КаталогКниг.РФ

Книга: Лирика (Гете Иоганн Вольфганг) ; Проф-Издат, 2009

Книга: Лирика (Гете Иоганн Вольфганг) ; Проф-Издат, 2009

от 255 р. до 500 р.


Сравнить цены

Цена от 255 р. до 500 р. в 4 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Лабиринт

5/5

399 р. 570 р.
Мегамаркет

5/5

500 р.
Яндекс.Маркет

5/5

500 р.
МАЙШОП

5/5

255 р. 380 р.
Читай-город

5/5

Как купить или где мы находимся +

Описание

Иоганн Вольфганг Гёте (1749-1832), вели­кий поэт и мыслитель, является одним из основоположников немецкой литературы. Имя Гёте принадлежит к тем именам, которыми гордится человечество. Создатель бессмертной трагедии "Фауст", он активно проявил себя практически во всех областях литературы.
"Страдания юного Вертера", "Ифигения в Тавриде", "Торквато Тассо", "Эгмонт" - всё это творения Гёте. Много у него было и лирических стихотворений, баллад, которые мы предлагаем читателю в этой книге.

Смотри также Характеристики.

Яндекс.Маркет


Содержание

Посвящение. Перевод В. Левика
ИЗ РАННЕЙ ЛИРИКИ
Смена. Перевод В. Левика
К Луне. Перевод В. Левика
Моей матери. Перевод В. Левика
Элегия на смерть брата моего друга. Перевод В.
Левика
ИЗ ЛИРИКИ ПЕРИОДА "БУРИ И НАТИСКА"
Зезенгеймские песни
Фридерике Брион. Перевод В. Левика
Большие гимны
Путешественник и поселянка. Перевод В.
Жуковского
Прометей. Перевод В. Левика
Ганимед. Перевод В. Левика
Бравому Хроносу. Перевод В. Левика
Призвание художника
Орел и голубка. Перевод В. Жуковского
Баллады
Фульский король. Перевод Б. Пастернака
Приветствие духа. Перевод Ф. Тютчева
К Лили
Новая любовь, новая жизнь. Перевод В. Левика
Белинде. Перевод В. Левика
На озере. Перевод В. Левика
"Взор мой, взор! Иль видишь снова..."
"Пьет туман рассветный..."
К Лили Шёнеман. Перевод М. Лозинского
ПЕРВОЕ ВЕЙМАРСКОЕ ДЕСЯТИЛЕТИЕ
Стихотворения на случай
Ильменау. Перевод В. Левика
Легенда. Перевод В. Левика
Стихи Лиде
"О, зачем твоей высокой властью..."
Перевод В. Левика
Вечерняя песня охотника.
Перевод Б. Пастернака
К месяцу. Перевод В. Левика
Раздумья, песни, новые гимны
Надежда. Перевод М. Лозинского
Смута. Перевод М. Лозинского
Отвага. Перевод М. Лозинского
Ночная песнь путника. Перевод А. Фета
Другая. Перевод М. Лермонтова
Ночные мысли. Перевод Ф. Тютчева
Границы человечества. Перевод А. Фета
Божественное. Перевод Ап. Григорьева
Баллады
Рыбак. Перевод В. Жуковского
Лесной царь. Перевод В. Жуковского
Певец. Перевод Ф. Тютчева
Из "Вильгельма Мейстера"
Миньона. Перевод Б. Пастернака
"Ты знаешь край лимонных рощ в цвету..."
"Сдержись, я тайны не нарушу..."
"Кто знал тоску, поймет..."
"Я покрасуюсь в платье белом..."
Арфист
"Кто одинок, того звезда..." Перевод Б.
Пастернака
"Подойду к дверям с котомкой..." Перевод Б.
Пастернака
"Кто с хлебом слёз своих не ел..." Перевод Ф.
Тютчева
Филина. Перевод В. Левика
ЭПОХА КЛАССИКИ
Элегии и послания
Свидание. Перевод М. Лозинского
Лирическое
Амур-живописец. Перевод В. Левика
Ноябрьская песня. Перевод В. Левика
Томление. Перевод В. Левика
Утешение в слезах. Перевод В. Жуковского
Баллады
Коринфская невеста. Перевод А. Толстого
Бог и баядера. Перевод А. Толстого
Ученик чародея. Перевод Б. Пастернака
Горный замок. Перевод В. Левика
ИЗ "ЗАПАДНО-ВОСТОЧНОГО ДИВАНА"
Переводы В. Левика
Из книги певца. Моганни-наме
Гиджра
Благоподатели
Свободомыслие
"Велел Он звездам, чтоб зажглись..."
Талисманы
Четыре блага
Признание
Стихии
Сотворение и одухотворение
Любезное сердцу
Разлад
В настоящем - прошлое
Дерзость
Грубо, но дельно
Жизнь во всем
"И тростник творит добро..."
Книга Гафиза. Гафиз-наме
Прозвище
Жалоба
Фетва
Немец благодарит
Фетва
Безграничный
Отражение
"Найденные ритмы обольщают..."
Раскрытие тайны
Намек
Гафизу
Еще Гафизу
Книга размышлений. Тефкир-наме
"Советов лиры не упусти..."
Пять свойств
"Сердцу мил зовущий взгляд подруги..."
"То, что "Пенд-наме" гласит..."
"Скача мимо кузни на стыке дорог..."
"Чти незнакомца дружеский привет..."
"Покупай! - зовет майдан..."
"Когда я честным был..."
"Не шуми ты, как, откуда..."
"Откуда я пришел сюда? Не знаю..."
"Одно приходит за другим..."
"К женщине снисходителен будь..."
"Жизнь - шутка, скверная притом..."
"Жизнь - это та ж игра в гусек!.."
"Всё, ты сказал мне, погасили годы..."
"Встреча с тем всегда полезна..."
"Кто щедр, тот будет обманут..."
"Хвалит нас или ругает..."
Фирдоуси говорит
Джелал-эддин Руми говорит
Зулейка говорит
Книга недовольства. Рендш-наме
"Где ты набрал все это?.."
"Где рифмач, не возомнивший..."
"Кто весел и добр и чей виден полет..."
"Власть - вы чувствуете сами..."
"Тем, кто нас к добру зовет..."
"Разве именем хранимо..."
"Если брать значенье слова..."
"Разве старого рубаку..."
Душевный покой странника
"Не проси о том, что в мире..."
"Хоть самохвальство - грех немалый..."
"Мнишь ты, в ухо изо рта..."
"Тот французит, тот британит..."
"Когда-то, цитируя слово Корана..."
Пророк говорит
Тимур говорит
Книга Тимура. Тимур-наме
Мороз и Тимур
Зулейке
Книга Зулейки. Зулейка-наме
Приглашение
"Что Зулейка в Юсуфа влюбилась..."
"Если ты Зулейкой зовешься..."
"Создает воров не случай..."
"Пускай кругом непроглядная мгла..."
"Я вместе с любимой - и это не ложно?.."
"Плыл мой челн - и в глубь Евфрата..."
"Знаю, как мужчины смотрят..."
Gingo Biloba
"Но скажи, писал ты много..."
"Восходит солнце, - что за диво!.."
"Любимая! Венчай меня тюрбаном!.."
"Немногого прошу я, вспомни..."
"Мне и в мысли не входило..."
"Красиво исписанным..."
"Раб, народ и угнетатель..."
"Как лампадки вкруг лавчонок..."
"Вами, кудри-чародеи..."
"Рубиновых уст коснуться позволь..."
"Если ты от любимой далек..."
"Мир непрочен, но всюду найдется..."
"Как наши чувства нас же тяготят..."
"Ты далеко, но ты со мной!.."
"Где радость взять, откуда?.."
"Если я тобою..."
Книга Зулейки
"На ветви отягченной..."
"Я была у родника..."
"Вот мы здесь, мы вместе снова..."
"Шах Бехрамгур открыл нам рифмы сладость..."
"Голос, губы, пламень взгляда..."
"Что там? Что за ветер странный?.."
Высокий образ
Эхо
"Ветер влажный, легкокрылый..."
Воссоединение
Ночь полнолуния
Тайнопись
Отраженье
"Что за ласковая сила..."
"Александр был зеркалом Вселенной..."
"Прекрасен мир во всех его обмерах..."
Книга притчей. Матхаль-наме
"В пучину капля с вышины упала..."
"Бюльбюль пела, сев на ветку..."
Вера в чудо
"Покинув раковины мрак..."
"Я был изумлен, друзья-мусульмане..."
"У шаха было два кассира..."
"Котлу сказал, кичась, горшок..."
"Велик иль мелок человек..."
"Чтоб дать Евангелье векам..."
Добро вам
Книга парса. Парси-наме
Завет староперсидской веры
"Если люди солнцу рады..."
ПОЗДНЕЕ ТВОРЧЕСТВО
Лирическое
В полночный час. Перевод М. Лозинского
Трилогия страсти. Перевод В. Левика
Вертеру
Элегия
Умиротворение
Жених. Перевод М. Лозинского
"Сверху сумерки нисходят..." Перевод М. Кузьмина
Бог и мир
"Когда в бескрайности природы..." Перевод А.
Ревича

О книге

Автор(ы)
ИздательПроф-Издат
ISBN978-5-255-01691-4
Год издания2009
СерияБиблиотека поэзии
Возрастное ограничение12+
ИздательствоПрофиздат
Тип обложкитвердая
Жанрпоэзия
АвторГете Иоганн Вольфганг
Размеры70x90/32
Кол-во страниц224
Обложкатвердый переплёт
Язык изданияrus

Отзывы (2)

  • 5/5

    Очень люблю Гете! Книжечка маленькая,но полная лирических стихотворений,баллад и очень удобно ее читать.

    0    0

  • 5/5

    В этой книге напечатаны избранные стихотворения великого немецкого поэта. Незнакомым с лирикой Гёте можно сообщить, что она отличается простотой формы, а значит, легка для восприятия. Стихотворения Гёте воплощают главный принцип всякой уважающей себя поэзии - сказать о великом, используя малые средства, с как можно большей краткостью, не расползаясь мыслью по древу. Отсюда афористичность лирики Гёте, некоторые строчки выглядят как зафиксировавшиеся крылатые выражения ("Когда ты всё приемлешь детски ясно, ты всё вместишь и всё тебе подвластно").

    Если говорить о данном конкретном издании - я бы не рекомендовала эту серию, она не очень эстетично выглядит; грубо говоря, некоторые книги - даже отчасти кустарно.

    Куда благообразнее книга, ID которой представлен мной ниже.

    0    0

Добавить отзыв



Книги с похожим названием

Искать все [1363]

Книги где автор: Гете Иоганн Вольфганг

Искать всё

 

Классическая зарубежная поэзия - издательство "Проф-Издат"

Категория 204 р. - 306 р.

Классическая зарубежная поэзия - издательство "Проф-Издат" »

Классическая зарубежная поэзия

Категория 204 р. - 306 р.

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

preloader

14 ms