Книга: Переформулируй (Могилева Станислава) ; Новое литературное обозрение, 2021
от 333 р. до 356 р.
Автор(ы): Могилева Станислава;
Издатель: Новое литературное обозрение
ISBN: 978-5-4448-1705-6
ID: SKU953295
Добавлено: 31.08.2021
Сравнить цены
Цена от 333 р. до 356 р. в 3 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Лабиринт 5/5 | 356 р. 547 р. | |
Яндекс.Маркет 5/5 | 835 р. | наличие уточняйте 09.05.2024 |
МАЙШОП 5/5 | 333 р. 511 р. | |
Читай-город 5/5 | ||
Описание
Сбивчивая, стремительная речь в новой книге Станиславы Могилевой прошита, синкопирована голосами других. Это не только голоса персонажей («говорит настя», «говорит серафима»), но и запросы социальных сетей, обрывки переписки в чатах, реклама, анонимный «мусор» быстрых коммуникаций, языковые и поэтические клише, идеологемы и прочее. И в этом коловращении человеческая речь, перфорированная отчуждением и опытом насилия, ищет внутреннюю опору, место, в котором может завязаться слабая жизнь, сказаться подлинное и живое. Станислава Могилева?—?поэтесса, кураторка, соредакторка платформы «Ф-письмо на Сигме». Родилась в Норильске в 1983 году. Публиковалась в журналах «НЛО», «Воздух», «Волга», «Транслит», «Парадигма», «Среда», в сетевых изданиях «TextOnly», «Цирк „Олимп“», «Двоеточие», «Артикуляция», «Stenograme», «Лиterraтура», «sexispure» и др. Участница международной антологии феминистской поэзии «F Letter» (2020). Автор книг стихов «Обратный порядок» (2016), «Это происходит с кем-то другим» (2018). Стихи переведены на английский, шведский и польский языки. Живет в Санкт-Петербурге.
Смотри также Характеристики.
Яндекс.Маркет
Содержание
Екатерина Захаркив
К формулировке женского голоса: зов
разоблачения
I. имена или целые люди
«выйдем на задний двор...»
«опущу глаза отведу...»
«видок у вас диковатый какой-то вы кто...»
«между тем у страницы п...»
«одно на всех одно за всех...»
«эта проблема не проблема...»
«а ты такая ничего...»
«в списке имён...»
«ту плаценту мы съели...»
«я буду падать пред тобой...»
«когда закончатся деньги...»
«состоялось / или / прошло...»
«сжимается с убыстрением...»
«защищая другого защищаешь себя...»
vol. 1
vol. 2
«распадается неучтённое...»
«вышла на плато а тут никого...»
II. это про это
1
галя показала
саша спрашивает илыо
говорит настя
говорит серафима
думали что девочка
«„прямиком из россии, в которой всё хорошо"...»
«перед взглядом смотрящего правильно...»
«дорогу перехожу на зелёный...»
«утро вечера...»
«экстерьер крыша дома сумерки...»
«необходимые почести воздадим...»
«множество языков непереводимых...»
«какие у тебя планы...»
0resundsbroen
«так била что теперь синяк на ладони...»
«обыкновенное начало...»
«здесь в раю темно одиноко не с кем
поговорить...»
«какого цвета наша секретная краска и...»
«человек стояла и молчала...»
«как часть говорит другой своей части...»
«кем вы работаете...»
«я хочу упасть высоко...»
«отечественные ботильоны бренда...»
«скажи: у меня сегодня хороший день...»
III. я тоже пишу
один
Два
три
четыре (nsfw)
пять
шесть
семь
восемь
девять
десять
одиннадцать (analfabeterna)
двенадцать
тринадцать
четырнадцать
пятнадцать (некое время для)
шестнадцать
семнадцать
восемнадцать
IV. снимай, пожалуйста, покрупнее «случайно...»
«мне приснился сон...»
«как покров покров ткущий баюкает...»
«курсив: дни, пролитые зря...»
(лори андерсон)
«я хочу накачать мышцы влагалища...»
«сколько ещё раз придёт радость...»
«всё быстро и всё коротко...»
«лежала и потерялась ...»
«„я отрицал ключом веточку и прое()ал кнопку"...»
зрение
«вечером двадцать первого ноября...»
«блаженны нищие языком...»
К формулировке женского голоса: зов
разоблачения
I. имена или целые люди
«выйдем на задний двор...»
«опущу глаза отведу...»
«видок у вас диковатый какой-то вы кто...»
«между тем у страницы п...»
«одно на всех одно за всех...»
«эта проблема не проблема...»
«а ты такая ничего...»
«в списке имён...»
«ту плаценту мы съели...»
«я буду падать пред тобой...»
«когда закончатся деньги...»
«состоялось / или / прошло...»
«сжимается с убыстрением...»
«защищая другого защищаешь себя...»
vol. 1
vol. 2
«распадается неучтённое...»
«вышла на плато а тут никого...»
II. это про это
1
галя показала
саша спрашивает илыо
говорит настя
говорит серафима
думали что девочка
«„прямиком из россии, в которой всё хорошо"...»
«перед взглядом смотрящего правильно...»
«дорогу перехожу на зелёный...»
«утро вечера...»
«экстерьер крыша дома сумерки...»
«необходимые почести воздадим...»
«множество языков непереводимых...»
«какие у тебя планы...»
0resundsbroen
«так била что теперь синяк на ладони...»
«обыкновенное начало...»
«здесь в раю темно одиноко не с кем
поговорить...»
«какого цвета наша секретная краска и...»
«человек стояла и молчала...»
«как часть говорит другой своей части...»
«кем вы работаете...»
«я хочу упасть высоко...»
«отечественные ботильоны бренда...»
«скажи: у меня сегодня хороший день...»
III. я тоже пишу
один
Два
три
четыре (nsfw)
пять
шесть
семь
восемь
девять
десять
одиннадцать (analfabeterna)
двенадцать
тринадцать
четырнадцать
пятнадцать (некое время для)
шестнадцать
семнадцать
восемнадцать
IV. снимай, пожалуйста, покрупнее «случайно...»
«мне приснился сон...»
«как покров покров ткущий баюкает...»
«курсив: дни, пролитые зря...»
(лори андерсон)
«я хочу накачать мышцы влагалища...»
«сколько ещё раз придёт радость...»
«всё быстро и всё коротко...»
«лежала и потерялась ...»
«„я отрицал ключом веточку и прое()ал кнопку"...»
зрение
«вечером двадцать первого ноября...»
«блаженны нищие языком...»
О книге
Серия | Н. В. П. |
Издатель | Новое литературное обозрение |
Год издания | 2021 |
Страниц | 144 |
Переплёт | твердый |
ISBN | 978-5-4448-1705-6 |
Размеры | 13,30 см × 20,50 см × 1,00 см |
Формат | 84х108/32 |
Автор(ы) | Могилева Станислава |
Тематика | Отечественная |
Тираж | 300 |
Язык издания | Русский |
Кол-во страниц | 144 |
Обложка | твердый переплёт |
0 ms.
Книги с похожим названием
Современная отечественная поэзия - издательство "Новое литературное обозрение"
Категория 266 р. - 399 р.
Современная отечественная поэзия - издательство "Новое литературное обозрение" »
0 ms.
Современная отечественная поэзия
Категория 266 р. - 399 р.