Tristan und Isolde. Neu erzaehlt (de Bruyn Gunter) ; FISCHER
1833 р.
Автор(ы): de Bruyn Gunter;
Издатель: Fischer
EAN: 978-3-596-28275-3
ISBN: 978-3-596-28275-3
ID: SKU79449
Добавлено: 15.08.2021
Цены
Цена от 1833 р. до 1833 р. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Яндекс.Маркет 5/5 | 1833 р. | |
Лабиринт 5/5 | ||
Читай-город 5/5 | ||
МАЙШОП 5/5 | Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года | |
Описание
Gunter de Bruyn erzahlt ihre Geschichte, die auf alte Sagen zuruckgeht, auf der Grundlage des unvollendeten Versepos von Gottfried von Stra?burg (gest. 1210) und der zwanzig Jahre nach Gottfrieds Tod durch Ulrich von Thurheim erganzten Textfassung.
Смотри также Характеристики.
Яндекс.Маркет
О книге
Автор(ы) | de Bruyn Gunter |
Издатель | FISCHER |
ISBN | 978-3-596-28275-3 |
Отзывы (1)
-
Ultra_Violet
- 15 января 20184/5
Относительно современное (первое издание вышло в 1979 году) изложение классической средневековой легенды о Тристане и Изольде.
Версия Гюнтера де Бройна основана на неоконченном стихотворном романе «Тристан» (ок. 1210) Готфрида Страсбургского, одного из крупнейших поэтов в средневековой Германии, а также окончании романа, написанного 20 лет спустя поэтом Ульрихом фон Тюргеймом. Кстати, опираясь на роман Готфрида Страсбургского, Рихард Вагнер написал свою знаменитую оперу "Тристан и Изольда"(1864).
Гюнтер де Бройн пишет поэтичным языком, текст читается легко, структура предложений не сложна, и при этом не теряется атмосфера средневекового рыцарского романа. По моему мнению, подходит для детей от 12 лет, уровень владения немецким языком оцениваю как В2.
Полного перевода немецкого варианта легенды о Тристане и Изольде на русский язык мне не известно, текст переводился лишь фрагментарно. Многократно издавалось на русском языке изложение легенды Жозефом Бедье (1900) в переводе А.А. Веселовского. В Лабиринте есть два прекрасных его издания: одно с иллюстрациями Максима Гордеева, второе с иллюстрациями немецкого художника Роберта Энгельса для коллекционного французского издания 1900 года.
Об авторе. Гюнтер де Бройн (Gunter de Bruyn, род. 1 ноября 1926, Берлин) — немецкий писатель, лауреат множества литературных премий, в том числе премии Генриха Бёлля (1990), премии Томаса Манна (1989). В советское время много переводился на русский, сейчас почти забыт и в России, и в Германии (считаю, что незаслуженно – тексты хороши, хочется разобрать на цитаты)0 0
Добавить отзыв
Книги на немецком языке - издательство "Fischer"
Категория 1466 р. - 2199 р.
Книги на немецком языке - издательство "Fischer" »
Книги на немецком языке
Категория 1466 р. - 2199 р.