КаталогКниг.РФ

Англичане и русские: Язык, культура, коммуникация (Татьяна Викторовна Ларина) ; Языки Славянской Культуры, 2013

Книга: Англичане и русские: Язык, культура, коммуникация (Татьяна Викторовна Ларина) ; Языки Славянской Культуры, 2013

от 224 р. до 1401 р.


Сравнить цены

Цена от 224 р. до 1401 р. в 3 магазинах

МагазинЦенаНаличие
ЛитРес

5/5

224 р. 280 р.
электронная книга | скачать фрагмент
Мегамаркет

5/5

1401 р. 2076 р.
Яндекс.Маркет

5/5

1444 р. 2001 р.
наличие уточняйте
10.05.2024
Лабиринт

5/5

Читай-город

5/5

МАЙШОП

5/5

Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года

Как купить или где мы находимся +

Описание

В чем причина коммуникативных неудач, возникающих в общении англичан и русских, и как их преодолевать? Чем отличается поведение представителей двух культур, и на какие ценности они опираются? На эти и многие другие вопросы даются ответы в этой увлекательной книге, которая знакомит читателей с культурой, менталитетом и стилем коммуникации англичан и русских и является своеобразным справочником по «грамматике английского поведения». Для всех, кто интересуется английской разговорной речью и проблемами эффективной межкультурной коммуникации.

Смотри также Характеристики.

Яндекс.Маркет


Видео обзоры (1)

"Пространство научных интересов: иностранные языки и межкультурная коммуникация"

"Пространство научных интересов: иностранные языки и межкультурная коммуникация"запуск видео

 

О книге

Автор(ы)
ИздательЯзыки Славянской Культуры
Год издания2013
Возрастные ограничения12
Форматы электронной версииPDF
ISBN978-5-9551-0465-2
Тип обложкимягкая
ИздательствоНобель Пресс
Возрастное ограничение14+
Вес510
АвторТатьяна Ларина
Жанрискусствоведение
Формат15x21

Отзывы (2)

  • 5/5

    Англичане, в отличие от русских, ценят не правду и искренность, а хорошие манеры и позитивный взгляд на мир.Собственно, вся книга – обоснование приведенного выше тезиса, с теоретической базой и богатым иллюстративным материалом. Условно ее можно разделить на две части: в первой нам рассказывают о классификации культур и, соответственно, коммуникативных моделей – все ключевые понятия и имена на месте: Хофстеде, Клакхон/Стродтбек, Вежбицкая, Виссон, далее везде, – после чего автор переходит к рассмотрению основных культурных различий между англичанами и русскими: их sense of privacy и наше чувство локтя, их эгалитаризм и наше уважение к старшим, их stiff upper lip и наше гуляй рванина, их understatement и наша прямолинейность. Разбор проводится преимущественно (я бы даже сказала – исключительно) на языковом материале – лексика, грамматика, прагматика. Невербальные модели поведения остаются за рамками книги.
    Если бы это была моя первая книга по межкультурной коммуникации, я бы, наверное, поставила десять звезд: все внятно, без навязывания оценок, убедительно и интересно. Очень много личных наблюдений и горячих цитат:
    Русские не ценят своего прошлого, не умеют жить в настоящем и боятся будущего.Вот только все это в том или ином виде я уже читала, и не раз, поэтому листала страницы без особого воодушевления – автор в этом, разумеется, не виноват.
    Вторая часть книги исключительно прикладная: как правильно здороваться, благодарить и извиняться, с вынесенными в маркированные списки «коммуникативными правилами» и конкретными речевыми моделями с пояснениями, почему должно быть именно так. Впрочем, «должно» – слово не совсем правильное:
    Выбор всегда остается за вами и зависит от цели общения. Вы вправе придерживать русских норм поведения или английских, вести себя вежливо или грубо, главное – уметь делать это осознанно.Жаль, конечно, что в обозримом будущем все эти безусловно толковые советы прикладывать будет некуда. С другой стороны, книгу можно рассматривать как упражнение в сравнительной антропологии и не учиться по ней, как общаться с англичанами, а, сравнивая их и наши культурные «умолчания», узнать что-то новое о себе:
    В понимании русских вежливость – это отсутствие грубости, то есть человек, который не грубит, уже считается вежливым. А, да. Знание английского необходимо, особенно для чтения прикладной части. Иначе многие примеры просто останутся непонятными.

    0    0

  • 5/5

    Книга отличается своей новизной, актуальностью, богатым содержанием и строгим научным подходом. Очень полезна всем, изучающим иностранные языки и не только английский. Каждый раз, беря ее в руки, я нахожу в ней много важного и интересного для себя, аспирантов и студентов. С благодарностью и уважением. Преподаватель вуза.

    0    0

Добавить отзыв



1 ms.

Книги где автор: Татьяна Викторовна Ларина

Искать всё

 

Нехудожественная литература - издательство "Языки славянской культуры"

Категория 179 р. - 268 р.

Языкознание - издательство "Языки славянской культуры" »

0 ms.

Нехудожественная литература

Категория 179 р. - 268 р.

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

preloader

7 ms