Моя семья и другие звери (Джеральд Даррелл) ; Азбука-Аттикус, 1956
275 р.
Автор(ы): Джеральд Даррелл;
Издатель: Азбука-Аттикус
ISBN: 978-5-389-14546-7
ID: SKU452691
Добавлено: 23.08.2021
Цены
Цена от 275 р. до 275 р. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
ЛитРес 5/5 | 275 р. 344 р. электронная книга | скачать фрагмент | |
Лабиринт 5/5 | ||
Читай-город 5/5 | ||
МАЙШОП 5/5 | Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года | |
Описание
Смотри также Характеристики.
Яндекс.Маркет
Видео обзоры (3)
О книге
Автор(ы) | Джеральд Даррелл |
Издатель | Азбука-Аттикус |
Год издания | 1956 |
Возрастные ограничения | 12 |
Серия | Большой роман (Аттикус) |
Форматы электронной версии | FB2.ZIP,FB3,EPUB,IOS.EPUB,TXT.ZIP,RTF.ZIP,A4.PDF,A6.PDF,MOBI.PRC,TXT |
ISBN | 978-5-389-14546-7 |
Отзывы (52)
-
Yuriy Zhuravlev
- 5 февраля 20211/5
Омерзительный – вот не могу подобрать другого слова, перевод. Так изувечить великолепную книгу Даррелла надо суметь. Прекрасная книга превращена в чудовищное чтиво, в котором Человеком с золотыми бронзовками превращается в Типа с розовыми жуками, а лодка Бутл толстогузый – в Жиртрест-пердимонокль и тп. и т.д. Ощущение, что просто взяли и перевели переводчиком и даже не удосужились отредактировать. Стыдно за издательство, выпустившее такую подделку.
0 0
-
Praskovya
- 5 февраля 20211/5
Покупала электронную версию в подарок другу, ранее с творчеством Джеральда Даррелла не знакомого. И при покупке не проверила, кто переводчик (и не прочла ознакомительный фрагмент). Зря, очень-очень зря. Перевод Сергея Таска – это халтура. Огрублённый и упрощенный язык («мать», а не «мама», «женоподобный» вместо «изнеженный», «ТИП С РОЗОВЫМИ ЖУКАМИ» вместо «Человек с золотыми бронзовками», «розовощёкое достоинство» вместо «розовый лик»). Про «Жиртрест-Пердимоноколь» вместо «Буттл-Толстогузый» уже написали в других отзывах, но и я не могу обойти это стороной. И так продолжать можно долго. Местами складывается впечатление механического перевода, который в руках редактора не бывал, а местами смысл фраз и предложений вывернут, как в «испорченном телефоне».Не будь я знакома с этой книгой в переводе Лидии Деревянкиной – закрыла бы ещё на середине 2 главы и недоумевала, а что люди так восторгаются Дарреллом, фильмы снимают, в списки «Обязательно к прочтению» вносят…Лидия Алексеевна Деревянкина, низкий вам поклон за вашу работу. «Моя семья и другие звери» в вашем переводе – волшебна. Друзья, если вы планируете кому-то в скором времени дарить книги Джеральда Даррелла, будьте бдительны при покупке.А полную версию книги пока, похоже, лучше читать в оригинале.
0 0
-
Dmitry Arsentiev
- 26 января 20211/5
Думал что встречу перевод, знакомый и любимый с детства, перевод Л.Деревянкиной.Не обратил внимание на переводчика при покупке и горько пожалел об этом.Переводч С.Таска отвратительный. И в принципе возмущает пошедшая с недавних пор мода делать новые переводы книг, ставших классическими на русском языке."Хроники Нарнии" тоже испоганили недавно неклассическим переводом.Зачем? За что делать такие подлянки людям? Зачем превращать ожидание встречис хорошей книгой в бумажный хлам и трату времени?Не понимаю. Люди, любящие книгу, так не поступают. :(
0 0
Добавить отзыв
Книги с похожим названием
Книги где автор: Джеральд Даррелл
Публицистика - издательство "Азбука-Аттикус"
Категория 220 р. - 330 р.
Книги о путешествиях - издательство "Азбука-Аттикус" »
Публицистика
Категория 220 р. - 330 р.