Книга: Шекспир для детей (Шекспир Уильям) ; Верже
Описание
Книга рассчитана на чтение родителями детям, а также для самостоятельного чтения детей от 6 лет.
Пьесы в адаптированном пересказе Ирины Токмаковой.
Смотри также Характеристики.
О книге
Автор(ы) | Шекспир Уильям |
Издатель | Верже |
ISBN | 9785906928016 |
Цены
Цена от 1504 р. до 1504 р. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Лабиринт 5/5 | 1504 р. Наличные, б/н, visa, qiwi, webmoney, я.деньги | |
Book24 5/5 | Минимальные сроки доставки. | |
Буквоед 5/5 | Круглосуточно работает call-центр | |
МАЙШОП 5/5 | один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года | |
Яндекс.Маркет 5/5 10000 отзывов | ||
СберМегаМаркет 5/5 | ||
Отзывы (15)
-
Анонимно
- 16 декабря 20205/5
Сказать что мы в восторге- это промолчать. Книга просто потрясающая. Попала на большую скидку и в шоке была, так как он стоит однозначно своей первоначальной цены. Каждый лист глянцевый. Сдержанные картинки. Текст понятен для школьного возраста. Читает сын 11 лет. Советую- однозначно. Эта книга у нас в копилке для подарка друзьям. А наша, заняла почетное место в детской библиотеке.
0 0
-
Чистякова Анастасия
- 13 октября 20205/5
Нам нравится, красочная книга, огромный фармат
0 0
-
Галактионова Алена
- 27 мая 20204/5
хорошее, красочное оформление, а остальное так себе. Думала, что читать будет интереснее.
0 0
-
Маковская Марина
- 8 мая 20205/5
Суперкнига! Настолько красивая, целый день простояла на виду в комнате,когда принесла с "Лабиринта". Очень красивые иллюстрации, запах..какой-то таинственный. И вся, как-будто Волшебная, стоит прикоснуться, начать листать , читать..начнется такое....
0 0
-
Katti
- 4 мая 20205/5
Здравствуйте уважаемые будущие покупатели , хочу оставить отзыв о данной книге. Давно искала Шекспира именно для детей и наконец нашла то что искала. Книгу приобретала с большой скидкой что не может не радовать) но если бы пришлось купить за полную стоимость то признаюсь честно- все равно не устояла бы перед таким прекрасным приобретением. Книга просто находка для первого знакомства ребенка с Уильямом Шекспиром, помимо прекрасного оформления и великолепных иллюстраций порадовал и текст, который написан именно с учётом возраста будущих маленьких ценителей творчества этого замечательного глубокого автора , который покорил сердца миллионов на долгие века, уверена что ещё многие лета Шекспир будет любим. Классика - этим все сказано!) Для тех кто сомневается покупать или нет - не сомневайтесь!
Огромное спасибо Лабиринту за предоставленную возможность приобрести это сокровище.0 0
-
Фрейман Татьяна
- 12 марта 20202/5
Прекрасное полиграфическое исполнение, качество бумаги и красивые иллюстрации ни коим образом не могут компенсировать совершенно никакое содержание книги. Текст лишен всякой художественной выразительности, повествовательности. Убогий пересказ, тарабарщина.
0 0
-
алевтина
- 24 октября 20185/5
с удовольствием купила эту книгу девочке 7ми лет. для знакомства с Шекспиром, с известнейшими драмами, с нарицательными персанажами отличный повод эта книга в младшем школьном возрасте.
0 0
-
Чернышева Юлия
- 22 октября 20181/5
Язык, простите, ну совсем не шекспировский. "Джульета металась туда-сюда" (странно, если бы она металась вверх-вниз, поди не ведьма на метле), "Монтеки и Капулетти ...пожали друг руки руки", но "Монтекки сказал" (кто из Монтекки, простите? вы только что писали, что их много) и тп. Нет запятых там, где они должны быть. Куча патетики и просторечных выражений...
Добило "ненашутку". (Да, эта фраза пишется "нe нa шyткy". Грамота.ру редакторам издательства (если они есть) в помощь). И это я просто пролистала книгу.
Лучше Пастернака я не встречала перевода на русский. Его и буду читать ребенку. Хорошая литература прививается в том числе хорошим слогом (и грамотной редактурой текста).
В жизни не куплю подобное ...хм... чтиво.0 0
-
Ходакина Мария
- 4 октября 20185/5
Здравствуйте, дорогие книгочеи, коллекционеры и просто любители почитать! Мне в этой книге очень понравилось оформление, иллюстрации и - перевод (пока прочитали только СОН В ЛЕТНЮЮ НОЧЬ). Для ребёнка семи лет - вполне. Не думаю, что в подростковом возрасте у него не появится желание прочитать Шекспира в прекрасном классическом переводе (или вообще - в оригинале). НО: я здесь нашла ОПЕЧАТКУ (надеюсь, она будет одна) - на стр. 23. Вместо имени ЛИЗАНДР (один из главных героев), напечатано - ЛИЗАНДРА... Фото прилагаю.
0 0
-
Демидова Элина
- 2 марта 20181/5
Увидела Шекспира для детей от "Верже", вроде как издательство для библиофилов, открываю фотографии страниц...от шрифтов в заголовках стало дурно. Про все остальное даже сказать нечего после такого.
0 0
-
Intevn
- 25 декабря 20174/5
Оформление действительно прекрасное, а вот пересказ Токмаковой мне совсем не понравился. Мы читали много "взрослых" книг в переложении для детей, и у Софьи Прокофьевой, Леонида Яхнина, Тамары Габбе, Корнея Чуковского из взрослых сюжетов получаются действительно захватывающие сказки, написанные прекрасным литературным языком. А здесь нудноватый излишне подробный пересказ в стиле "а он сказал, а она на это ответила", перегруженность деталями, при этом местами неприятное заигрывание с читателем, попытка говорить якобы на детском языке ("Жадина!" - подумала Джульетта, "выпил весь яд, мне не оставил".) Короче в очередной раз убедилась, что проза у Токмаковой - не самая сильная сторона. Книгу не рекомендую.
0 0
-
Натали
- 19 декабря 20175/5
Кника большая - А4. Красиво оформлена, приятно держать в руках. Купила ребенку 5 лет, надеюсь ей будет интересно)) В книге пересказаны: "Сон в летнюю ночь", "Ромео и Джульетта", "Буря", "Зимняя сказка". Добавляю несколько фото для ознакомления.
0 0
-
Мора Маргарита
- 8 декабря 20174/5
Шикарное издание! Заняло достойное место в моей библиотеке.
Высылаю более детальные иллюстрации к книге.0 0
-
Маленькая жизнь
- 20 октября 20175/5
Чудесная книжка для начинающих шекспиролюбов! Пересказала Токмакова, а проиллюстрирована Ионайтис. В результате получился очень бережный и уважительный пересказ "Сна в летнюю ночь", "Бури", "Ромео и Джульетты", "Зимней сказки". Вполне достаточно, чтобы заинтересовать школьника перед походом на балет или спектакль, перед просмотром фильма. А до оригинала они потом дорастут.
0 0
-
Алонсо Кихано
- 11 сентября 20174/5
Если переложить Шекспира "для детей" - то наверное именно "так", как в этой книге.
Концовка "РиДж" - если и без ритма и рифмы, то очень близка по "смыслу" к Шекспиру. О том, что вражда семейств прекратилась со смертью продолжателе родов. Грустно.
оформление книги - соответствует содержанию (я так думаю).
М.б. формат книги великоват?
Не знаю.
Я пока не получил книгу.0 0
Добавить отзыв
Книги с похожим названием
Книги где автор: Шекспир Уильям
Произведения школьной программы - издательство "Верже"
Категория 1203 р. - 1804 р.
Произведения школьной программы - издательство "Верже" »