Гамлет, принц Датский (Шекспир Уильям) ; Пальмира, 2022
от 1071 р. до 1255 р.
Автор(ы): Шекспир Уильям;
Издатель: Пальмира
ISBN: 978-5-517-07519-2
ID: SKU1113062
Добавлено: 17.07.2022
Сравнить цены
Цена от 1071 р. до 1255 р. в 4 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Буквоед 5/5 | 1071 р. Минимальная сумма заказа 100 рублей | |
Book24 5/5 | 1071 р. 1382 р. | |
Мегамаркет 5/5 | 1255 р. 1920 р. | |
Яндекс.Маркет 5/5 | 1130 р. 1469 р. | наличие уточняйте 27.05.2024 |
Лабиринт 5/5 | ||
Читай-город 5/5 | ||
МАЙШОП 5/5 | Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года | |
Описание
Смотри также Характеристики.
Яндекс.Маркет
О книге
Серия | Пальмира - классика |
Издатель | Пальмира |
Год издания | 2022 |
Страниц | 337 |
Переплёт | твердый |
ISBN | 978-5-517-07519-2 |
Размеры | 15,10 см × 21,50 см × 1,60 см |
Формат | шитая |
Автор(ы) | Шекспир Уильям |
Тематика | Классическая зарубежная проза |
Переплет | Твердый переплёт |
Возрастные ограничения | 16 |
Кол-во страниц | 337 |
Тип обложки | твердая |
Жанр | зарубежная классическая проза |
Издательство | Т8 RUGRAM |
Вес | 0.465 |
Автор | Шекспир Уильям |
Количество страниц | 337 |
Возрастное ограничение | 16+ |
Язык издания | Русский |
Отзывы (1)
-
Шереметьев Алексей
- 22 февраля 20232/5
Книгу только принес, еще не читал. Но кто не знает "Гамлета"? А вот сама книга проклеена, а не прошита. Что по моему читательскому опыту не способствует перечитыванию несколько раз, хотя вещь как раз для этого. Печать блеклая, не сказать, что совсем неконтрастно, но недотягивает. Ну а сколько ЭТО все стоит - вы и сами видите. Вам решать, выкинуть деньги на ЭТО, или лучше поддержать издательство, которое уважает потребителей своей продукции.
PS. Книгу я прочитал. Что сказать - Гамлет и есть Гамлет. Хочется надеяться, что этот перевод является максимально полным. Как известно, популярный (и постоянно печатаемый везде) перевод Пастернака таковым не является, что на мой взгляд есть критический недостаток. Ведь данная трагедия позиционируется как "о смысле жизни" в том числе, а здесь важны все детали. И исходя из этого же, составитель комментириев Степанов, мог бы больше внимания уделить точности перевода, комментариям к известным фразам и т.д., а не натягивать "сову" трагедии на "глобус" понравившейся ему версии о том, кто был собственно Шекспиром и автором. Да кто бы ни был, пусть на этот счет идет своя небезынтересная дискуссия, но ей место в отдельных книгах. А в книге "Гамлет..." место комментириям по тексту, а не домыслам на тему, имелись ли тут намеки на Рэтленда, Саутгемптона, или кого-то там еще. В комментариях есть и то и другое, но первого мне представляется недостаток, а второе и вовсе не нужно. Не мне судить, насколько Степанов справился с переводом, но с комментариями однозначно нет. Хотя как раз в комментариях было бы уместно дать варианты перевода известных фраз (трагедия ведь разошлась на цитаты) и объяснить какой вариант более правильный. Но как раз этого можно сказать что и нет, а ведь ради этого и стоило покупать книгу "с комментариями". В общем неудачная трата денег, как ни глянь.0 0
Добавить отзыв
Книги с похожим названием
Книги где автор: Шекспир Уильям
Зарубежная драматургия - издательство "Пальмира"
Категория 856 р. - 1285 р.
Зарубежная драматургия - издательство "Пальмира" »
Зарубежная драматургия
Категория 856 р. - 1285 р.