КаталогКниг.РФ

Книга: Тарлан (Тагай Мурад) ; Рипол-Классик, 2018

Книга: Тарлан (Тагай Мурад) ; Рипол-Классик, 2018

от 789 р. до 1016 р.


Сравнить цены

Цена от 789 р. до 1016 р. в 4 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Буквоед

5/5

867 р.
Минимальная сумма заказа 100 рублей
Book24

5/5

789 р. 1018 р.
Мегамаркет

5/5

1016 р. 1554 р.
Яндекс.Маркет

5/5

1016 р.
Лабиринт

5/5

Читай-город

5/5

МАЙШОП

5/5

Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года

Как купить или где мы находимся +

Описание

Проза Тагая Мурада (1948-2003) - россыпь драгоценных каменей, оживший орнамент. Выдающийся мастер узбекской прозы, переведенный на европейские языки; писатель, обновивший древний среднеазиатский дастан - сказание, сочетающее фантастику и реальность, юмор и трагедию. Проза, заставляющая вспомнить Шукшина, Айтматова, Думбадзе - и при этом совершенно самобытная.

Смотри также Характеристики.

Яндекс.Маркет


О книге

ISBN978-5-386-10007-0
Автор(ы)
Год издания2018
ИздательРипол-Классик
Серияновая проза
Переплет84х108/32
Кол-во страниц318

Отзывы (1)

  • 5/5

    Интерес к книге возник благодаря, понятное дело, аннотации и обложке. Каждая из них говорит сама за себя, вызывая разные мысли, образы и предвосхищения. Ну и, коль уж автор мастеровит, и повести впервые издаются на русском ... В общем, совершенно не пожалел.
    Итак, первая повесть ("Тарлан"): Узбекистан, не за горами конец эпохи Советов
    в центре повествования – простой (во всех смыслах) житель кишлака, простой, да с характером, своими «тараканами». А еще – с красавцем-конем, Тарланом, который для героя – больше, чем просто конь. Как раз ситуационно-событийные перипетии, происходящие с ними (на свадебных скАчках, в быту), и составляют сюжетный каркас произведения.
    Одну и ту же историю можно рассказать по-разному – в зависимости от того, как это делать. Естественно, в данном случае значим колорит пространственно-временной системы координат, а также особенности авторского слога. Если с первым всё понятно (по крайней мере, можно себе представить), то со вторым – надо читать. Так вот, насколько дает понять перевод (к художественной литературности которого нареканий нет), автор явно профи (и творит с душой, что чувствуется, равно как и то, что любит свою родину и народ). Другое дело, что работает – в данной повести – скупыми мазками, используя, в основном, недлинные предложения и уделяя дозированное внимание описательности.
    На выходе – эффект простой, «народной», «сдержанной» прозы, очень во многом своим таким характером обязанный тому, что повествование – от лица главного героя, прямолинейного, грубоватого, но и не лишенного лиричности (песню сочинить и спеть – труда не составит).
    О чем повесть? Да всё о жизни обыденной, правда, раз уж озаглавлено произведение «Тарлан», то через призму событий и отношений, связанных с конем. Поднимается и социальная проблематика, свойственная тому временному периоду, обнажаются отдельные человеческие пороки, конкретные поведенческие шаблоны и качества.
    Собственно, автор в спокойной манере, совершенно без намерения воспеть или заклеймить, в отсутствие различного рода худ.-лит. прикрас и вензелей рассказал немудреную историю, привлекающую именно что своей простотой и сопутствующим фону колоритом (а здесь обычаи, нравы, особенности быта). Даже финальная сцена – сюжетно наиболее острая – и та подана без надрыва (внешнего
    внутренний драматизм есть).
    Произведение изначально не претендует на причисление к разряду выдающихся. Сила его – в простоте и естественности (что ли). Но повесть именно что небезынтересна. Один балл к общему итогу впечатлений добавил за образ коня и всё, что с ним связано (к животным неравнодушен).
    Вторая повесть ("Люди, идущие в лунном свете"): а вот это — по-настоящему сильная в своей горечи история. Сложная, взрослая, жизненная. Без каскада событий, приключений, интриг. Но очень такая «народная» и душевная.
    О двух простых людях, жене и муже («матушке» и «отце», «бабушке» и «дедушке»), живущих надеждой о потомстве, наперекор времени и злым языкам.
    Автор — большой мастер. Погружая в быт и традиции, рассказывает о драме двух любящих друг друга людей, делает это с большим уважением и чуткостью. Создаёт сложный орнамент эмоций, чувств, состояний, описывая не столько сами эти переживания, сколько действия, их сопровождающие. Активно использует природу, когда ее элементы и явления попадают в фокус внимания персонажей, сферу их деятельности. И потому в повести щедрая россыпь символов, преподносимых и играющих столь естественно, насколько это вообще возможно.
    В истории много быта, однако он не то что необременителен, но именно что интересен (в т.ч., конечно, благодаря пресловутому этно-колориту). Примечательна повесть не сюжетом, но тем, как он поведан, совершенно особенной авторской интонацией. Наиболее точную, на мой взгляд, характеристику дал переводчик Сухбат Афлатуни: «Проза с внутренним поэтическим дыханием
    реалистическое письмо, подсвеченное пластом некнижного, живого фольклора
    тончайшая психология, яркие, колоритные типы...».
    Действительно, в самой ткани повествования — какая-то внутренняя поэтика (при совершенно невычурном языке, сила которого — в простоте, убедительности и точности).
    Финал мощный, по-житейски мудрый, глубокий и капитально символичный. В целом: 9 из 10 безо всяких «надбавок».

    0    0

Добавить отзыв



Книги с похожим названием

Искать все [7]

 

Современная зарубежная проза - издательство "Рипол-Классик"

Категория 631 р. - 946 р.

Современная зарубежная проза - издательство "Рипол-Классик" »

Современная зарубежная проза

Категория 631 р. - 946 р.

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

preloader

7 ms