КаталогКниг.РФ

Письменный перевод специальных текстов. Учебное пособие (Мисуно Екатерина Антоновна, Баценко Ирина Владимировна, Вдовичев Алексей Владимирович) ; Флинта, 2018

Книга: Письменный перевод специальных текстов. Учебное пособие (Мисуно Екатерина Антоновна, Баценко Ирина Владимировна, Вдовичев Алексей Владимирович) ; Флинта, 2018

от 200 р. до 738 р.

  • Автор(ы): Вдовичев Алексей Владимирович; Баценко Ирина Владимировна; Мисуно Екатерина Антоновна;

  • Издатель: Флинта

  • ISBN: 978-5-9765-1565-9

  • все характеристики

  • ID: SKU98026


Сравнить цены

Цена от 200 р. до 738 р. в 6 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Лабиринт

5/5

330 р. 472 р.
ЛитРес

5/5

200 р. 250 р.
электронная книга | скачать фрагмент
Яндекс.Маркет

5/5

738 р.
наличие уточняйте
06.05.2024
МАЙШОП

5/5

308 р. 440 р.
Буквоед

5/5

569 р.
Минимальная сумма заказа 100 рублей
наличие уточняйте
07.05.2024
Book24

5/5

569 р.
AliExpress

5/5

Читай-город

5/5

Мегамаркет

5/5

Как купить или где мы находимся +

Описание

Целью настоящего пособия является выработка и развитие навыков письменного перевода текстов научно-технической (специальной) тематики. Пособие содержит тренировочные упражнения и связные тексты для перевода.
Для студентов, обучающихся по специальности "Современные иностранные языки (перевод)", а также для студентов языковых и неязыковых специальностей других высших учебных заведений.
2-е издание, стереотипное.

Смотри также Характеристики.

Яндекс.Маркет


Содержание

Предисловие
Раздел I. Особенности перевода специальных
текстов
§ 1. Содержательный анализ текста
§ 2. Особенности официально-делового перевода
§ 3. Особенности научно-технического перевода
§ 4. Грамматические и лексические особенности
англоязычных текстов
§ 5. Термины и терминология
Раздел И. Специальный язык
Unit 1. Getting to Know the Car
Unit 2. Law
Unit 3. Environmental Problems
Unit 4. Medicine
Test Translation and Self-Study
Supplementary Texts for Translation
Appendix 1
Appendix 2
Литература

О книге

Автор(ы)
ИздательФлинта
Год издания2018
Возрастные ограничения12
Форматы электронной версииPDF
ISBN978-5-9765-1565-9
Размеры60x88/16
Обложкамягкая обложка
Язык изданияrus
Кол-во страниц256
Переплет60х88/16

Отзывы (2)

  • 3/5

    Данное пособие построено по стилевому принципу, т. е. как переводить тексты научно-технического и официально-делового стилей. Мне такой подход не очень нравится, потому что в каждом стиле огромное количество разнообразных текстов, если ты хорошо переводишь медицинские тексты, это не значит, что ты преуспеешь в переводе технических инструкций. Отсюда книга становится слишком общей и не сильно полезной. Особенно разочаровал раздел «Law» – опять одно и то же – Римское право и отрасли права. В реальной жизни нужно уметь переводить договора и различные юридические документы! Ещё один минус – нет ответов, сложно осуществлять самоконтроль.Из плюсов – очень много текстов на перевод как с английского языка, так и на обратный перевод; хороший список медицинских терминов (насколько я могу судить, но я не медицинский переводчик); вокабуляры к урокам составлены подробно.Пособие подойдёт для начинающих переводчиков.

    0    0

  • 4/5

    Это замечательное учебное пособие будет полезно в первую очередь тем, кто серьезно занимается переводами текстов научно-технической тематики. Хорошо рассмотрены особенности перевода таких текстов, уделено внимание терминологии. Есть и сами примеры текстов со специальными словарями. Тематика тренировочных текстов: автомобили, юриспруденция, окружающая среда, медицина. В приложении есть названия химических элементов на русском, латинском и английском языках. Теоретическая часть книги будет также интересна всем, увлекающимся филологией в целом.

    0    0

Добавить отзыв



1 ms.

Книги где авторы: Мисуно Екатерина Антоновна, Баценко Ирина Владимировна, Вдовичев Алексей Владимирович

Искать всё

 

Английский язык - издательство "Флинта"

Категория 160 р. - 240 р.

Пособия для вузов - издательство "Флинта" »

0 ms.

Английский язык

Категория 160 р. - 240 р.

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

preloader

143 ms