Перевод польско-русский/русско-польский (Шетэля Виктор Мечиславович) ; Прометей, 2019
от 200 р. до 699 р.
Автор(ы): Шетэля Виктор Мечиславович;
Издатель: Прометей
ISBN: 978-5-907166-79-0
ID: SKU49420
Сравнить цены
Цена от 200 р. до 699 р. в 7 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Лабиринт 5/5 | 588 р. 840 р. | |
ЛитРес 5/5 | 200 р. 250 р. электронная книга | скачать фрагмент | |
Яндекс.Маркет 5/5 | 480 р. 600 р. | |
МАЙШОП 5/5 | 392 р. 560 р. | |
Буквоед 5/5 | 699 р. Минимальная сумма заказа 100 рублей | наличие уточняйте 25.11.2023 |
Book24 5/5 | 699 р. | наличие уточняйте 25.11.2023 |
Читай-город 5/5 | 699 р. | наличие уточняйте 25.11.2023 |
AliExpress 5/5 | ||
Мегамаркет 5/5 | ||
Описание
Пособие рекомендуется филологам-полонистам. Он необходим, на наш взгляд, также всем изучающим польский язык, преподавателям, аспирантам и научным сотрудникам исследовательских институтов лингвистическо-исторического и культурологического профиля.
Смотри также Характеристики.
Яндекс.Маркет
Содержание
Перевод, с польского языка на русский язык и с
русского на польский
в курсе полонистики Московского вуза (основные
проблемы курса)
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ ПОСОБИЯ
Тема: Региональная лексика в польском переводе
психологического романа М.Ю. Лермонтова "Герой
нашего времени". Часть I
Тема: О региональной лексике в польском переводе
психологического романа М.Ю. Лермонтова "Герой
нашего времени". Часть II
Тема: О фразеологизмах романа Ф.М. Достоевского
"Преступление и наказание" в его переводе на
польский язык
Тема: Обращение в тексте романа Ф.М.
Достоевского "Преступление и наказание" в его
переводе на польский язык
Тема: Обращение как речевая форма этикета в
романе Г. Сенкевича "Пан Володыёвский в его
переводе на русский язык
Тема: О пословицах и поговорках в тексте
"Трилогии" Г. Сенкевича в его переводе на русский
язык разных лет
Тема: Лексика в переводе на русский язык романа
Г. Сенкевича "Огнем и мечом"
Тема: О наименованиях женщин в русском переводе
романа Г. Сенкевича "Пан Володыёвский"
Тема: Названия оружия в переводе на русский язык
романа Г. Сенкевича "Пан Володыёвский"
Тексты для чтения и перевода
Приложение
Библиография к темам
Рекомендуемая литература
Видео обзоры (2)
О книге
Автор(ы) | Шетэля Виктор Мечиславович |
Раздел | Изучение иностранных языков |
Издатель | Прометей |
ISBN | 978-5-907166-79-0 |
Год издания | 2019 |
Количество страниц | 122 |
Формат | 135x200мм |
Вес | 0.15кг |
Кол-во страниц | 122 |
Возрастные ограничения | 12 |
Переплет | 60х84/16 |
Размеры | 60x84/16 |
Обложка | мягкая обложка |
Язык издания | rus |
Отзывы (1)
-
Сакаева Мария
- 10 марта 20245/5
Пожалела о покупке. Книга предназначена исключительно для лингвистов по образованию. Для изучающих польский язык без специального образования бесполезна, поскольку автор на примере переводов романов Достоевского на польский язык рассказывает об особенностях. И рассуждение встроено так, что требует обращения к тому самому переводу на польский.
Перевод с польского на русский иллюстрирует на примере романа Огнём и Мечом. Для не лингвиста тоже бесполезна, потому что сам роман очень сложный, если кто пробовал читать.
В конце пособия есть интересные приложения, например перевод фразеологизмов на польский язык с русского, например - держать язык за зубами. Но ради этого покупать книгу не стоит.
Она исключительно для студентов-полонистов и лингвистов.
Неудачная покупка0 0
Добавить отзыв
Книги где автор: Шетэля Виктор Мечиславович
Языкознание. Лингвистика - издательство "Прометей"
Категория 160 р. - 240 р.
Языкознание. Лингвистика - издательство "Прометей" »
Языкознание. Лингвистика
Категория 160 р. - 240 р.