Путешествие к Арктуру (Линдсей Дэвид) ; АСТ, 2019
от 199 р. до 538 р.
Автор(ы): Линдсей Дэвид;
Издатель: АСТ
ISBN: 978-5-17-117565-8
ID: SKU62020
Добавлено: 15.08.2021
Сравнить цены
Цена от 199 р. до 538 р. в 2 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Буквоед 5/5 | 538 р. Минимальная сумма заказа 100 рублей | |
ЛитРес 5/5 | 199 р. 249 р. электронная книга | скачать фрагмент | |
Лабиринт 5/5 | ||
Читай-город 5/5 | ||
МАЙШОП 5/5 | Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года | |
Описание
Смотри также Характеристики.
Яндекс.Маркет
О книге
Серия | Фантастика |
Издатель | АСТ |
Год издания | 2019 |
Страниц | 320 |
Переплёт | твердый |
ISBN | 978-5-17-117565-8 |
Размеры | 13,20 см × 20,70 см × 1,90 см |
Формат | 84x108/32 |
Автор(ы) | Линдсей Дэвид |
Тематика | Другие издания |
Тираж | 1500 |
Вес | 0.31 |
Возрастное ограничение | 16+ |
Тип обложки | твердая |
Издательство | АСТ |
Автор | Линдсей Дэвид |
Количество книг | 1 |
Количество страниц | 320 |
Жанр | фантастика |
Кол-во страниц | 320 |
Переплет | 84x108/32 |
Отзывы (9)
-
iRbos
- 18 марта 20245/5
Шотландец Дэвид Линдсей написал свой роман уже больше ста лет назад в 1920 году и явно опередил своё время. Хотя «Путешествие к Арктуру» и вполне ложилась в тогдашнюю категорию «странной» литературы, как, например, книги того же Лавкрафта, но по наполнению он ближе к творчеству писателей, впоследствии ставших именоваться «новыми странными». Фантастика в книге, разумеется, всего лишь литературный приём для серьёзного философского изыскания, граничащего с откровенным трипом. Не удивительно, что книга не нашла отклика в своё время и была открыта заново при переиздании в эпоху хиппи.
По сюжету некто Маскалл, устав от обычной земной жизни, соглашается на невероятное путешествие к Арктуру на планету Торманс. Прибыв туда, сначала окружающий мир кажется ему райским, но постепенно герой начинает видеть всё более странные и пугающие формы здешнего бытия. Паломничество Маскалла по Тормансу напоминает путешествие Данте. Каждое посещённое место даст ему новые философские вопросы и изменят тело и душу. Отличие лишь в том, что здешние Вергилии недолговечны и как мотыльки умирают по истечении своей части пути.
Не претендую на полное понимание сути романа — для меня его концепция оказалась слишком сложна. По моим ощущениям, речь в «Путешествии» идёт о вечном противопоставлении боли и наслаждения. О том, как разные пропорции этих двух сущностей порождают сладкую любовь или жуткие страдания. А иногда все вместе. Вообще, в романе концепция дуализм разбирается во многих аспектах. Жизнь и смерть, Бог и Дьявол и даже мужское и женское начало — Линдсей препарирует эти понятия как лягушку на лабораторном столе, абсолютно безразличный к её страданиям. Это подаётся через фантастические образы и аллегории, интерпретировать которые может человек либо с очень развитой фантазией, либо уже хорошо поднаторевший в вопросах философии.
Текст романа тоже непростой и поначалу в него сложно вчитаться, но через какое-то время полностью погружаешься в атмосферу и ловишь состояние потока. К сожалению, в издание 2019 года чтению и пониманию старательно мешает перевод. Нет, он не плохой, просто очень ленивый. Любые сложности переводчик усердно игнорирует. Пока лазил в оригинал, заметил минимум пару таких моментов. Особенно это чувствуется в именах собственных. Раз есть правило, что можно их не переводить и просто транскрибировать, то зачем напрягаться. Неважно, что они говорящие. В итоге у нас весь текст пестрит Джойуиндами, Панаве, Оушейксами, Уомбфлэшами и прочими прелестями. Если понимаете английский, то шанс догадаться о скрытом значении этих слов есть. Но не везде. Приходится лезть в оригинал и только там Панаве превращался в Panawe, где идентифицируется корень Awe — «благоговение», идеально подходящий персонажу (что значит первая часть, я так и не понял — не переводчик, увы). Задача адаптировать всё это нетривиальная, но хоть немного постараться можно было бы. Сноски, например, сделать. А так всё переводилось по принципу: два отдельных слова переводим — например, Тонущее море, если есть совмещение — привет, Джойуинд. И неважно, что теряется подтекст.
При этом удовольствие от чтения получаешь даже вопреки Уомбфлэшам. Есть в нём что-то гипнотизирующее. Во всех этих полётах фантазии, безумстве и других непотребствах. Но книга абсолютно точно не для всех. Это роман-опыт или даже роман-ощущение. Понять его с первой попытки для рядового читателя практически невозможно, а перечитывать тоже решиться не каждый. Тем более в оригинале, где текст явно будет смотреться выигрышнее. Поэтому, если любите странные книги — обратите внимание. В противном случае отправляйтесь на планету страданий Торманс только на свой страх и риск.0 0
-
LuchezarRatibora
- 18 марта 20245/5
Книга-притча, наполненная философскими размышлениями и эзотерическими параллелями. Глубокий нептунианский трип с размытыми границами разумного видения и редкими ураническими вспышками, источающими амбре абсурда, но при этом вполне гармонично вписывающимися в общий строй повествования: будто маленькие пузырьки, которые молниеносно и неожиданно всплывают в тягучем напитке, чтобы тут же раствориться и исчезнуть. Роль музыки, её сила и власть в романе не раз подчеркнуты, мелодия там одна из полноценных героинь, пусть и фоновых. Это ещё один к балл к нептунианскому настрою.
Яркие интересные мысли, понятная нить развития героя и его изменения на разных ступенях эволюции и бытия, параллельных и разновысоких, это Путь Героя, подобный циклическому шествованию от шута до Шута и снова по спирали, от Феху до Феху, но всё это представлено в очень своеобразном психоделическом стиле. На мой вкус нудновато, вселенские истины и озарения можно облечь в более захватывающий сюжет.
Немного всё это путешествие напомнило мне прохождение чистилища, ада и рая одновременно, а также Книгу Мёртвых, когда дух развоплощается, переживает и архивирует опыт, чтобы на вершине постичь Главную Истину, а потом родиться вновь и многое забыть.
1) – Это не плохо – слышать голоса, – сказал Крэг, но ты ни на мгновение не должен думать, что мудрость заключена во всем, что идет из мира ночи.
2) – Гораздо лучшие люди, чем ты – лучшие во всех отношениях – разгуливают с чужими волями в себе. Ты можешь быть сколь угодно высоконравственным, Маскалл, но факт остается фактом, звери созданы, чтобы быть съеденными, а простые натуры – чтобы быть поглощенными.
– И права человека не имеют никакого значения?
– Они имеют значение. Но мы считаем человека человеком лишь до тех пор, пока он может постоять за себя.
3) С чувствами, которые расцветают на иллюзиях и чахнут и умирают на реальностях, считаться не стоит.
4) Вверь себя истине, а не мне. Ибо я могу умереть раньше тебя, но истина будет сопровождать тебя до самой смерти.
5) Я знаю, что этот мир действительно здесь в этот момент, и он в точности такой, каким мы его видим, ты и я. И все же он ложен. Он ложен вот в каком смысле, Полкраб: бок о бок с ним существует другой мир, и этот другой мир является истинным, а этот ложен и обманчив насквозь. И поэтому мне кажется, что реальность и ложность – это два слова для одного и того же.0 0
-
TreinenJuking
- 18 марта 20244/5
С древних как вселенная вопросов ? :
Почему мы здесь и зачем мы были созданы ?
Или с попытки найти свое место в этом мире и познать на своем опыте трансцендентные переживания единства и гармонии ?
Что или кто вообще толкает нас на эти поиски ? :
Отчаяние ? Боль ? Жизненные ситуации ? Бого-служители ? Внутренний голос ?
Достаточно вопросов я посеял на просторах вашего разума ?
- тогда немедля перейдем к перелистыванию жизненных страниц главного героя в поисках ответов. Но смею вас предупредить, книга лишь инструмент и в конце концов она будет сожжена в горящих лучах Маспела )
Представьте, что внутри вас живут две сущности, одна - желает поскорее со всем этим покончить и вернуться к первоисточнику, к тому месту где была рождена, а вторая, вечно кружится в танце удовольствия и наслаждения и постоянно мешает первой осуществить свой простой но суицидальный план. А теперь сфантазируйте два огненных, гигантских шара, вращающихся вокруг планеты вашего мироздания. По законам тяготения эти шары притягивают, притягивают не материю, а ваших внутренних сущностей.
Торманс - точка сборки вашего мироздания, постоянно переживает рассветы и закаты этих магнитных гигантов, и здешние жители непринужденно утопают в лучах разнообразных эмоций, чувств, переживаний и смерти.
И напоследок, интегрируйте в только что созданную вселенную Дьявола прикидывающимся Богом, и позвольте главному герою, не сбиться с пути, следуя гармоничным ударам бытия.0 0
Добавить отзыв
Книги где автор: Линдсей Дэвид
Классическая зарубежная проза - издательство "АСТ"
Категория 159 р. - 238 р.
Классическая зарубежная фантастика - издательство "АСТ" »
Классическая зарубежная проза
Категория 159 р. - 238 р.