадзе, преводчик) ; МИФ, 2023

Книга: Девочки Гарсиа (Хулия Альварес, Любовь Карцивадзе, преводчик) ; МИФ, 2023

от 359 р. до 892 р.


Сравнить цены

Цена от 359 р. до 892 р. в 10 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Издательство «МИФ»

5/5

582 р. 895 р.
Лабиринт

5/5

768 р. 1097 р.
Буквоед

5/5

713 р.
Минимальная сумма заказа 100 рублей
Мегамаркет

5/5

372 р. 744 р.
Яндекс.Маркет

5/5

744 р. 928 р.
ЛитРес

5/5

359 р. 449 р.
электронная книга | скачать фрагмент
МАЙШОП

5/5

687 р. 1025 р.
Book24

5/5

713 р. 939 р.
наличие уточняйте
25.04.2024
Читай-город

5/5

713 р. 899 р.
наличие уточняйте
02.12.2023
Подписные издания
892 р.
наличие уточняйте
22.04.2024
AliExpress

5/5

Как купить или где мы находимся +

Описание

"Мы наконец свободны, но в тот же самый миг, когда ворота распахиваются и мы можем вылететь из клетки, любовь тети Кармен возрождает нашу давнюю тоску по родине".

Жизнь четырех сестер Гарсиа рушится, когда семья вынуждена покинуть роскошный дом в Доминиканской Республике из-за причастности их отца к попытке государственного переворота.

В чудесном, но не всегда гостеприимном Нью-Йорке родители придерживаются своих старых привычек, в то время как Карла, Сандра, Йоланда и София пытаются построить новую жизнь: выпрямляя волосы, одеваясь по-американски и постепенно забывая родной испанский язык. В культовом романе Хулии Альварес, удостоенном множества наград, сестры рассказывают свои истории о том, как на протяжении тридцати лет они были дома - и не дома - в Америке.

От автора
Когда мне было десять лет, мы эмигрировали в Нью-Йорк. Как изумительно - страна, где все говорят по-английски! Эти люди, должно быть, умнее, думала я. Служанки, официанты, таксисты, швейцары, уличные бродяги, мусорщики - все они говорили на этом сложном языке. Мне потребовалось время, чтобы понять, что американцы необязательно являются высшей нацией, превосходящей нас умом. Для них было так же естественно учить свой материнский язык, как для доминиканских малышей - учить испанский.

Моя мать объяснила, что они впитывают его с молоком матери, и какое-то время я думала, что материнский язык называется материнским, потому что мы получаем его из материнской груди вместе с питательными веществами и витаминами.

Вскоре мне не казалось таким уж странным, что все говорят по-английски, а не по-испански. Я научилась слышать этот язык не как английский, а как смысл. Я больше не силилась понять, я понимала. Я освоилась с этим вторым языком.

Для кого эта книга
Для всех, кто любит сильные истории со смыслом.
Для поклонников латиноамериканской литературы.

Смотри также Характеристики.

Яндекс.Маркет


О книге

СерияNovel. Женское лицо
ИздательМИФ
Год издания2023
Страниц320
Переплётмягкий
ISBN978-5-00214-001-5
Размеры12,50 см × 20,00 см × 2,30 см
Формат84x108/32
Автор(ы)
ТематикаСовременная зарубежная проза
Тираж1000
ПереплетМягкий переплёт
Возрастные ограничения16
Кол-во страниц320
ПереводчикЛюбовь Карцивадзе
АвторАльварес Х.
АвторыАльварес Х.
Год публикации2023
ЯзыкРусский
Количество страниц320
Вес0.27
Количество книг1
ИздательствоМанн, Иванов и Фербер
Тип обложкимягкая
Возрастное ограничение16+
Жанрсовременная зарубежная проза
Обложкамягкая обложка

Отзывы (7)

  • 4/5

    История жизни девочек, которые не нашли свой дом в Америке, и но в родной Доминикане уже не чувствуют себя своими. Написана история максимально просто, мы как будто читаем отрывки от дневника, погружаясь в эпизоды жизни. Строение романа выглядит очень необычно: мы движемся от современности к прошлому, буквально в финальной части книги мы понимаем, что на самом деле произошло с героями. Книга заставляет задуматься о многих вопросах сразу, это и про семью, и про твою идентичность, и про поиск себя. Очень интересная, глубокая книга.

    0    0

  • 5/5

    Читать книгу было легко и приятно. Из-за того, что писательница постоянно меняет временные и повествовательные линии, сюжет приобретает большую динамику. Мы видим историю одной семьи с разных сторон, и в ней находится место и драме, и юмору, и ностальгии по старым временам, которых не вернуть. Очень понравилось то, как в целом был устроен хронологический ход истории - мы двигались от настоящего времени к прошлому, и в финале, когда одна из героинь разрушает четвертую стену и говорит "Вы же понимаете, что я сейчас сжимаю время, чтобы оно поместилось в полость моей истории?", все замыкается - прошлое соприкасается с настоящим.

    0    0

  • 5/5

    Приятная книга, которая легко читается. Больше всего меня впечатлило мастерство писательницы, которая так лихо на протяжении всей книги жонглирует временными периодами и героями, от лиц которых ведется повествование. Хронология событий не линейна: мы будто распутываем клубок, начиная с самого конца и постепенно подбираемся к тому, как все началось.

    В центре сюжета жизнь четырех сестер Гарсиа, постепенно мы узнаем о каждой из них, как они росли и воспитывались и какими женщинами стали. Много внимания уделяется раскрытию внутрисемейных отношений, политические же события служат лишь только фоном для всей истории.

    Многое, о чем говорилось в книге, мне откликнулись: сложные отношения с мужчинами, деспотичное поведение отца, попытки отрефлексировать жизнь через творчество, неумение вписаться в новую среду. Герои сталкиваются со множеством проблем, истоки которых заключаются в необходимости покинуть родину. Сестрам приходится существовать на стыке двух культур: патриархальные консервативные порядки в собственной семье вступают в конфликт со свободолюбивым американским укладом жизни.

    При этом в книге находится место и юмору, чего стоит то, как мать Йоланды в компании ее взрослого женатого любовника слушала, как дочь читает посвященные ему стихи отнюдь не невинного содержания, и искренне не понимает всей неловкости и комичности этой ситуации. Или то, как спустя несколько лет после расставания Йоланда встречается со своим бывшим парнем, в которого была влюблена в университетские годы и который бросил ее из-за ее неготовности вступить в сексуальные отношения, а тот невозмутимо и прямо говорит, что ему всего-то и хочется наконец-то заняться с ней сексом, искренне полагая, что он, видимо, заслужил это своим долготерпением. И Йоланда остается одна тем вечером пить принесенное им вино, а тебе так и хочется ей похлопать. В целом из всех четырех сестер истории Софии и Йоланды показались мне наиболее яркими и запоминающимися.

    0    0

Добавить отзыв



1 ms.

Книги где авторы: Хулия Альварес, Любовь Карцивадзе, преводчик

Искать всё

 

Современная проза - издательство "МИФ"

Категория 287 р. - 430 р.

Проза - издательство "МИФ" »

0 ms.

Современная проза

Категория 287 р. - 430 р.

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

preloader

8 ms