КаталогКниг.РФ

Тысяча и одна ночь. Арабские сказки (Салье Михаил Александрович (переводчик), Мардрюс Жозеф-Шарль (автор пересказа), Карре Леон (иллюстратор)) ; СЗКЭО, 2021

Книга: Тысяча и одна ночь. Арабские сказки (Салье Михаил Александрович (переводчик), Мардрюс Жозеф-Шарль (автор пересказа), Карре Леон (иллюстратор)) ; СЗКЭО, 2021

от 939 р. до 4141 р.


Сравнить цены

Цена от 939 р. до 4141 р. в 6 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Мегамаркет

5/5

2066 р. 3159 р.
Лабиринт

5/5

4141 р.
наличие уточняйте
29.12.2023
Буквоед

5/5

1830 р.
Минимальная сумма заказа 100 рублей
наличие уточняйте
08.10.2022
Book24

5/5

1880 р.
наличие уточняйте
06.10.2022
Яндекс.Маркет

5/5

3221 р.
наличие уточняйте
06.04.2024
OZON
939 р.
наличие уточняйте
03.01.2024
AliExpress

5/5

Читай-город

5/5

МАЙШОП

5/5

Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года

Как купить или где мы находимся +

Описание

Перевод этой книги сделан с французской версии сказок "1001 ночи" под редакцией Ж. -Ш. Мардрюса, отличающейся от других изданий наиболее пикантным изложением. Специально к изданию Мардрюса художник Леон Карре создал иллюстрации, полные восточной неги и чувственности.

Первые истории, составившие основу арабских сказок Тысячи и одной ночи , входили в состав древнего персидского рукописного сборника, который в течение столетий многократно переписывался и видоизменялся. В нем были и поучительные рассказы, и каирские сказки, и притчи, и поэтические отрывки, заимствованные из самых разных источников. Своеобразной рамкой, объединяющей эту пеструю литературную смесь, был рассказ о царе Шахрияре и талантливой рассказчице Шахразаде. Впервые европейцы познакомились с персонажами Тысячи и одной ночи в начале XVIII века. Произошло это благодаря французскому востоковеду, антиквару и переводчику Антуану Галлану. Именно он перевел многие сказки этого цикла. Получившийся в результате компактный двадцатитомник имел огромный успех. Галлан не ставил перед собой задачу тщательной работы с первоисточниками. Стремясь добиться интереса публики, он вставил в свои вольные переводы несколько сказок, которых не было в древних рукописях Тысячи сказок . К примеру, это сказка об Али-Бабе и сорока разбойниках. О происхождении этой истории ученые спорят до сих пор. Долгое время изложение Галлана считалось образцовым, и его томики неоднократно переиздавались. Однако на рубеже XIX-XX веков во Франции появился гораздо более полный перевод сказок Тысячи и одной ночи . Он был выполнен французским военным врачом, поэтом и переводчиком Жозефом-Шарлем Мардрюсом. Этот человек называл себя мусульманином по рождению и парижанином по случайности . Он родился в Каире и вместе с миссией французского министерства иностранных дел объехал в конце XIX века весь Восток. Его перевод сказок Тысячи и одной ночи считается образцовым. В отличие от перевода Галлана, приглаженного в соответствии с европейскими литературными вкусами XVIII века, тексты Мардрюса передают все стилистические особенности оригинала. Поэтому в основу настоящего однотомного издания, сохраняющего фабулу всех сказок цикла, положен перевод именно Мардрюса. В Петербурге он был напечатан в самом начале XX века. Красочные иллюстрации к сказкам в этой книге были выполнены в начале прошлого века французским художником Леоном Карре, который был очарован востоком и большую часть своей жизни провел в Алжире.

Смотри также Характеристики.

Яндекс.Маркет


Видео обзоры (1)

 "Тысяча и одна ночь. Арабские сказки" #восточные_сказки #тысяча_и_одна_ночь_аудиокнига

 "Тысяча и одна ночь. Арабские сказки" #восточные_сказки #тысяча_и_одна_ночь_аудиокнигазапуск видео

 

О книге

СерияБиблиотека мировой литературы
ИздательСЗКЭО
Год издания2021
Страниц1104
Переплёттвердый
ISBN978-5-9603-0421-4
Размеры17,50 см × 24,60 см × 5,40 см
Формат60х90/16
Автор(ы)
ТематикаМифы, легенды, эпос
Тираж3000
Тип обложкитвердая
ИздательствоСЗКЭО
Жанрэпос и фольклор
Количество страниц1104
Возрастное ограничение16+
Язык изданияРусский
Кол-во страниц1104

Отзывы (22)

  • 4/5

    "Но когда-нибудь ты дорастешь до такого дня, когда вновь начнешь читать сказки. Тогда ты снимешь эту книжечку с верхней полки, стряхнешь с нее пыль, а потом скажешь мне, что ты о ней думаешь". Клайв С.Льюис.



    Не устояла и купила. Полистала...и убрала на верхнюю полку...когда-нибудь я дорасту.



    Что могу сказать сейчас? Книга просто огромная, тяжелая, читать ее...конечно, не удобно. Порадовали качество бумаги и интересные иллюстрации. Перевод тоже вроде ничего. Но волшебства, как это было с японскими сказками, нет. Тясяча страниц очень мелким шрифтом, 2 кг веса напрочь убили мой интерес...

    0    0

  • 5/5

    Покупал книгу, чтобы читать ребёнку сказки, но сразу же понял, что эта книга не для детей. Но я не расстроился, т.к. я теперь читаю эту книгу сам - мне она очень нравится.
    Осторожно!! Морально слабые люди могут оскорбиться

    Достоинства:

    Отлично качество книги - хорошая бумага, хороший шрифт, картинки, переплёт и обложка

    Недостатки:

    Недостатков нет

    0    0

  • 5/5

    Великолепная красивая книга с прекрасными иллюстрациями. Очень достойный вариант для себя и для подарка.

    0    0

Добавить отзыв



1 ms.

Книги с похожим названием

Искать все [18]

 

Эпос и фольклор - издательство "СЗКЭО"

Категория 751 р. - 1126 р.

Эпос и фольклор - издательство "СЗКЭО" »

0 ms.

Эпос и фольклор

Категория 751 р. - 1126 р.

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

preloader

9 ms