Макамы Средневековая арабская новелла (аль- Харири Абу Мухаммед аль-Касим) ; Университетская книга, 2017
Автор(ы): Абу Мухаммед аль-Касим аль- Харири;
Издатель: Петербургское Востоковедение
ISBN: 978-5-85803-498-8
ID: SKU340120
Добавлено: 17.08.2021
Цены
Нет в наличии
В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах. Вы можете поискать его на других площадках ниже.
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Лабиринт 5/5 | ||
Читай-город 5/5 | ||
МАЙШОП 5/5 | Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года | |
Описание
Настоящее издание содержит самый знаменитый в арабской литературе цикл макам одного из крупнейших писателей арабского Средневековья Абу Мухаммеда аль-Касима аль-Харири (1054-1122), время творчества которого падает на период наибольшего распространения арабской культуры на Ближнем Востоке - т. н. «мусульманский Ренессанс».
.Действие макамы разворачивается чаще всего на рынке, на площади, в мечети, в доме судьи - словом в месте, где собирается много народу. Главный герой макам - бродяга, веселый и остроумный. Его речи и проповеди по сути являются пародией на добродетельные и назидательные речи мусульманских проповедников и можно считать его предтечей знаменитых обаятельных «возмутителей спокойствия» в мировой литературе - от Ходжи Насреддина и Тиля Уленшпигеля до Остапа Бендера.
.В то же время макамы, благодаря их стилистической окраске, представляют собой жанр высокой прозы. В переводе сделана попытка средствами русского языка воспроизвести особенности макам, а также по возможности сохранить образную систему подлинника.
.Действие макамы разворачивается чаще всего на рынке, на площади, в мечети, в доме судьи - словом в месте, где собирается много народу. Главный герой макам - бродяга, веселый и остроумный. Его речи и проповеди по сути являются пародией на добродетельные и назидательные речи мусульманских проповедников и можно считать его предтечей знаменитых обаятельных «возмутителей спокойствия» в мировой литературе - от Ходжи Насреддина и Тиля Уленшпигеля до Остапа Бендера.
.В то же время макамы, благодаря их стилистической окраске, представляют собой жанр высокой прозы. В переводе сделана попытка средствами русского языка воспроизвести особенности макам, а также по возможности сохранить образную систему подлинника.
Смотри также Характеристики.
Яндекс.Маркет
О книге
Издатель | Университетская книга |
Год издания | 2017 |
Страниц | 304 |
Переплёт | твердый |
ISBN | 9785858034988 |
Размеры | 14,60 см × 22,30 см × 2,00 см |
Формат | 60х90/16 |
Автор(ы) | аль- Харири Абу Мухаммед аль-Касим |
Тематика | Классическая зарубежная проза |
Переплет | Твердый переплёт |
Возрастные ограничения | 12 |
Кол-во страниц | 304 |
Переводчик | Борисов В., Долинина А., Кирпиченко В. |
Автор | Абу Мухаммед аль-Касим аль- Харири |
Авторы | Абу Мухаммед аль-Касим аль- Харири |
Год публикации | 2017 |
Язык | Русский |
Количество страниц | 304 |
Язык издания | Русский |
Художественная литература - издательство "Петербургское Востоковедение"
Категория 430 р. - 645 р.
Классическая проза - издательство "Петербургское Востоковедение" »
Художественная литература
Категория 430 р. - 645 р.