Английские стихи. 5-12 лет; Лерман, 2013
Издатель: Лерман
ISBN: 0460301058195, 04603010581956, 4603010581956
ID: SKU23388
Добавлено: 15.08.2021
Цены
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Лабиринт 5/5 | ||
Читай-город 5/5 | ||
МАЙШОП 5/5 | Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года | |
Описание
Ваш ребенок может произвести фурор среди гостей, прочитав стихотворение на двух языках.
Покупая "Английские стихи", Вы получаете 50 карточек, в которых:
- 50 самых известных детских английских стихов
- поэтический перевод стихов на русский язык
- очень симпатичные картинки.
Набор карточек удобно хранить дома и брать на природу и в гости.
Ребёнок наугад выбирает карточку из набора!
Смотри также Характеристики.
Яндекс.Маркет
О книге
Издатель | Лерман |
ISBN | 0460301058195,04603010581956,4603010581956 |
Год издания | 2013 |
Серия | Шпаргалки для мамы. Малый набор |
Отзывы (7)
-
Blueyeska
- 4 августа 20194/5
Купила этот набор карточек со стихами для своей дочки и для своих учеников. Стишки небольшие, есть перевод в стихотворной форме. Но, надо сказать, что не все стихотворения интересные, но больше всего всё же хороших, забавных и интересных стишков с хорошим переводом.
Что бы я отнесла к недостаткам этих карточек:
1. То, что картинка и текст расположены на разных сторонах (было бы удобней, если бы они были на одной стороне, а перевод на другой).
2. На карточках присутствует транскрипция слов русскими буквами (я, как преподаватель английского, против этого).
В целом, набор очень даже неплохой. Можно заучивать стишки, а можно просто отрабатывать технику чтения. Рекомендую!0 0
-
Polly
- 12 мая 20143/5
Карточки действительно удобно брать с собой (размер карманного календарика). Жаль только, что в пособии содержатся ошибки. Фото выложены. Номер 38 - внизу дано с транcкрипцией слово botton вместо bottom (кстати, транскрипция написана русскими буквами и, например, на карточке 2 слово thought предлагается произносит как 'сот'). 32- вместо ringing дано ringind. Или, наоборот, на 26 clop читается как 'кло' без 'п' на конце. 40 - ошибка с переводом слова broomstick. 10 - местоимение I написано с маленькой буквы. 31 - в тексте дважды вместо притяжательного Its читаем It's (=it is). 5, 11 и некоторые другие - глагол написан в прошедшем времени - перевод по-русски в начальной форме (она же неопределенная, она же инфинитив). Ну, и 42 - по какой-то причине для перевода выбрали spring, а не winter, autumn или summer, ну или все времена года сразу бы указали. Приобретать или нет подобный набор карточек за пару сотен рублей решать, конечно, Вам. Для меня это неудачная покупка.
0 0
-
Акимкин Виталий
- 17 марта 20144/5
Карточки маленькие, поэтому сразу ориентируйтесь на указанные размеры. Картинки очень красивые, стихи тоже хорошие. Неудобны тем, что картинка на одной стороне, стих с переводом на другой, а ребенку интересно смотреть на картинку. Случайно выбрав первую попавшуюся карточку из стопки, была обнаружена ошибка в слове, что довольно неприятно: вместо слова floor - пол, напечатано flour - а это уже "мука". Все карточки не проверяли, поэтому не исключаю возможности опечаток и на др карточках
0 0
Добавить отзыв
Английский для детей - издательство "Лерман"
Категория 464 р. - 697 р.
Зарубежная поэзия для детей - издательство "Лерман" »
Английский для детей
Категория 464 р. - 697 р.