Книга: Мирелла (Веско Флор) ; Самокат, 2021
от 938 р. до 1141 р.
Автор(ы): Веско Флор;
Издатель: Самокат
EAN: 978-5-00167-254-8
ISBN: 978-5-00167-254-8
ID: SKU201959
Добавлено: 15.08.2021
Сравнить цены
Цена от 938 р. до 1141 р. в 5 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Лабиринт 5/5 | 1004 р. 1545 р. | |
Буквоед 5/5 | 1141 р. Минимальная сумма заказа 100 рублей | |
Book24 5/5 | 1141 р. 1669 р. | наличие уточняйте 14.05.2024 |
Мегамаркет 5/5 | 990 р. | |
МАЙШОП 5/5 | 938 р. 1442 р. | |
Читай-город 5/5 | ||
Описание
В славном Гамельне жизнь течет мирно: город погряз в грехах, богачи набивают сундуки золотом, а бедняки живут впроголодь. Рыжеволосая сирота Мирелла выросла в детском приюте и работает носильщицей воды в городе. Тяжкий труд и лишения закалили волю Миреллы - она знает себе цену и умеет за себя постоять. Чуткая и сердобольная девушка помогает даже тем, кто стоит ниже нее на социальной лестнице - детям и прокаженным, которые смирились со своей долей и покорились тем, кто выше и сильнее.
Но Мирелла не хочет склонять голову и подчиняться воле других. И когда в город приходят полчища крыс, а вслед за ними - чума в облике незнакомца в черном, Мирелла открывает в себе необычайный дар и узнает тайну своего происхождения.
Французская писательница Флор Веско пишет романы для детей и подростков в историко-фантастическом жанре с немалой долей иронии и юмора. Известная легенда о Гамельнском крысолове в ее произведении обретает новый смысл. Это первый перевод Флор Веско на русский язык.
Премия "Vendredi" (2019 год), премия "Sorcieres" (2020 год), премия "Imaginales" (2020 год).
Смотри также Характеристики.
Яндекс.Маркет
О книге
Серия | Истории в истории |
Издатель | Самокат |
Год издания | 2021 |
Страниц | 256 |
Переплёт | твердый |
ISBN | 978-5-00167-254-8 |
Размеры | 14,40 см × 20,60 см × 2,40 см |
Формат | 139х200 |
Автор(ы) | Веско Флор |
Тематика | Современная зарубежная проза |
Тираж | 3000 |
Переплет | Твердый переплёт |
Возрастные ограничения | 16 |
Кол-во страниц | 256 |
Переводчик | Петухов Т. |
Автор | Веско Ф. |
Авторы | Веско Ф. |
Год публикации | 2021 |
Язык | Русский |
Количество страниц | 256 |
Особенности | без особенностей |
Возрастное ограничение | 16+ |
Жанр | рассказы и повести |
Тип обложки | твердая |
Издательство | Самокат |
Язык издания | Русский |
Обложка | твердый переплёт |
Отзывы (8)
-
Nikita17
- 1 ноября 20235/5
Покупала себе, захотелось почитать всё что есть у Флор Веско (пока только две переведены на русский) после Золото, перина, ночная чертовщина. Обе книги восхитительные. Возможно для подростков Мирелла пойдет, как по мне, она очень взрослая.
0 0
-
КНИЖНОЕ ДЕТСТВО
- 14 октября 20215/5
Вышедшая в издательстве "Самокат" книга Флор Веско "Мирелла" впервые была переведена на русский язык. За основу автором было взято средневековое сказание "Легенда о Гамельнском крысолове". Согласно легенде музыкант, обманутый магистратом города Гамельна, отказавшимся выплатить вознаграждение за избавление города от крыс, c помощью волшебной флейты увёл за собой городских детей, пропавших безвозвратно. Действие романа "Мирелла" происходит именно в этом же городе, автор описывает жизнь средневекового города со своими жестокими правдивыми реалиями: социальной несправедливостью, ужасной нищетой и страшными болезнями, злыми наветами и публичными казнями.
Главная героиня юная девушка - подкидыш, с самого раннего детства, работающая водоносом и стоящая в социальной иерархии города почти в самом низу, согласно книге, ниже Миреллы, только дети и прокаженные...
Несмотря на свое бедственное и полуголодное положение, Мирелла никогда не пройдет мимо человека, нуждающегося в помощи, будь это ребенок или прокаженный человек из лепрозория, которого все боятся и избегают. Девушка не только ободрит, обогреет своей душевной теплотой и ласковым словом, но еще придумает особенные песни-напевы для поднятия настроения и укрепления духа всем нуждающимся. Ведь "...песня строить и жить помогает...", а в книге она помогает, и воду разносить, и не терять надежду больным проказой, уже отпетых священником и будто умерших для своих близких. И даже для единственного в городе могильщика найдется у Миреллы своя особенная песня, помогающая пролиться слезам и утешиться сердцу.
Мирелла растет, постепенно из девочки превращается в девушку, и ей приходится не только ломать голову, как накормить себя, но и как избежать ненужного мужского внимания, за неё совсем некому заступиться, сироту обидеть может каждый, ей приходится все время быть начеку и в это же время ей начинают грезится какие-то странные видения, пророчающие смерть жителям Гамельна. А тут еще трактирщица начинает притеснять и проклинать Миреллу, называя её ведьмой, что в те страшные времена грозило мучительной смертью на костре.
События начинают развиваться все более стремительно, в городе появляются целые полчища крыс, горожане находят их везде: в сундуках, в тарелках на сервированных столах, кладовках и даже в своих постелях. Крысы нападают на цыплят и крольчат, а следом уже матери начинают бояться за младенцев в люльках. Водоносов назначают истребителями крыс, вручив им для уничтожения обычные палки. Но, оказывается, что крысы не самое сильное бедствие, пришедшее в город, самое страшное начинается с увеличивающейся эпидемии чумы, когда болезнь приходит в каждый дом, не делая различия между богатыми и бедными. И только Мирелла случайно замечает, кто является настоящим виновником чумного пиршества и только она становится на защиту горожан, погрязших в алчности и зависти.
Автор умело смягчает градус восприятия тяжелой действительности и смертельной опасности, с долей иронии и юмора описывая происходящие события в романе. Иногда с удовольствием перечитываешь некоторые абзацы и предложения, так здорово написано и не менее удачливо переведено.
В конце книги, есть Словарь старинных слов и объяснение приема, использумого автором при написании романа, "Как толковать по-давнему", а в качестве бонуса совет, как можно отбранить своего злейшего врага по -старинному, например, "мимозыря околотная"
Книга вышла в твердом переплете, без иллюстраций, на обложке - портреты главных героев Миреллы и Мора (Чумы), посланника Смерти, размещены лицом к друг другу, словно, показывая готовность каждого из них принять вызов и сражаться. Плотный белый офсет и крупный шрифт удобны для чтения.0 0
-
Анонимно
- 11 октября 20214/5
Первые несколько страниц немного трудно привыкнуть к стилизованному архаичному языку, но потом очень затягивает. «Мирелла» - это переложение сказки музыканте, изгнавшем из чумного города крыс, только у Флор Веско в центре внимания не он, а девочка-водоноска Мирелла, которая находится почти в самом низу социальной лестницы средневекового Гамельна, но при этом именно она сыграет ключевую роль в избавлении города от чумы. Очень атмосферная книга, и особенно хочется отметить работу переводчика Тимофея Петухова, отчасти благодаря его вниманию к языку эта атмосферность и сохраняется на протяжении всей истории.
0 0
Добавить отзыв
Книги с похожим названием
Мистика. Фантастика. Фэнтези - издательство "Самокат"
Категория 750 р. - 1125 р.
Мистика. Фантастика. Фэнтези - издательство "Самокат" »
Мистика. Фантастика. Фэнтези
Категория 750 р. - 1125 р.