КаталогКниг.РФ

Книга: Голем (Майринк Густав) ; АСТ, 2022

Книга: Голем (Майринк Густав) ; АСТ, 2022

от 180 р. до 1590 р.


Сравнить цены

Цена от 180 р. до 1590 р. в 10 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Буквоед

5/5

219 р.
Минимальная сумма заказа 100 рублей
Book24

5/5

219 р. 299 р.
ЛитРес

5/5

электронная книга | скачать фрагмент
Мегамаркет

5/5

1590 р.
наличие уточняйте
10.05.2024
Яндекс.Маркет

5/5

355 р.
наличие уточняйте
10.05.2024
Лабиринт

5/5

307 р.
наличие уточняйте
29.12.2023
Читай-город

5/5

180 р. 259 р.
наличие уточняйте
02.12.2023
Подписные издания
181 р.
наличие уточняйте
01.03.2024
РЕСПУБЛИКА
245 р.
наличие уточняйте
13.07.2023
OZON
196 р.
наличие уточняйте
03.01.2024
МАЙШОП

5/5

Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года

Как купить или где мы находимся +

Описание

"Голем" - первый роман Майринка, имевший невероятный успех и принесший автору мировую славу.
Произведение, в котором впервые появились образы, и нашли отражение темы, впоследствии сопровождавшие Майринка всю жизнь, - образ лунного света и таинственной "стены у последнего фонаря", темы сна, видения и двойничества.
Главный герой видит удивительный сон, в котором проживает целую жизнь своего двойника - антиквара Атанасиуса Перната. А может сам Пернат - не более чем человеческое воплощение персонажа одной из самых странных и загадочных легенд - глиняного Голема? Да и важно ли это, если, в сущности, вся наша жизнь - не более чем сон, длиной в десятилетия, а истинная жизнь начинается лишь там, за гранью лунного света, где люди и вещи - не то, чем кажутся…

Смотри также Характеристики.

Яндекс.Маркет


Видео обзоры (1)

Аудиокнига Голем

Аудиокнига Големзапуск видео

 

О книге

СерияЭксклюзивная классика
ИздательАСТ
Год издания2022
Страниц320
Переплётмягкий
ISBN978-5-17-104819-8
Размеры11,50 см × 18,00 см × 1,79 см
Формат76x100/32
Автор(ы)
ТематикаКлассическая зарубежная проза
Тираж5000
ПереплетМягкий переплёт
Возрастные ограничения16
Кол-во страниц320
АвторМайринк Г.
АвторыМайринк Г.
Год публикации2021
ЯзыкРусский
Количество страниц320
Тип обложкимягкая
Год выпуска2018
Количество книг1
ИздательствоАСТ
Страна производстваРоссия
Возрастное ограничение16+
Жанрсовременная зарубежная проза
Тип изданиякарманное
Язык изданияРусский

Отзывы (25)

  • 4/5

    В нас продолжают жить темные закоулки, загадочные проходы, слепые окна, грязные дворы, шумные кабаки и тайные ресторанчики. Мы идем по широким улицам новых кварталов. Но наши шаги и взгляды неуверенны. Внутри нас самих, мы еще дрожим, как в старых улочках нищеты. Наше сердце еще не прошло работ по очищению. Старый нездоровый еврейский квартал, который мы носим в себе, гораздо более реален, чем новый чистый город, окружающий нас. (с) Франц Кафка.
    Пытаться объективно анализировать «Голема» - значит убить всю его романтику. Не хочу я ваших соотношений с ошибками того времени. Я просто хочу окунуться в темный уголок человеческой души и тайно наслаждаться им, боясь быть замеченной и выставленной на всеобщее презрение. Хочу пошататься по грязным гетто, где каждый человек окружен обманами и интригами.

    0    0

  • 4/5

    Это нечто, скажу я вам.
    Чрезвычайно мистическая вещь.
    О, это вам не добренькое волшебство милашки Роулинг, тут сила куда более мощная, из глубин мироздания, из недр духа. Меня проняло аж до самых костей, и в некоторые моменты... не поймите меня превратно, - я читала эту книгу как самую достоверную из всех, когда-либо читаных. Может и я сошла с ума?
    Конечно, по началу было тяжеловато. Я путалась и вязла в сумраке... сновидений? Бреда? Галлюцинаций? "Кафка какая-то," - бурчала я про себя. Для тех, кто не в курсе, для меня это что-то вроде ругательства, обозначающего что книга находится где-то за гранью добра и зла, то бишь - моего понимания.
    Но чем ближе был финал романа, тем легче мне дышалось промозглым воздухом сумрачного гетто, понятнее становились архетипичные герои, глубже и острее задевали переживания главного героя. И вот наконец он. Финал. И пусть мое "Браво" несмолкаемым эхом звучит в ушах Густава Майринка.
    Отдельного упоминания достойны язык и стиль романа. У меня было посюсторонее ощущение: мне грезилось, что я читаю неведомого мне доныне русского классика, ибо невозможно себе представить настолько щедрый и богатый переводной роман. Именно восхитительная изысканность и при этом легкость языка с первой же строки втащили меня в эту неприглядную реальность узких и грязных улочек еврейского гетто.
    Кстати, о гетто и Праге. Бытует мнение, что этот роман окунается в атмосферу Праги. (Скажу по секрету, именно поэтому я и взялась его прочесть именно сейчас). Сдается мне, что он погружают в свою атмосферу, ну или уж в крайнем случае - в атмосферу этого самого гетто, но не Праги. Впрочем, поживем - увидим.
    О героях сказано многое, досказывать обстоятельно и толково у меня, наверное, не получится. Я роман именно прочувствовала и дабы не разрушить таинство иллюзии воздержусь от голого препарирования.

    0    0

  • 4/5

    Майринка - одна из тех книг, что лежали на моих полках чёрт знает сколько времени (7 лет), и пролежала бы ещё дольше, кабы не всякие разные книжные челленджи. Судя по всему, судьба решила, что я достаточно созрела для подобного чтива, и, вероятно, это действительно так.
    Перво-наперво хочу заметить: Майринку удалось меня значительно заинтриговать, как своими художественными текстами, так и личностью в целом. стал для него первым большим произведением, да к тому же дался с трудом, потому я на критику не налегала, тем более тут есть не малое количество плюсов, за какие можно и нужно зацепиться. Подытоживая всё последующее, я хочу и буду читать автора дальше (благо, у него не очень много работ).
    Если вдруг кто читает мои рецензии, я крайне возмущалась отсутствием сюжета в одной из прочитанных книг. Конечно я немного слукавила, да и имелись в виду развлекательные романы в основном. Но, когда дело доходит до мировой классики литературы, наше восприятие не должно зацикливаться только лишь на прописанных героях и интригующем конфликте. Будь так, тот же никто и в руки не взял бы.
    Сам роман представляет собой некий транс или кошмар главного героя, перевоплощающегося в иного (иных?) персонажа, состоящий из нескольких несвязанных между собой сцен, сшитыми белыми нитками в единый мистико-эзотерический узор. Да, как-то так.
    По сюжету, неназванный Рассказчик по случайности обзаводится чужой шляпой. На подкладке шляпы вышито - Атанасиус Пернат. Приняв имя Перната как собственное, Рассказчик, помимо прочего, обзаводится и чужим жизненным опытом. Он путешествует в прошлое, на 33 года назад, видит и участвует в событиях давно минувших дней, и всё под личиной Атанасиуса.
    Атанасиус Пернат живёт и трудится в еврейском квартале в Праге. Сам он резчик по камню и даже немножко ювелир. Мне кажется, профессия героя отсылает нас к алхимии. Вообще в романе очень много отсылок на алхимию, как то поиск иной, бессмертной жизни в другом измерении или постоянное упоминание всевозможных предметов, выполненных из золота.
    Герой проживает довольно суматошный набор сцен из жизни Перната. То книжки странные от незнакомцев получает, то с бабами милуется. Или выслушивает околомистические байки от своих знакомых. Или сидит в тюрьме, подвергшись бессмысленному обвинению и бестолковой бюрократии, аки Йозеф К. из небезызвестного .
    Но, что самое интересное, книга наполнена огромным количеством символизма. В ней можно копаться до бесконечности. Кажется, Майринк вылил сюда просто всё, о чём вспомнил в процессе написания. Каббала, Ветхий Завет, антисемитизм, чёрный юморок, городские легенды, еврейская, греческая, египетская мифология, неустанная притчевость повествования и символические толкования всего подряд, рассуждения о загробной жизни, бессмертии и просветлении. Вот, что такое "Голем".
    Причём здесь голем?
    Майринк, под влиянием каббалистических теорий и уверенный в присутствии в мире тайного знания и непознанных сил, написал роман, который, по видимому, должен был ввести неофита в чудесный мир оккультизма. Насколько успешно это у него получилось, судить уже, пожалуй, не будем.
    Автор не однократно упоминает некий "иббур", то есть каббалистическое таинство по переселению души умершего (это важно) человека в тело живущего, во исполнение некоей высшей воли, после успешного завершения которого мёртвая душа выселяется. Соответственно, наш Рассказчик - и есть этот самый голем, сосуд для иной сущности. В чём заключалось это его "предназначение" - интересный вопрос для книжных дебатов, на который я не могу с уверенностью дать ответ. Вероятно, распространение учения, или типа того.
    А причём здесь сало?
    В самой первой главе мы узнаём простую, но важную для понимания произведения притчу:
    "Ворона слетела к камню, который походил на кусок сала, и думала: здесь что-то вкусное. Но не найдя ничего вкусного, она отлетела прочь."
    Тут уже подвязывается буддизм, в очередной раз нам намекая на духовное пробуждение героя. Помимо дхармы, также имеет смысл эта двойственность, постоянно возникающая на протяжении всей книги: сало/камень, живое/мёртвое, сон/явь и много ещё подобного.
    Книга мне, безусловно, понравилась. Я осознаю её проблемы, тем более "Голем" - скорее написанный оккультистом художественный роман, чем оккультный, написанный романистом. Автору явно не хватило литературного опыта, чтобы привести свою задумку в вид более соответствующий нашему пониманию о качественной прозе. Ну, никто не грешен. Потенциал у автора точно есть, и мне очень интересно, сумел ли он раскрыть его в своих последующих работах.

    0    0

Добавить отзыв



1 ms.

Книги с похожим названием

Искать все [426]

Книги где автор: Майринк Густав

Искать всё

 

Классическая зарубежная проза - издательство "АСТ"

Категория 144 р. - 216 р.

Классическая зарубежная проза - издательство "АСТ" »

0 ms.

Классическая зарубежная проза

Категория 144 р. - 216 р.

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

preloader

8 ms