КаталогКниг.РФ

Что сказали бы животные, если бы им задали правильные вопросы (Деспре Венсиан) ; Дискурс, 2020

Книга: Что сказали бы животные, если бы им задали правильные вопросы (Деспре Венсиан) ; Дискурс, 2020

от 206 р. до 1528 р.


Сравнить цены

Цена от 206 р. до 1528 р. в 2 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Лабиринт

5/5

206 р. 1376 р.
Яндекс.Маркет

5/5

1528 р.
AliExpress

5/5

Читай-город

5/5

МАЙШОП

5/5

Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года

Мегамаркет

5/5

Как купить или где мы находимся +

Описание

Есть ли у животных чувство юмора? Способны ли они принимать сознательные решения? Или горевать из-за гибели сородича? Людям свойственно приписывать представителям животного мира, особенно собственным домашним питомцам, человеческие черты и чувства. Но насколько это оправданно? Рассказывая в книге удивительные истории, которые случились с исследователями, дрессировщиками или сотрудниками зоопарков, философ и психолог Венсиан Деспре объясняет, чего хотят животные и могут ли они "думать".

Смотри также Характеристики.

Яндекс.Маркет


О книге

Автор(ы)
ИздательДискурс
ISBN978-985-90515-6-2
Год издания2020

Отзывы (6)

  • 1/5

    Тема интересная. Но, боже мой, кто это переводил?! Такое ощущение, что переводчик не владеет русским языком. Не в смысле мелких придирок и стилистических пожеланий (я не гордый — потерплю если надо). Все много хуже. Переводчик сделал невозможное — текст практически невозможно читать. Приходится переводить с переводческого на человеческий. Только один пример: «Но, как ни полезно ныне разоблачение этих специалистов по оглуплению бедных бестий, не менее познавательно разобраться с мелкими махинациями, с не столь вопиющими формами поношения, рядящимися порой в благородную тогу скепсиса, подчинения строгим правилам науки, экономности и объективности». У меня только один вопрос — что это было?!



    Наверное, это стиль автора, мне, в принципе, все равно кто виноват. Может переводчик святой человек и было еще хуже. Но читать это довольно мучительно. Я не скажу, что это невозможно читать. Можно. Но постоянно продираться сквозь инопланетный словарь или синтаксис - слишком затратно. Я дам еще одну цитату, она попроще, чем первая, и ее можно понять, но спросите себя - разве вам не хочется ее переформулировать? Мне постоянно хотелось переписать книжку, а я довольно терпеливый читатель. Итак, цитата 2: «Но почему бы не предположить, что Берсини своим сценарием всего лишь доводит до крайности одну из возможностей опыта представления — переход на точку зрения другого или других, на угол зрения того, кем притворяется, а также тех, для кого все это делает, тех, кто требует всего этого от него». Тех, этих, кого, кем, его, него — кушайте, не обляпайтесь.

    0    0

  • 2/5

    Еле-еле дочитала до середины. Язык "деревянный". Для специалистов малоинформативная, а как научно-популярная читается с трудом.

    0    0

  • 5/5

    Интересная книга по этологии (поведению) животных. Интересные заголовки глав и подача материала. Само изложение показалось немного скучноватым, но возможно это связано с переводом. Для интересующихся темой и проблемой.

    0    0

Добавить отзыв



1 ms.

 

Зоология - издательство "Дискурс"

Категория 164 р. - 247 р.

Зоология - издательство "Дискурс" »

0 ms.

Зоология

Категория 164 р. - 247 р.

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

preloader

6 ms