КаталогКниг.РФ

Степной волк. Сиддхартха. Путешествие к земле Востока (Герман Гессе) ; АСТ, 1922, 1927, 1932

Книга: Степной волк. Сиддхартха. Путешествие к земле Востока (Герман Гессе) ; АСТ, 1922, 1927, 1932

359 р.


Цены

Цена от 359 р. до 359 р. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
ЛитРес

5/5

359 р. 449 р.
электронная книга | скачать фрагмент
Лабиринт

5/5

Читай-город

5/5

МАЙШОП

5/5

Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года

Как купить или где мы находимся +

Описание

«Степной волк» – один из самых главных романов XX века, впервые опубликованный в 1927 году. Это и философская притча, и глубокое исследование психологии человека, тщетно пытающегося найти и обрести собственное «я». Это история любви, которая ведет к неожиданной трагической развязке, это и политический, социальный роман, в котором герой выступает как яростный критик существующего мещанства.
В эту книгу ныряешь, как в омут с головой, она завораживает тебя своим особым ритмом, своей неповторимой атмосферой полусна-полуяви, полуреальности-полубезумия и удивительными открытиями, которые делает главный герой на пути самосознания.
«Сиддхартха» – жемчужина прозы Германа Гессе, на страницах которой нашли свое отражение путешествия писателя по Индии, а также его интерес к восточным религиям.
Эту притчу стоит читать и перечитывать не из-за сюжета или поиска новых знаний, а из-за того глубинного понимания мира, ощущения единения с окружающими, которое она дает.
В издание также включена аллегорическая повесть «Путешествие к земле Востока».

Смотри также Характеристики.

Яндекс.Маркет


Видео обзоры (3)

Впечатление от романа Г.Гессе "Путешествие К Земле Востока"

Впечатление от романа Г.Гессе "Путешествие К Земле Востока"запуск видео

 

Сиддхартха – Герман Гессе (Аудиокнига)

Сиддхартха – Герман Гессе (Аудиокнига)запуск видео

 

«Степной волк» и «Игра в бисер» Германа Гессе | Интеллектуальные романы | XX век

«Степной волк» и «Игра в бисер» Германа Гессе | Интеллектуальные романы | XX векзапуск видео

 

О книге

СерияXX век / XXI век -The Best
ИздательАСТ
Год издания1922, 1927, 1932
Страниц416
Переплёттвердый
Переводчики другие, , Апт, Соломон Константинович
ISBN978-5-17-098190-8
Размеры13,00 см × 20,00 см × 2,00 см
Формат206.00mm x 130.00mm x 22.00mm
Автор(ы)
ТематикаКлассическая зарубежная проза
Тираж6000

Отзывы (8)

  • 5/5

    Мне очень понравился «Степной волк» Гессе! И чтение Владимира Самойлова, я эту книгу слушала. Но мне часто хотелось прочитать куски, так что возможно я ее еще перечитаю))
    Люблю, когда книги пересекаются с твоими собственными раздумьями, а с хорошими книгами это закономерно! :)
    Понравилось многое. И чем больше пытаешь вспомнить — тем больше всплывает, дойдет до того, что захочется пересказывать 90% книги)
    Цитировать кусищами — свинство, а сохранить хочется. Не буду вас закидывать, приведу парочку, остальное напишу себе в тетрадке по-тихому и буду затирать таинственными выделениями, как хиппи в цитате чуть ниже :)
    От книги создается впечатление, что она не слишком тщательно замаскированная оболочка под размышления Гессе. То есть сюжет как таковой там как-то на десятом месте, по-моему, сам сюжет — одно большое рассуждение)
    Забавная цитатка про книгу:
    Даже после того, как Герману Гессе в 1946 году вручили Нобелевскую Премию, его почти никто не читал. Он стал известен всему миру, и большинству в Германии, только благодаря американским битникам 60-х. "Степной Волк" стал Библией целого поколения. Удивительно, но мысли и чувства пятидесятилетнего человека в кризисной ситуации, стали созвучны двадцатилетним. Может замечания Профессор Гардварского университета Тимоти Леари (Timothy Leary), что для настоящего психоделического переживания перед приёмом ЛСД, необходимо почитать "Степного Волка" или "Сиддхартху", и что "Магический театр" просто должен стать учебником любого свободного человека, были тому причиной - во всяком случае, Герман Гессе стал самым читаем и почитаемым среди детей цветов. (Один мой довольно преуспевающий приятель, проведший года два, кажется на Майорке, в колонии хиппи, показывал мне реликвию юности - затёртый, со следами слёз или может быть других выделений, томик).
    *
    Понравились мысли о мещанстве и гении — как можно выйти за эти пределы и как можно остаться мещанином. Понравились рассуждения о бессмертии
    Любовная вся линия страшно понравилась. Было забавно чувствовать себя одновременно и Степным Волком, и Марией
    Научиться, наверное, стоит любить вот так, как Мария, а то я, как дебил, по-Германовски требовательна:
    От женщин, которых я прежде любил, я всегда требовал ума и образованности, не вполне отдавая себе отчет в том, что даже очень умная и относительно очень образованная женщина никогда не отвечала запросам моего разума, а всегда противостояла им; я приходил к женщинам со своими проблемами и мыслями, и мне казалось совершенно невозможным любить дольше какого-нибудь часа девушку, которая не прочитала почти ни одной книжки, почти не знает, что такое чтение, и не смогла бы отличить Чайковского от Бетховена.
    У Марии не было никакого образования, она не нуждалась в этих окольных дорогах и мирах-заменителях, все ее проблемы вырастали непосредственно из чувств. Добиться как можно большего чувственного и любовного счастья отпущенными ей чувствами, своей особенной фигурой, своими красками, своими волосами, своим голосом, своей кожей, своим темпераментом, найти, выколдовать у любящего отзыв, понимание, несущую счастье ответную игру для каждой своей прелести, для каждого изгиба своих линий, для каждой извилинки своего тела — вот в чем состояли ее искусство, ее задача. Уже во время того первого робкого танца с ней я ощутил это, уже тогда почуял я этот аромат гениальной, восхитительно изощренной чувственности и был околдован им.
    И не случайно, конечно, всеведущая Гермина подвела ко мне эту Марию. В ее аромате, во всем ее облике было что-то от лета, что-то от роз.
    Больше всего понравилась мысль о том, что в каждом миллионы душ и проживание их; И одной из вариантов жизни «все женщины твои». :) (Макс Фрай так нагло слизал в «Жалобной книге» это, слегка изменив! ;)) Всего-то нужно переступить через своё «я», навязанное самому себе, чтобы открыть в себе кучу новых возможностей и характеров
    Понравились мысли о музыке и об искусстве — от Пабло, Марии, и про радио, сквозь «пошлость» которого нужно почувствовать бессмертное искусство и про жизнь.
    И тронуло то, что можно искренне переживать такие опошлевшие, невысокие, вульгарные, казалось бы, вещи — ответ снобам и псевдоинтеллектуалам вроде меня тоже:
    Мир танцевальных и увеселительных заведений, кинематографов, баров и чайных залов при отелях, который для меня, затворника и эстета, все еще оставался каким-то неполноценным, каким-то запретным и унизительным, был для Марии, для Гермины и их подруг миром вообще, он не был ни добрым, ни злым, ни ненавистным, в этом мире цвела их короткая, полная страстного ожидания жизнь, в нем они чувствовали себя как рыба в воде.
    Они любили бокал шампанского или какое-нибудь фирменное жаркое, как мы любим какого-нибудь композитора или поэта, и какой-нибудь модной танцевальной мелодии или сентиментально-слащавой песенке они отдавали такую же дань восторга, волненья и растроганности, какую мы — Ницше или Гамсуну.
    Рассказывая мне о моем знакомом красавце саксофонисте Пабло, Мария заговорила об одном американском сонге, который тот им иногда пел, и говорила она об этом с таким увлеченьем, с таким восхищеньем, с такой любовью, что они тронули и взволновали меня куда сильней, чем экстазы какого-нибудь эрудита по поводу какого-нибудь изысканно благородного искусства.
    Оставалось, конечно, прекрасное, то немногое непревзойденно прекрасное, что не подлежало, по-моему, итожим сомненьям и спорам, прежде всего Моцарт, но где тут была граница?
    Разве все мы, знатоки и критики, не обожали в юности произведения искусства и художников, которые сегодня кажутся нам сомнительными и неприятными? Разве не так обстояло у нас дело с Листом, с Вагнером, а у многих даже с Бетховеном?
    Разве ребячески пылкая растроганность Марии американским сонгом не была таким же чистым, прекрасным, не подлежащим никаким сомнениям сопереживанием искусства, как взволнованность какого-нибудь доцента «Тристаном» или восторг дирижера при исполнении Девятой симфонии?
    Двумя словами, страшно любопытно! Хотя, возможно, нужен соответствующий настрой. А так — рекомендую :)

    0    0

  • 5/5

    Степной волк (остальное прочту позже)
    Я очень плохо читала эту книгу: отдала ее , но как-то зайдя в гости не удержалась и начала читать. В гости стала заходить чаще: эта книга манила меня, завораживала - она ведь вскрывала десятки, а может сотни Гари во мне. Эти первые моменты узнавания были такие кисло-сладкие, а абзацы такие сытные... Но потом было лето, были вечно разгульные вечера и книга от меня отвернулась. Потому что ее нельзя так плохо читать.
    Потрясающая книга. Очень емкая, очень провокационная, нужная. Я ее обязательно прочту еще раз, обязательно буду еще читать Гессе.

    0    0

  • 5/5

    Когда вам 16 лет, и вы видите в этом мире лишь фальшь и ложь, вам нужно прочесть «Над пропастью во ржи» Сэлинджера. Если вам 48, и вы по-прежнему не можете смириться с нагромождением фальши и лжи в мире, который не меняется, вам нужно прочесть «Степного волка» Германа Гессе. Таким образом могу сказать одно – я не отношусь к потенциальной читательской аудитории Гессе.
    Да, я не испытываю отвращение к мещанскому образу жизни, меня не раздирают противоречия жизни, я отношусь к несправедливости этого мира философски, она не ранит меня и не причиняет боли. И мне уже не 16, и пока не за 40. До этого романа, мне всегда казалось, что цинизм и некое спокойствие приходят к человеку с возрастом автоматически. Так что я скорее антипод главного героя, я тот самый «бюргер», который воплощает всю глупость и мелочность этого мира. Но даже такого бюргера как меня, роман Гессе не смог оставить равнодушной. Что лишний раз доказывает прописную истину – в классике каждый найдет ответы на свои вопросы.

    По сути сама идея раздвоенности человека, в чем заключается главная идея романа, будет близка каждому читателю. Так что заявлять, что «Степной волк» рассчитан на какую-то определенную читательскую аудиторию было бы не верно. Многое из того, что пишет Гессе близко и узнаваемо обывателю. Ведь те идеалисты, что зачитывались Сэлинджером в 16 лет, никуда не делись. Они столкнулись с этим миром, остались с ним один на один, попытались бороться и… проиграли. (Проигрывают все, ведь наш мир не изменился, вы это прекрасно видите). И вот им пришлось привыкать к нему, пришлось учиться в нем жить. Кто-то в большей, кто-то в меньшей степени смог адаптироваться. Но так или иначе внутри каждого сохранился тот молодой, непримиримый дух, и Герман Гессе как раз пишет о таком человеке. О том, в ком этот дух не подавлен и уничтожен, а продолжает жить. Дикую, свободолюбивую, независимую натуру Гарри Галлера он назвал «степным волком». И история того, как уживаются, а точнее как не уживаются в человеке природа волка так называемого «цивилизованного человека» и есть суть романа.
    Когда я начинала читать роман, то делала на отдельном листочке заметки. Я выписывала страницу, номер абзаца и предложение, а дальше шли мои размышления по поводу той или иной мысли. Тогда мне казалось, что это поможет в итоге собрать все многочисленные мысли вместе и написать одну, ёмкую и раскрытую рецензию. Но сейчас, дочитав роман и перечитывая свои заметки, все они кажутся мне наивными и глупыми. Эти записи словно разбивают великое целое на ничтожно малые детали. И описание каждой детали в отдельности не поможет составить общего представления великого и уникального целого. Это как разбить остатки несчастной Венеры Милосской и петь дифирамбы отдельно ее глазам, отдельно носу и подбородку и т.д. Но даже не это главное. Сейчас, просматривая свои записи, я с удивлением понимаю, что они действительно очень глупы и очень наивны. Как будто их писал другой человек. Когда я задумалась над тем, каким образом так получилось, я поняла одну странную вещь. Это, наверное, невозможно, но всего одно — это произведение, всего несколько дней, пока я его читала, сделали меня взрослее. Это звучит безумно, но я чувствую именно это, как будто эти 200 стр. добавили каким-то образом в мою блондинистую голову ума. Не знаю, как объяснить это более точно. Я как будто стала старше в неком духовном смысле. Как Гарри Галлер переосмыслил свою жизнь и стал мудрее после посещения Магического театра, так и я стала немного умнее, немного взрослее чем была до этого.
    Не помню ни одной книги, которая бы произвела на меня подобный эффект. Обычно книга воздействует на определенные «болевые» точки сознания и даже меняя меня, переворачивая представления о том, или ином событии, о добре и зле, сокрушая мое сознание шквалом сильных эмоций – не меняет меня столь… качественно. Это мое маленькое открытие, мой личный книжный феномен.
    Когда я читала анализ романа(к слову нашла всего одну хорошую статью , все остальное сплошная компиляция и довольно низкий уровень научного изложения. Господа, если вдруг вы знаете какую-нибудь статью или работу на просторах интернета заслуживающих внимания – посоветуйте, пожалуйста!) меня зацепила одна мысль. Мысль о том, что «Степной волк» это обратная сторона медали послевоенного «потерянного поколения» После Олдингтона, Фицджеральда и Хемингуэя у меня конкретное, устойчивое представление о сути этого явления. Люди, которые не могут найти себе место в этом мире, найти самих себя. Это признаки угадываются и в Степном волке, но у вышеперечисленных авторов главные герои пассивные, бездеятельные личности, прожигающие жизнь в буквальном и переносном смысле. Они столь покалечены прошлой войной, так необратимо разрушены их души, что они просто не замечают приближения следующей. У Гессе главный герой деятель, пацифист, он громко заявляет о новой войне, он призывает мир остановиться. Само действие произведения, которое по сути ограничивается внутренним миром героя, не смотря на все это – активно. Это «потерянное поколение», которое не собирается терпеть, останавливаться на достигнутом – борьба идеалиста-борца.
    Невозможно объять необъятное, невозможно описать «Степного волка» Гессе во всем многообразии смыслов и идей. Этот роман – бездонный колодец, из которого я всего лишь получила несколько глотков истины. Поэтому мне так хочется прочесть научные статьи, исследовательские работы о нем. Я бы хотела лучше понять это произведение. И через 15 лет перечитать его. Чтобы хоть немного приблизиться к герою…

    0    0

Добавить отзыв



Книги с похожим названием

Искать все [3]

Книги где автор: Герман Гессе

Искать всё

 

Классическая проза - издательство "ФТМ"

Категория 287 р. - 430 р.

Классическая проза - издательство "ФТМ" »

Классическая проза

Категория 287 р. - 430 р.

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

preloader

174 ms